出自 唐代 韋應(yīng)物《送楊氏女》
永日方戚戚,出行復(fù)悠悠纫塌。
女子今有行再愈,大江溯輕舟。
爾輩苦無(wú)恃护戳,撫念益慈柔翎冲。
幼為長(zhǎng)所育,兩別泣不休媳荒。
對(duì)此結(jié)中腸抗悍,義往難復(fù)留缴渊。
自小闕內(nèi)訓(xùn)衔沼,事姑貽我憂指蚁。
賴茲托令門凝化,任恤庶無(wú)尤稍坯。
貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周搓劫。
孝恭遵婦道枪向,容止順其猷陨亡。
別離在今晨缠犀,見(jiàn)爾當(dāng)何秋数苫。
居閑始自遣,臨感忽難收辨液。
歸來(lái)視幼女虐急,零淚緣纓流止吁。
送楊氏女拼音版注音
yǒng rì fāng qī qī , chū xíng fù yōu yōu 谈山。
永日方戚戚畴椰,出行復(fù)悠悠斜脂。
nǚ zǐ jīn yǒu xíng 玷或, dà jiāng sù qīng zhōu 片任。
女子今有行偏友,大江溯輕舟。
ěr bèi kǔ wú shì 蚂踊, fǔ niàn yì cí róu 约谈。
爾輩苦無(wú)恃笔宿,撫念益慈柔犁钟。
yòu wéi zhǎng suǒ yù , liǎng bié qì bù xiū 泼橘。
幼為長(zhǎng)所育涝动,兩別泣不休。
duì cǐ jié zhōng cháng 炬灭, yì wǎng nán fù liú 醋粟。
對(duì)此結(jié)中腸,義往難復(fù)留。
zì xiǎo què nèi xùn , shì gū yí wǒ yōu 。
自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂馍惹。
lài zī tuō lìng mén 肥照, rèn xù shù wú yóu 。
賴茲托令門勤众,任恤庶無(wú)尤舆绎。
pín jiǎn chéng suǒ shàng , zī cóng qǐ dài zhōu 们颜。
貧儉誠(chéng)所尚吕朵,資從豈待周。
xiào gōng zūn fù dào 窥突, róng zhǐ shùn qí yóu 努溃。
孝恭遵婦道,容止順其猷阻问。
bié lí zài jīn chén 梧税, jiàn ěr dāng hé qiū 。
別離在今晨称近,見(jiàn)爾當(dāng)何秋第队。
jū xián shǐ zì qiǎn , lín gǎn hū nán shōu 刨秆。
居閑始自遣凳谦,臨感忽難收。
guī lái shì yòu nǚ 衡未, líng lèi yuán yīng liú 尸执。
歸來(lái)視幼女,零淚緣纓流缓醋。
我整日憂郁而悲悲戚戚如失,女兒就要出嫁遙遠(yuǎn)地方。
今天她要遠(yuǎn)行去做新娘送粱,乘坐輕舟沿江逆流而上褪贵。
你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養(yǎng)葫督。
妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育竭鞍,今日兩人作別淚泣成行。
面對(duì)此情景我內(nèi)心郁結(jié)橄镜,女大當(dāng)嫁你也難得再留偎快。
你自小缺少慈母的教訓(xùn),侍奉婆婆的事令我擔(dān)憂洽胶。
幸好依仗你夫家好門第晒夹,信任憐恤不挑剔你過(guò)失裆馒。
安貧樂(lè)儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚丐怯。
望你孝敬長(zhǎng)輩遵守婦道喷好,儀容舉止都要符合潮流。
今晨我們父女就要離別读跷,再見(jiàn)到你不知什么時(shí)候梗搅。
閑居時(shí)憂傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發(fā)難收效览。
回到家中看到孤單小女无切,悲哀淚水沿著帽帶滾流。
楊氏女:指女兒嫁給楊姓的人家丐枉。
永日:整天哆键。戚戚:悲傷憂愁。
行:出嫁瘦锹。悠悠:遙遠(yuǎn)籍嘹。
溯:逆流而上。
爾輩:你們弯院,指兩個(gè)女兒辱士。無(wú)恃:指幼時(shí)無(wú)母。
幼為長(zhǎng)所育:此句下有注:“幼女為楊氏所撫育抽兆。”指小女是姐姐撫育大的识补。
結(jié)中腸:心中哀傷之情郁結(jié)族淮。
義往:指女大出嫁辫红,理應(yīng)前往夫家。
自小闕內(nèi)訓(xùn):此句下有注:“言早無(wú)恃祝辣。”闕:通“缺”贴妻。內(nèi)訓(xùn):母親的訓(xùn)導(dǎo)。
事姑:侍奉婆婆蝙斜。貽:帶來(lái)名惩。
令門:好的人家孕荠,或是對(duì)其夫家的尊稱娩鹉。這里指女兒的夫家。
任恤:信任體恤稚伍。庶:希望弯予。尤:過(guò)失。
尚:崇尚个曙。
資從:指嫁妝锈嫩。待:一作“在”。周:周全,完備呼寸。
容止:這里是一舉一動(dòng)的意思艳汽。猷:規(guī)矩禮節(jié)。
爾:你对雪,指大女兒河狐。當(dāng)何秋:當(dāng)在何年。
居閑:閑暇時(shí)日瑟捣。自遣:自我排遣甚牲。
臨感:臨別感傷。
零淚:落淚蝶柿。緣:通“沿”丈钙。纓:帽的帶子,系在下巴下交汤。
詩(shī)人早年喪妻雏赦,留下兩小女相依為命,父女感情頗為深厚芙扎。此時(shí)大女兒要嫁的夫家路途遙遠(yuǎn)星岗,當(dāng)此離別之際,心中自然無(wú)限感傷戒洼。然而女兒出嫁是天經(jīng)地義的事俏橘,在臨行前,詩(shī)人萬(wàn)千叮嚀圈浇,諄諄告誡:要遵從禮儀寥掐、孝道,要勤儉持家磷蜀。其殷殷之情召耘,溢于言表。
詩(shī)人的大女兒要出嫁褐隆,他的心情異常復(fù)雜污它,遂寫(xiě)了此詩(shī)。此詩(shī)是父女情的白描庶弃,是真性情的流露衫贬,令人讀來(lái)感傷不已。
女兒即將遠(yuǎn)行歇攻,父親心有不舍固惯,卻情難敵義。開(kāi)頭點(diǎn)明女兒將出嫁之事:女兒要嫁往夫家路途很遙遠(yuǎn)掉伏。念及女兒幼年喪母缝呕,自己一身兼父母之慈愛(ài)澳窑,當(dāng)此離別之際,心中甚為不忍供常。然而女大當(dāng)嫁是天經(jīng)地義的事摊聋。詩(shī)人忍痛告誡女兒到了夫家,要遵從禮儀孝道栈暇,要勤儉持家麻裁,這是對(duì)女兒的一片殷殷期望。
《送楊氏女》是一首送女出嫁的好詩(shī)源祈。送女出行煎源,萬(wàn)千叮嚀;憐其無(wú)恃香缺,反復(fù)誡訓(xùn)手销。詩(shī)人早年喪妻,因?yàn)閷?duì)亡妻的思念图张,對(duì)幼女自然更加憐愛(ài)锋拖。在長(zhǎng)女出嫁之時(shí),自然臨別而生感傷之情祸轮。詩(shī)中說(shuō)幼女與長(zhǎng)女“兩別泣不休”兽埃,其實(shí)父女之間也是如此。作者沒(méi)有多寫(xiě)自己的直觀感受适袜,而是把更多的筆墨用于諄諄教導(dǎo)和萬(wàn)般叮嚀:“自小闕內(nèi)訓(xùn)柄错,事姑貽我憂。賴茲托令門苦酱,任恤庶無(wú)尤售貌。貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周躏啰。孝恭遵婦道趁矾,容止順其猷。”強(qiáng)忍住淚水說(shuō)完這些给僵,送走女兒才發(fā)現(xiàn)自己還是控制不了自己,只能與幼女相對(duì)而泣详拙。一個(gè)情感復(fù)雜帝际、無(wú)可奈何的慈父形象由此躍然紙上。
全詩(shī)情真語(yǔ)摯饶辙,至性至誠(chéng)蹲诀。慈父之愛(ài),骨肉深情弃揽,令人感動(dòng)脯爪。“貧儉誠(chéng)所尚则北,資從豈待周”兩句,可作為嫁妝的千秋典范痕慢。
韋應(yīng)物 : 韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人塔次。漢族方篮,長(zhǎng)安人。今傳有10卷本《韋江州集》励负、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》藕溅、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇继榆。因出任過(guò)蘇州刺史蜈垮,世稱“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡