情似游絲喻频,人如飛絮。淚珠閣定空相覷粘都。一溪煙柳萬絲垂廓推,無因系得蘭舟住。
雁過斜陽驯杜,草迷煙渚受啥。如今已是愁無數(shù)。明朝且做莫思量鸽心,如何過得今宵去滚局。
離情繚亂似漫空漂浮的游絲,離人漂泊如隨風(fēng)飛舞的柳絮顽频。離別時凝定了淚眼空自相覷藤肢。整條河溪煙霧彌漫楊柳樹萬絲千縷,卻無法將那木蘭舟維系糯景。夕陽斜照下大雁向遠方遷徙嘁圈,煙霧覆蓋了沙洲草樹迷離。到如今離愁郁積蟀淮,多得不可勝計最住。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得過去怠惶?
游絲:蜘蛛等昆蟲所吐的飄蕩在空中的絲涨缚。
閣:同“擱”。
空:空自策治,枉自脓魏。
覷:細看兰吟。指離別前兩人眼中含淚空自對面相看。
無因:沒有法子茂翔。
蘭舟:木蘭舟混蔼,船的美稱。
渚:水中小洲珊燎。
《踏莎行·情似游絲》是南宋詞人周紫芝創(chuàng)作的一首詞惭嚣。上片寫離別時的情景。一對戀人在綠柳垂絲俐末、柳絮飛舞的春光中料按,在水邊依依惜別的情境生動地凸顯在讀者的面前。下片寫別后的留戀與相思卓箫,愁緒無數(shù)载矿,無法排遣,仍寫居者行人走后的凄愴情懷烹卒。這首詞含蓄深婉闷盔,情景交融,幾入化境旅急,愁苦之味溢于言表逢勾,通過對分別情景的描述和別后的相思之苦的傳達,婉轉(zhuǎn)地抒發(fā)了詞人的無限離愁別恨藐吮。
周紫芝生活在南宋溺拱,親歷宋代社會的巨大變遷,顛沛流離的生活使得離別成為家常便飯谣辞。 作者與情人將要離別迫摔,難以表達自己心中的哀愁與不舍。故作者作此詞泥从,意為送別相思之人句占,用以反映出有情人的無奈。
《踏莎行·情似游絲》是一首別情詞躯嫉,全詞通過對分別情景的描述和別后的相思之苦的傳達纱烘,婉轉(zhuǎn)地抒發(fā)了詞人的無限離愁別恨。
詞的上片寫離別時的情景祈餐。開篇即與眾不同擂啥,引人注目。“情似游絲帆阳,人如飛絮”啤它,寥寥八個字,不描寫景物,也不敘述離別之事变骡,然而景色、環(huán)境芭逝、事情塌碌、人物皆含于其中,且將人物因離別而生的感嘆表現(xiàn)得十分貼切自然旬盯,用筆之精巧台妆,比喻之新穎,筆墨之經(jīng)濟胖翰,都顯示了作者的想象和創(chuàng)造的才能接剩。“游絲”、“飛絮”點明時令:暮春時節(jié)萨咳。“情”是指別情懊缺,也可指雙方的脈脈情意,“情如游絲”這一比喻體現(xiàn)出“情”的纏綿牽連培他,有“情絲難斷”的意思鹃两,暗示離別的艱難。“人如飛絮”舀凛,表明人如飛絮一般漂泊不定俊扳,羈旅四方,這也點明了此次分別的理由猛遍。“淚珠閣定空相覷”馋记。兩雙滿含著淚珠的眼睛,一動不動地彼此相覷懊烤。句中的“空”字意味著兩人的這種難舍梯醒、傷情,都是徒然無用的奸晴,無限惆悵冤馏、無限凄愴自然也就不言而喻了。“一溪煙柳萬絲垂寄啼,無因系得蘭舟住”兩句把“空”字寫足逮光、寫實。一溪煙柳墩划,千萬條垂絲涕刚,卻無法系轉(zhuǎn)去的蘭舟,所以前面才說“淚珠閣定空相覷”乙帮。一派天真杜漠,滿腔癡情,把本不相涉的景與事勾聯(lián)起來,傳達出心底的怨艾之情和無可奈何之苦驾茴。
詞的下片寫離別后的愁苦盼樟。過片仍寫居者行人走后的凄愴情懷。“雁過斜陽锈至,草迷煙渚”晨缴,這是“蘭舟”去后所見之景,正是為了引出峡捡、烘托“如今已是愁無數(shù)”击碗。句中的“如今”,連系下文來看们拙,即指眼前日落黃昏的時刻稍途。黃昏時刻已經(jīng)被無窮無盡的離愁所苦,主人公便就擔(dān)心砚婆,今晚將怎樣度過械拍。詞人并不逕把此意說出,而是先蕩開說一句“明朝”射沟,然后再說“今宵”殊者。“思量如何過”這五個字的意思實為兩句中的“明朝”、“今宵”所共有验夯,詞筆巧妙地分屬上下句猖吴,各有部分省略,詞意承接上文挥转,說明天該如何去過暫且不要去想了海蔽,可現(xiàn)在天已向晚,夜幕臨近绑谣,今夜又將如何熬過去党窜。此處的“思量”,既是想“明朝”借宵,又是思“今宵”幌衣,是一種“互體”的手法。此二句壤玫,將詞人與離人分別后的情緒低落豁护、興味索然和度夜如年的愁苦之情抒發(fā)得淋漓盡致。
這首詞含蓄深婉欲间,情景交融楚里,幾入化境,愁苦之味溢于言表猎贴。
周紫芝 : 周紫芝(1082-1155)班缎,南宋文學(xué)家蝴光。字少隱,號竹坡居士达址,宣城(今安徽宣州市)人蔑祟。紹興進士。高宗紹興十五年沉唠,為禮做瞪、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官右冻。歷任...[詳細]