出自 唐代 韋莊 《思帝鄉(xiāng)·春日游》
春日游簇抵,杏花吹滿頭庆杜。陌上誰(shuí)家年少足風(fēng)流?
妾擬將身嫁與一生休碟摆。縱被無(wú)情棄晃财,不能羞。
春日踏青郊游,風(fēng)吹杏花滿頭断盛。田間路上是誰(shuí)家少年罗洗,青春如花真風(fēng)流。
我想以身相許嫁給他钢猛,一生一世就此休伙菜。縱使他薄情無(wú)義拋棄我命迈,也不后悔也不害羞贩绕。
題解:《思帝鄉(xiāng)》又名《萬(wàn)斯年曲》,本是唐玄宗時(shí)教坊曲名壶愤,后用作詞牌淑倾。單調(diào)三十三至三十六字,平韻征椒。此調(diào)金奩集載溫庭筠韋莊詞娇哆,注越調(diào)(無(wú)射商)。該篇押用同一部平韻陕靠,韻腳分別是“游”迂尝、“頭”、“流”剪芥、“休”、“羞”琴许。
陌(mò):田間東西方向的道路税肪,這里泛指道路,野外的道路榜田。陌上益兄,道路之上。年少:即“少年”箭券,小伙子净捅,青年人。
足:程度副詞辩块,很蛔六,非常。風(fēng)流:風(fēng)度瀟灑废亭,舉止飄逸国章,灑脫放逸,風(fēng)雅瀟灑豆村。足風(fēng)流液兽,猶云十分風(fēng)流,夠氣派掌动、瀟灑四啰,夠俊俏宁玫、多情的。
妾:古代女子對(duì)自己的謙稱柑晒。擬:是定撬统、準(zhǔn)、必的意思敦迄,與“打算”的用法不盡相同恋追,打算,想要罚屋。與:給苦囱,這個(gè)介詞后面省略了賓語(yǔ)。將身嫁與脾猛,把自己嫁給他撕彤。
休:此處指心愿得遂后的罷休,喜悅猛拴,歡樂(lè)羹铅。一生休,一輩子就這樣罷了愉昆,意思是一生就滿足了职员,這一輩子也就算了,意謂一生有了依托跛溉,一生滿足焊切。
縱:縱然,即便芳室。棄:拋棄专肪,棄置。不能羞:意謂不會(huì)感到害羞后悔堪侯,即也不在乎嚎尤。“縱被”二句伍宦,即使被他無(wú)情無(wú)義地休棄了芽死,也不后悔 。
韋莊身經(jīng)黃巢之亂雹拄,轉(zhuǎn)徙流離收奔,后雖卜居成都(后蜀),官至宰輔滓玖,而俯仰今昔坪哄,不能無(wú)慨于中;《古今詞話》稱韋莊有一個(gè)寵愛(ài)的姬妾被王建假托教導(dǎo)宮女召入宮而終未放回,韋詞牽涉此事者甚多翩肌;這首詞調(diào)寄《思帝鄉(xiāng)》模暗,當(dāng)是韋莊“托為綺詞”的思唐之作。
這首詞不掩飾地流露了女子青春的熱情念祭,迫切要求戀愛(ài)自由兑宇。詞意質(zhì)樸大膽,很近民歌粱坤。
此詞開(kāi)端之“春日游”三字隶糕,表面看來(lái)原只是極為簡(jiǎn)單直接的一句敘述而已,然而卻已經(jīng)為后文所寫(xiě)的感情之秾摯做了很好的準(zhǔn)備和渲染站玄。試想“春日”是何等美好的季節(jié)枚驻,草木之萌發(fā),昆蟲(chóng)之起蟄株旷,一切都表現(xiàn)了一種生命之覺(jué)醒與躍動(dòng)再登。而“春日“之后更加一游”字”,則此“春游”之人的春心之欲晾剖,隨春物以共同萌發(fā)及躍動(dòng)從而可知锉矢。而春游所見(jiàn)之萬(wàn)紫千紅鶯飛蝶舞之景象也就從而可想了。其后再加以“杏花吹滿頭”一句齿尽,則外在之春物遂與游春之人更加了一層直接的關(guān)系沽损,其感染觸發(fā)之密切乃竟有及身滿頭之情勢(shì)矣。
“吹”字雖有花片被風(fēng)吹落的意思雕什,然而在此一句中卻并沒(méi)有花落春歸的哀感缠俺,而卻表現(xiàn)出一種當(dāng)繁花開(kāi)到極盛時(shí),也同時(shí)伴隨有花片之飛舞的一種更為繽紛盛美的景象贷岸。首二句已經(jīng)為以后的感情之引發(fā),培養(yǎng)和渲染了足夠的氣勢(shì)磷雇,于是下面才一瀉而出毫無(wú)假借地寫(xiě)了“陌上誰(shuí)家年少偿警、足風(fēng)流”一個(gè)上六下三的九字長(zhǎng)句,讀起來(lái)筆力異常飽滿唯笙。
韋莊這首小詞雖不必有儒家之修養(yǎng)與楚騷之忠愛(ài)的用心螟蒸,然而其所寫(xiě)的用情之態(tài)度與殉身之精神,卻確實(shí)可以引發(fā)讀者一種深層的感動(dòng)與豐美的聯(lián)想崩掘。
韋莊 : 韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人绍赛,詩(shī)人韋應(yīng)物的四代孫蔓纠,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗吗蚌,有《浣花詞》流傳腿倚。曾任前蜀宰相,謚文靖蚯妇。