朔方烽火照甘泉再层,長安飛將出祁連。
犀渠玉劍良家子堡纬,白馬金羈俠少年聂受。
平明偃月屯右地,薄暮魚麗逐左賢隐轩。
谷中石虎經(jīng)銜箭饺饭,山上金人曾祭天。
天涯一去無窮已职车,薊門迢遞三千里瘫俊。
朝見馬嶺黃沙合,夕望龍城陣云起悴灵。
庭中奇樹已堪攀扛芽,塞外征人殊未還。
白云初下天山外积瞒,浮云直向五原間川尖。
關(guān)山萬里不可越,誰能坐對芳菲月茫孔。
流水本自斷人腸叮喳,堅(jiān)冰舊來傷馬骨被芳。
邊庭節(jié)物與華異,冬霰秋霜春不歇馍悟。
長風(fēng)蕭蕭渡水來畔濒,歸雁連連映天沒。
從軍行锣咒,軍行萬里出龍庭侵状,單于渭橋今已拜,將軍何處覓功名毅整。
北方邊塞的戰(zhàn)火已照在秦漢離宮故地的甘泉山上趣兄,似同李廣那樣的飛將軍兵出長安再出祁連山關(guān)隘。
執(zhí)掌犀皮之盾和冰玉利劍的士兵都是征來的良家子弟悼嫉,跨白馬執(zhí)金韁的都是俠義少年艇潭。
凌晨起就在邊塞之地擺下“偃月”之陣,夜幕臨近時便以“魚麗”之陣戰(zhàn)勝驅(qū)除匈奴的左賢之官承粤。
歷戰(zhàn)的山谷中都留下了狀如李廣以石為虎箭入石中的神力無窮的故事暴区,山嶺上則是漢將霍去病勝敵后繳械敵方祭天用具的的美傳闯团。
戰(zhàn)事綿綿似天涯般沒有窮盡辛臊,戰(zhàn)場距薊門(今北京城北)迢迢三千里之遙。
早上見到的是馬嶺關(guān)上的滾滾黃沙房交,晚上看見的是匈奴王庭處的兵陣如云彻舰。
(征人行前)庭院中植下的佳樹已長到可以攀人的大小,可塞外作戰(zhàn)的親人仍未回還候味。
心如飄雪隨夫遠(yuǎn)至于新疆中部的天山之外刃唤,又若浮云飛懸到內(nèi)蒙西部的五原城中。
而那萬里之遙的關(guān)隘高山是不可穿越的白群,如何獨(dú)自應(yīng)對百花芬芳下的清明月色呢尚胞?
別離后的時光飛逝似流水使人有斷腸之痛,那塞外的苦戰(zhàn)和寒冷連戰(zhàn)馬之骨都屢屢受傷帜慢。
塞外的節(jié)氣與物候與內(nèi)地大不相同笼裳,冬秋長而春季短。
蕭蕭長風(fēng)尚可伴河而渡粱玲,南歸之雁也可依時不斷的逝向天邊躬柬。
從軍而去,直到離皇城萬里去遠(yuǎn)征抽减。想那漢宣帝渭橋見匈奴單于而和好罷戰(zhàn)之事(事在公元前51年)允青,欲戰(zhàn)不能的將軍們還將何處尋求征戰(zhàn)以邀功名呢?
朔方:北方卵沉〉唢保郡名法牲。西漢元朔二年(公元前127年)置。治所在朔方琼掠,今內(nèi)蒙古自治區(qū)杭錦旗北皆串。
甘泉:甘泉宮。故址在今陜西淳化西北甘泉山眉枕。本秦宮恶复。漢武帝增筑擴(kuò)建,在此朝諸侯王速挑,饗外國客谤牡;夏日亦作避暑之處。
飛將:飛將軍李廣姥宝。
祁連:山名翅萤。匈奴語意為“天山”。廣義的祁連山是甘肅省西部和青海省東北部邊境山地的總稱腊满。綿延一千公里套么。狹義的祁連山系指最北的一支。
犀渠:用犀皮制成的盾牌碳蛋。古代傳說中的獸名胚泌。
玉劍:玉具劍,劍鼻和劍鐔用白玉制成的劍肃弟。
良家子:好人家的子弟玷室。
金羈jī:金飾的馬絡(luò)頭。
平明:猶黎明笤受。天剛亮的時候穷缤。
偃月:橫臥形的半弦月。喻天黑箩兽。半月形的陣營津肛。
右地:匈奴右賢王的領(lǐng)地。西部地區(qū)汗贫。對“左地”而言身坐。左地,漢代匈奴左賢王轄下的上谷以東地區(qū)芳绩。
薄暮:傍晚掀亥,太陽快落山的時候。
魚麗:魚麗陣妥色。
左賢:匈奴的左賢王搪花。
經(jīng):曾經(jīng)。
銜箭:以口含箭。猶中箭撮竿。出自李廣射石虎典故吮便。
金人:銅鑄的人像。指佛像幢踏。
窮已:窮止髓需。窮盡。
薊門:即薊丘房蝉。
迢遞:遙遠(yuǎn)貌僚匆。連綿不絕貌。
馬嶺:河南省洛陽市孟津縣常袋鎮(zhèn)馬嶺村搭幻。
合:合起咧擂。聚集。
龍城:有說漢時匈奴地名檀蹋。為匈奴祭天之處松申。有說龍城是指河北盧龍。
奇樹:少見之樹種俯逾。
堪攀:能夠攀折贸桶。
塞外:邊塞之外。泛指我國北邊地區(qū)桌肴。指長城以北的地區(qū)皇筛。也叫“塞北”。
殊:過期识脆。很设联,甚。
天山:亞洲中部大山系灼捂,東段在中國新疆中部。
五原:關(guān)塞名换团。即漢五原郡之榆柳塞悉稠。在今內(nèi)蒙古自治區(qū)五原縣。
芳菲:芳香艘包〉拿停花草盛美。
本自:原本自然想虎。原本出自卦尊。本來就,一向是舌厨。
舊來:原來岂却,從來;向來。
邊庭:邊境的朝堂躏哩。
節(jié)物:時節(jié)和物品署浩。與華異:與中華大地不同。
冬霰xiàn:冬天空中降落的白色小冰粒扫尺。春不歇:在春天里都不能停歇筋栋。
長風(fēng):遠(yuǎn)風(fēng)。暴風(fēng)正驻;大風(fēng)弊攘。
蕭蕭:象聲詞。常形容馬叫聲姑曙、風(fēng)雨聲肴颊、流水聲、草木搖落聲渣磷、樂器聲等婿着。形容凄清、寒冷醋界。
連連:連續(xù)不斷竟宋。
映天:反映在天空。
龍庭:匈奴單于祭天地鬼神之所形纺。
單于:匈奴的君長的稱號丘侠。
渭橋:漢唐時代長安附近渭水上的橋梁。離別之地逐样。
拜:拜服蜗字。
《從軍行》屬樂府《相和歌辭·平調(diào)曲》。
在歷代眾多《從軍行》詩作中脂新,盧思道的這首是傳播得較為廣泛的挪捕。據(jù)《古今詩話》載:唐玄宗自巴蜀回,夜登勤政樓就吟詠了本詩中的“庭前奇樹已堪攀争便,塞外征人殊未還”句级零,可見在唐代這首詩就很受欣賞。
古樂府《從軍行》大多寫軍旅生活的艱苦和征人思婦兩地相思的痛苦滞乙,本篇也是如此奏纪。
這首詩的前半部是寫征戰(zhàn)將士英勇奮戰(zhàn),長戍不歸的戎馬生活斩启⌒虻鳎“朔方烽火照甘泉,長安飛將出祁連”兔簇,詩篇一開頭发绢,便渲染了強(qiáng)烈的戰(zhàn)爭氣氛:北方的烽火接連不斷地傳來戰(zhàn)爭的消息硬耍,軍情緊急,令人擔(dān)憂朴摊。甘泉是西漢的皇宮名默垄,“照甘泉”在這里代指向朝廷報警∩醺伲“飛將”即西漢著名將領(lǐng)李廣口锭。接著,詩中便描繪了這位“長安飛將”的英姿介杆【椴伲“犀渠玉劍良家子,白馬金羈俠少年”春哨,據(jù)《史記·李將軍列傳》載:“孝文帝十四年荆隘,匈奴大入簫關(guān),而廣以良家子從軍擊胡……”“犀渠”是盾的一種赴背∫埽“平明偃月屯右地,薄暮魚麗逐左賢”凰荚,這兩句中“右地”指右北平燃观,左賢代指匈奴的重要首領(lǐng)”闵“平明”和“薄暮”寫出了將士們在邊塞度過了數(shù)不清的日日夜夜缆毁。“偃月”和“魚麗”是古代的兩種戰(zhàn)陣的名稱到涂。這里詩人用了極簡煉的文字脊框,生動地寫出了將士們緊張的征戰(zhàn)生活〖模“屯右地”“逐左賢”都是李廣所為浇雹。接下來“谷中石虎經(jīng)銜箭,山上金人曾祭天”用了兩個典故往核◇镆《史記·李將軍列傳》中記道:“廣出獵,見草中石聂儒,以為虎而射之,中石沒鏃硫痰,視之石也衩婚。因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣效斑》谴海”“山上金人曾祭天”也用的是漢代典故,漢大將霍去病出征西域,獲勝奇昙,“收休屠祭天金人”护侮。詩人通過這兩個典故進(jìn)一步表現(xiàn)出征匈奴的將士的神威,也正因?yàn)橛辛诉@些英勇的將士储耐,才取得了戰(zhàn)爭的勝利羊初。
詩的前半部著重塑造了飛將軍李廣的形象,以李廣來代指當(dāng)時的征戰(zhàn)將士什湘,采取了虛中有實(shí)长赞,實(shí)中有虛的寫法,既是贊揚(yáng)漢代名將李廣的業(yè)績闽撤,又是當(dāng)時征戰(zhàn)將士生活的寫照得哆。把歷史和現(xiàn)實(shí)揉合在一起。
自“天涯一去無窮已”開始哟旗,寫將士和他們妻子的兩地相思贩据。詩從兩處落筆,感情轉(zhuǎn)為憂怨闸餐”チ粒“無窮已”原指路途遙遠(yuǎn),這里寫出了將士們遙無歸期的征戰(zhàn)生活绎巨〗校“薊門”“馬嶺”“龍城”均為北方的地名,在這里都是虛指场勤。連年的戰(zhàn)爭使將士家中的親人戈锻,對著遙遠(yuǎn)的塞北望眼欲穿,但是“庭中奇樹已堪攀和媳,塞外征人殊未還”格遭,詩人用襯托的手法寫出了戰(zhàn)爭的長期和殘酷×敉“白雪初下天山外拒迅,浮云直上五原間”,五原在今內(nèi)蒙古包頭西北她倘,這里寫了親人們在極寒冷的塞外璧微,遠(yuǎn)隔千里,因此人們只能發(fā)出“關(guān)山萬里不可越硬梁,誰能坐對芳菲月”的嘆息前硫。《樂府詩集·橫吹曲辭》中有《關(guān)山月》曲荧止,《樂府題解》說:“關(guān)山月屹电,傷離別也”在寫征夫思婦的詩中阶剑,常用到關(guān)山和月。人們想著萬里之外的親人危号,誰能獨(dú)自欣賞那美麗動人的月亮呢?“流水本自斷人腸牧愁,堅(jiān)冰舊來傷馬骨”既寫出了邊地將上的生活苦寒,又寫出了他們悲切的怨情外莲≈戆耄“傷馬骨”出自陳琳的“飲馬長城窟,水寒傷馬骨”苍狰,冬去春來办龄,在遠(yuǎn)離故土的異地他鄉(xiāng),將士們度過了多少日日夜夜淋昭,“長風(fēng)蕭蕭渡水來俐填,歸雁連連映天沒”雁歸而人未歸,蕭蕭長風(fēng)翔忽,行行歸雁英融,蘊(yùn)含著征夫思婦無限的思鄉(xiāng)離情。
“從軍行歇式,軍行萬里出龍庭”可說是全詩的總結(jié)驶悟,龍庭是匈奴祭祀的地方,“出龍庭”在詩中指出征之遠(yuǎn)材失『埙ⅲ“單于渭橋今已拜,將軍何處覓功名龙巨×簦“意思是說匈奴已投降了,將軍再到哪里去建功立業(yè)呢?言外之意是:邊塞的將士總該回來了吧!
《詩藪》說“六朝歌行可入初唐者旨别,盧思道《從軍行》诗赌,薛道衡《豫章行》,音響格調(diào)咸自停勻秸弛,氣體豐神铭若,尤為煥發(fā)〉堇溃”可以說《從軍行》影響了唐以來的七言歌行叼屠。
隋朝統(tǒng)一了分裂三百來年的中國,結(jié)束了東晉以來南北對峙的局面绞铃。作為隋代的詩人盧思道环鲤,在他的詩中,也融會了南朝和北朝的風(fēng)格憎兽,在《從軍行》中冷离,既寫將士的英勇出征,又寫了思婦閨怨纯命,既有“長安飛將出祁連”“白馬金羈俠少年”的奔放西剥、雄健,又有“誰能坐對芳菲月”“流水本自斷人腸”的清麗亿汞、哀怨瞭空,南北的風(fēng)格在盧思道的《從軍行》里得到了較和諧的統(tǒng)一。
盧思道 : 盧思道(公元531年-583年)字子行疗我。范陽(今河北涿州)人咆畏。年輕時師事“北朝三才”之一邢劭(字子才),以才學(xué)重于當(dāng)時吴裤,仕于北齊旧找。齊宣王卒,朝臣各作挽歌10首麦牺,擇善者用之钮蛛,思道十得其...[詳細(xì)]