出自宋代周紫芝的《踏莎行·情似游絲》
情似游絲焦匈,人如飛絮。淚珠閣定空相覷昵仅。一溪煙柳萬絲垂缓熟,無因系得蘭舟住。
雁過斜陽摔笤,草迷煙渚荚虚。如今已是愁無數(shù)。明朝且做莫思量籍茧,如何過得今宵去版述。
離情繚亂似漫空漂浮的游絲,離人漂泊如隨風(fēng)飛舞的柳絮寞冯。離別時(shí)凝定了淚眼空自相覷渴析。整條河溪煙霧彌漫楊柳樹萬絲千縷,卻無法將那木蘭舟維系吮龄。夕陽斜照下大雁向遠(yuǎn)方遷徙俭茧,煙霧覆蓋了沙洲草樹迷離。到如今離愁郁積漓帚,多得不可勝計(jì)母债。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得過去?
游絲:蜘蛛等昆蟲所吐的飄蕩在空中的絲毡们。
閣:同“擱”迅皇。
空:空自,枉自衙熔。
覷:細(xì)看登颓。指離別前兩人眼中含淚空自對(duì)面相看。
無因:沒有法子红氯。
蘭舟:木蘭舟框咙,船的美稱。
渚:水中小洲痢甘。
上片開頭兩句喇嘱,連用兩個(gè)比喻∪ぃ“情似游絲”者铜,喻情之牽惹:“人如飛絮”,喻人之飄泊也构蹬。兩句寫出與情人分別時(shí)的特定心境王暗。游絲悔据、飛絮庄敛,古代詩詞中是常常聯(lián)用的,一以喻情科汗,一以喻人藻烤,使之構(gòu)成一對(duì)內(nèi)涵相關(guān)的意象,并借以不露痕跡地點(diǎn)出了季節(jié)头滔,交代了情事怖亭,其比喻之新穎,筆墨之經(jīng)濟(jì)坤检,都顯示了作者的想象和創(chuàng)造的才能兴猩。
雖然如此,這兩句畢竟還是屬于總體上的概括早歇、形容倾芝。所以接著便用一個(gè)特寫鏡頭給予具體的細(xì)致的刻畫——“淚珠閣定空相覷”。兩雙滿含著淚珠的眼睛箭跳,一動(dòng)不動(dòng)地彼此相覷晨另。句中的“空”字意味著兩人的這種難舍、傷情谱姓,都是徒然無用的借尿,無限惆悵、無限凄愴自然也就不言而喻了。
“一溪煙柳萬絲垂路翻,無因系得蘭舟住”兩句把“空”字寫足狈癞、寫實(shí)。一溪煙柳帚桩,千萬條垂絲亿驾,卻無法系轉(zhuǎn)去的蘭舟,所以前面才說“淚珠閣定空相覷”账嚎。一派天真莫瞬,滿腔癡情,把本不相涉的景與事勾聯(lián)起來郭蕉,傳達(dá)出心底的怨艾之情和無可奈何之苦疼邀。借此,又將兩人分別的地點(diǎn)巧妙地暗示出來了召锈。這種即景生情的刻畫抒寫旁振,怨柳絲未曾系住行舟,含蘊(yùn)著居者徊徨凄惻的傷別意緒涨岁。
下片寫離別之后心情拐袜。過片仍寫居者行人走后的凄愴情懷∩倚剑“雁過斜陽蹬铺,草迷煙渚”,這是“蘭舟”去后所見之景秉撇,正是為了引出甜攀、烘托“如今已是愁無數(shù)”。這里景物所起的作用與上文又略不相同了琐馆。上片寫傷別规阀,下片寫愁思,其間又能留下一些讓人想象瘦麸、咀嚼的空白谁撼,可謂不斷不粘、意緒相貫滋饲。
句中的“如今”厉碟,連系下文來看,即指眼前日落黃昏的時(shí)刻了赌。黃昏時(shí)刻已經(jīng)被無窮無盡的離愁所苦墨榄,主人公便就擔(dān)心,今晚將怎樣度過勿她。詞人并不逕把此意說出袄秩,而是先蕩開說一句“明朝”,然后再說“今宵”:明朝如何過且莫思量,先思量如何過得今宵去之剧。
“思量如何過”這五個(gè)字的意思實(shí)為兩句中的“明朝”郭卫、“今宵”所共有,詞筆巧妙地分屬上下句背稼,各有部分省略贰军。上句所“思量”者是“如何過”,下句“如何過”即是所“思量”者蟹肘,均可按尋而知词疼。這種手法,詩論家謂之“互體”帘腹。
周紫芝 : 周紫芝(1082-1155)球化,南宋文學(xué)家秽晚。字少隱,號(hào)竹坡居士筒愚,宣城(今安徽宣州市)人赴蝇。紹興進(jìn)士。高宗紹興十五年锨能,為禮扯再、兵部架閣文字芍耘。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官址遇。歷任