出自 唐代 岑參 《磧西頭送李判官入京》
一身從遠使,萬里向安西娜亿。
漢月垂鄉(xiāng)淚丽已,胡沙費馬蹄。
尋河愁地盡买决,過磧覺天低沛婴。
送子軍中飲,家書醉里題督赤。
我孤身一人奉命出使到萬里之遙的安西嘁灯。
一路上,想起家鄉(xiāng)的月躲舌,不免對月垂淚丑婿;踩著腳下的沙,更覺路途艱辛。
漫漫長路羹奉,似乎要走到大地的盡頭秒旋,正如當(dāng)年張騫尋找黃河的源頭。通過了沙漠诀拭,走在廣闊的高原之上迁筛,天似乎也變得低了。
今日你我于軍中痛飲耕挨,你將走上我來時的路细卧。我乘醉寫下家書,就請你為我傳遞筒占。
磧(qì):沙石地贪庙,沙漠。這里指銀山磧赋铝,又名銀山插勤,在今新疆庫米什附近。李判官:不詳其名革骨。
從遠使:指在安西都護府任職农尖。
漢月:漢家的明月。借指故鄉(xiāng)良哲。鄉(xiāng)淚:思鄉(xiāng)的眼淚盛卡。
費:一作“損”。
尋河:借漢代通西域窮河源的故事表明自己到極邊遠的地區(qū)筑凫。
家書:家人來往的書信滑沧。
唐玄宗天寶八載(749年),岑參抱著建功立業(yè)的志向巍实,離開京師長安赴安西上任滓技。此詩當(dāng)為作者初至安西送人回京之作。
這首詩本為送李判官入京棚潦,卻先從自己從長安入安西著筆令漂。“一身從遠使丸边,萬里向安西叠必。”說自己在天寶八年(749年)受高仙芝之聘妹窖,不遠萬里纬朝,從長安來到安西。安西骄呼,在唐代是一個十分遙遠共苛、荒涼的所在判没,不少人視為畏途,而詩人為實現(xiàn)一身報國志心甘情愿地前往這個遙遠荒涼的地方俄讹。 在“一身”與“萬里”的懸殊中哆致,表現(xiàn)出作者驚人而又超人的膽魄和勇氣;同時患膛,“一身”也包含離別家鄉(xiāng)親人之意摊阀,為下文寫鄉(xiāng)愁埋下伏筆∽俚牛“從”胞此、“向”二字的連用,又表現(xiàn)出作者一往無前跃捣、義無反顧的氣概漱牵。兩句起得十分有力,著墨不多疚漆,但卻內(nèi)涵豐富而又形象鮮明酣胀,為下面具體描寫安西情形作了自然的導(dǎo)引。中間兩聯(lián)娶聘,是全詩的重點闻镶,作者著重寫了來安西途中的所見所感。頷聯(lián)“漢月垂鄉(xiāng)淚丸升,胡沙費馬蹄”铆农,寫星夜兼程趕路的情形。在長安與家人見慣了的一輪明月狡耻,此時卻獨掛在沙漠上墩剖,顯得有幾分愁慘,仿佛在對人垂淚一樣夷狰。這里不說自己因?qū)υ?a href='http://www.shunbangexp.com/gushici/sixiangshi/' target='_blank'>思鄉(xiāng)而垂淚岭皂,卻反說明月對己垂淚。而自己的思鄉(xiāng)之念沼头,已形象地見于言外爷绘。這也是將明月擬人化,賦予無生命的月亮以活潑的人格瘫证,給在沙漠上行進的孤身一人作陪襯,使得天上地下的景物融成一片庄撮,遙相對應(yīng)背捌,別有情致。在夜中行進洞斯,松軟的沙子使坐騎格外吃力毡庆,“費馬蹄”三字坑赡,既指對馬蹄的磨損,更有沙軟難行之意么抗,足見行進的艱難毅否,但作者仍然奮進不息。接著蝇刀,頷聯(lián)一方面承接頸聯(lián)螟加,繼續(xù)寫行進,同時又一轉(zhuǎn)吞琐,從夜間過渡到白天:“尋河愁地盡捆探,過磧覺天低≌舅冢”這一聯(lián)景象十分逼真黍图、壯闊。上句用張騫出使西域?qū)ふ?a href='http://www.shunbangexp.com/gushici/huanghedegushi/' target='_blank'>黃河源頭的典故奴烙,意喻簡直要走到天地的盡頭助被;通過沙漠時,覺得天也格外低矮了切诀。這里面揩环,既有對旅途艱辛的描寫,但更多的卻是從一個剛從內(nèi)地來到西北邊陲的人的眼中趾牧,以驚愕的神情检盼,來描寫那未曾見過的新奇而壯闊無比的景象,其中飽和著作者對新鮮生活的追求和對邊疆的熱愛翘单,充滿著由衷的激情吨枉。
通過這樣的層層轉(zhuǎn)接,對萬里西行的鋪敘哄芜、描寫貌亭,最后終于寫到了給李判官送行,“送子軍中飲认臊,家書醉里題圃庭。”這最后的送行絕沒有悲切之語失晴,而是在軍帳中與李判官痛飲剧腻,使臨行前的聚會,充滿著振奮人心的豪壯氣概涂屁。詩人也沒有寫旅途珍重之語书在,因為此詩前三聯(lián)已經(jīng)敘述了自己西行時的種種情形,而李判官的東歸拆又,也是順著這一條路線儒旬,在上面的描寫中已經(jīng)暗含旅途艱難栏账、須多保重之意,這里無須再作贅語了栈源。詩人此時更多的想到了自己遠在長安的家人挡爵。他萬里西行之后,那久已蘊蓄于心的深切鄉(xiāng)思甚垦,此時一經(jīng)李判官返京的觸發(fā)茶鹃,如火山噴發(fā)一樣不可遏止,于是就趁痛飲酒酣之時制轰,在軍帳中作書前计,將心中的萬語千言寫出,托李判官帶回長安家中垃杖∧需荆“家書醉里題”,一方面表現(xiàn)出詩人在醉中仍然沒有忘記家鄉(xiāng)和親人调俘,足見鄉(xiāng)思之切伶棒、之深;另一方面也極為形象地表現(xiàn)了作者在醺然中揮毫疾書彩库、下筆不能自休的情景肤无。一股豪氣充滿軍帳,融注在全詩的字句中骇钦,給讀者以深刻的感受宛渐。
全詩氣魄沉雄,在遠行的豪情中有思鄉(xiāng)的清淚眯搭,在艱辛的磨難中又表現(xiàn)出勇猛奮進的精神窥翩。且都是通過對安西的新奇而特有景物的描寫,曲折表現(xiàn)出來的鳞仙。
岑參 : 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人借笙,南陽人扒怖,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵业稼。[1-2] 岑參早歲孤貧盗痒,從兄就讀,遍覽史籍盼忌。唐玄宗天寶三載(744年)進士积糯,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍