出自宋代周紫芝的《踏莎行·情似游絲》
情似游絲慎皱,人如飛絮。淚珠閣定空相覷叶骨。一溪煙柳萬(wàn)絲垂茫多,無(wú)因系得蘭舟住。
雁過(guò)斜陽(yáng)忽刽,草迷煙渚天揖。如今已是愁無(wú)數(shù)。明朝且做莫思量跪帝,如何過(guò)得今宵去今膊。
離情繚亂似漫空漂浮的游絲,離人漂泊如隨風(fēng)飛舞的柳絮伞剑。離別時(shí)凝定了淚眼空自相覷斑唬。整條河溪煙霧彌漫楊柳樹(shù)萬(wàn)絲千縷,卻無(wú)法將那木蘭舟維系黎泣。夕陽(yáng)斜照下大雁向遠(yuǎn)方遷徙恕刘,煙霧覆蓋了沙洲草樹(shù)迷離。到如今離愁郁積聘裁,多得不可勝計(jì)雪营。明天姑且不去思量他弓千,可是今夜如何熬得過(guò)去衡便?
游絲:蜘蛛等昆蟲所吐的飄蕩在空中的絲。
閣:同“擱”。
空:空自镣陕,枉自谴餐。
覷:細(xì)看。指離別前兩人眼中含淚空自對(duì)面相看呆抑。
無(wú)因:沒(méi)有法子岂嗓。
蘭舟:木蘭舟,船的美稱鹊碍。
渚:水中小洲厌殉。
上片開(kāi)頭兩句,連用兩個(gè)比喻侈咕」保“情似游絲”,喻情之牽惹:“人如飛絮”耀销,喻人之飄泊也楼眷。兩句寫出與情人分別時(shí)的特定心境。游絲熊尉、飛絮罐柳,古代詩(shī)詞中是常常聯(lián)用的,一以喻情狰住,一以喻人张吉,使之構(gòu)成一對(duì)內(nèi)涵相關(guān)的意象,并借以不露痕跡地點(diǎn)出了季節(jié)催植,交代了情事芦拿,其比喻之新穎,筆墨之經(jīng)濟(jì)查邢,都顯示了作者的想象和創(chuàng)造的才能蔗崎。
雖然如此,這兩句畢竟還是屬于總體上的概括扰藕、形容缓苛。所以接著便用一個(gè)特寫鏡頭給予具體的細(xì)致的刻畫——“淚珠閣定空相覷”。兩雙滿含著淚珠的眼睛邓深,一動(dòng)不動(dòng)地彼此相覷未桥。句中的“空”字意味著兩人的這種難舍、傷情芥备,都是徒然無(wú)用的冬耿,無(wú)限惆悵、無(wú)限凄愴自然也就不言而喻了萌壳。
“一溪煙柳萬(wàn)絲垂亦镶,無(wú)因系得蘭舟住”兩句把“空”字寫足日月、寫實(shí)。一溪煙柳缤骨,千萬(wàn)條垂絲爱咬,卻無(wú)法系轉(zhuǎn)去的蘭舟,所以前面才說(shuō)“淚珠閣定空相覷”绊起。一派天真精拟,滿腔癡情,把本不相涉的景與事勾聯(lián)起來(lái)虱歪,傳達(dá)出心底的怨艾之情和無(wú)可奈何之苦蜂绎。借此,又將兩人分別的地點(diǎn)巧妙地暗示出來(lái)了笋鄙。這種即景生情的刻畫抒寫荡碾,怨柳絲未曾系住行舟,含蘊(yùn)著居者徊徨凄惻的傷別意緒局装。
下片寫離別之后心情坛吁。過(guò)片仍寫居者行人走后的凄愴情懷☆砩校“雁過(guò)斜陽(yáng)拨脉,草迷煙渚”,這是“蘭舟”去后所見(jiàn)之景宣增,正是為了引出玫膀、烘托“如今已是愁無(wú)數(shù)”。這里景物所起的作用與上文又略不相同了爹脾。上片寫傷別帖旨,下片寫愁思,其間又能留下一些讓人想象灵妨、咀嚼的空白解阅,可謂不斷不粘、意緒相貫泌霍。
句中的“如今”货抄,連系下文來(lái)看,即指眼前日落黃昏的時(shí)刻朱转。黃昏時(shí)刻已經(jīng)被無(wú)窮無(wú)盡的離愁所苦蟹地,主人公便就擔(dān)心,今晚將怎樣度過(guò)藤为。詞人并不逕把此意說(shuō)出怪与,而是先蕩開(kāi)說(shuō)一句“明朝”,然后再說(shuō)“今宵”:明朝如何過(guò)且莫思量缅疟,先思量如何過(guò)得今宵去分别。
“思量如何過(guò)”這五個(gè)字的意思實(shí)為兩句中的“明朝”遍愿、“今宵”所共有,詞筆巧妙地分屬上下句茎杂,各有部分省略错览。上句所“思量”者是“如何過(guò)”纫雁,下句“如何過(guò)”即是所“思量”者煌往,均可按尋而知。這種手法轧邪,詩(shī)論家謂之“互體”刽脖。
周紫芝 : 周紫芝(1082-1155)院水,南宋文學(xué)家。字少隱简十,號(hào)竹坡居士檬某,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進(jìn)士螟蝙。高宗紹興十五年恢恼,為禮、兵部架閣文字胰默。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官场斑。歷任