傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

命隨年欲盡,身與世俱忘判帮;

宋代 / 文天祥
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 文天祥 《除夜》

 

乾坤空落落脊另,歲月去堂堂导狡;

末路驚風(fēng)雨,窮邊飽雪霜偎痛。

命隨年欲盡旱捧,身與世俱忘;

無復(fù)屠蘇夢踩麦,挑燈夜未央枚赡。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

天地之間一片空曠,時光公然地離我而去谓谦。

在人生的末路上因為風(fēng)雨而受驚贫橙,在偏僻的邊疆飽經(jīng)了冰雪寒霜。

如今生命跟這一年一樣快要結(jié)束了反粥,我和我一生的經(jīng)歷也會被遺忘卢肃。

以后再也夢不到過新年喝屠蘇酒疲迂,只能在漫漫長夜里撥動燈火。

注釋解釋

除夜:即除夕莫湘,為農(nóng)歷一年中的最后一天尤蒿。

乾坤:天地間。乾幅垮,卦名腰池,天;坤:卦名忙芒,地示弓。

堂堂:公然。唐·薛能《春日使府寓懷》詩:“青春背我堂堂去呵萨,白發(fā)欺人故故生奏属。”

窮:偏僻的甘桑。

屠蘇:代指新年拍皮,古有農(nóng)歷初一飲屠蘇酒的習(xí)俗。

挑燈:撥動燈火(古人多用油燈跑杭,需要撥動燈芯)铆帽,點燈。

央:盡德谅,完爹橱,結(jié)束。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詩作于元朝至元十八年窄做,即公元1281年愧驱,是文天祥平生度過的最后一個除夕夜。這一首詩椭盏,詩句沖淡组砚、平和,沒有“天地有正氣”的豪邁掏颊,沒有“留取丹心照汗青”的慷慨糟红,只表現(xiàn)出大英雄欲與家人共聚一堂歡飲屠蘇酒過元旦的愿望,甚至字里行間中透露出一絲寂寞乌叶、悲愴的情緒盆偿。恰恰是在丹心如鐵男兒這一柔情的剎那,反襯出勃勃鋼鐵意志之下人的肉身的真實性准浴,這種因親情牽扯萌發(fā)的“脆弱”事扭,更讓我們深刻體味了偉大的人性和錚錚男兒的不朽人格。

《除夜》一詩乐横,沒有雕琢之語求橄,沒有瑣碎之句今野,更無高昂的口號式詠嘆」夼可是腥泥,我們?nèi)耘f感到心靈的一種強烈震撼。無論時光怎樣改變啃匿,無論民族構(gòu)成如何增容擴大,無論道德是非觀念幾經(jīng)嬗變蛆楞,文天祥溯乒,作為我們民族精神的象征,作為忠孝節(jié)義人格的偉大圖騰豹爹,萬年不朽裆悄,顛撲不滅,仍會是在日后無數(shù)個世代激勵一輩又一輩人的道德典范臂聋。

作者介紹

文天祥 : 文天祥(1236.6.6-1283.1.9)肄方,字履善冰垄,又字宋瑞,自號文山权她,浮休道人虹茶。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人隅要,南宋末大臣蝴罪,文學(xué)家,民族英雄步清。寶祐四年(1256年)進士要门,官到右丞相兼樞密史。

文天祥的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

命隨年欲盡,身與世俱忘捉偏;-原文翻譯賞析-文天祥

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人