出自南北朝盧思道的《從軍行》
朔方烽火照甘泉脸哀,長安飛將出祁連。
犀渠玉劍良家子扭吁,白馬金羈俠少年撞蜂。
平明偃月屯右地,薄暮魚麗逐左賢侥袜。
谷中石虎經(jīng)銜箭蝌诡,山上金人曾祭天。
天涯一去無窮已枫吧,薊門迢遞三千里浦旱。
朝見馬嶺黃沙合,夕望龍城陣云起九杂。
庭中奇樹已堪攀颁湖,塞外征人殊未還宣蠕。
白雪初下天山外,浮云直向五原間甥捺。
關(guān)山萬里不可越抢蚀,誰能坐對芳菲月。
流水本自斷人腸镰禾,堅冰舊來傷馬骨皿曲。
邊庭節(jié)物與華異,冬霰秋霜春不歇吴侦。
長風(fēng)蕭蕭渡水來屋休,歸雁連連映天沒。
從軍行备韧,軍行萬里出龍庭劫樟,單于渭橋今已拜,將軍何處覓功名织堂。
北方邊塞的戰(zhàn)火已照在秦漢離宮故地的甘泉山上毅哗,似同李廣那樣的飛將軍兵出長安再出祁連山關(guān)隘。
執(zhí)掌犀皮之盾和冰玉利劍的士兵都是征來的良家子弟捧挺,跨白馬執(zhí)金韁的都是俠義少年。
凌晨起就在邊塞之地擺下“偃月”之陣尿瞭,夜幕臨近時便以“魚麗”之陣戰(zhàn)勝驅(qū)除匈奴的左賢之官闽烙。
歷戰(zhàn)的山谷中都留下了狀如李廣以石為虎箭入石中的神力無窮的故事,山嶺上則是漢將霍去病勝敵后繳械敵方祭天用具的的美傳声搁。
戰(zhàn)事綿綿似天涯般沒有窮盡黑竞,戰(zhàn)場距薊門(今北京城北)迢迢三千里之遙。
早上見到的是馬嶺關(guān)上的滾滾黃沙疏旨,晚上看見的是匈奴王庭處的兵陣如云很魂。
(征人行前)庭院中植下的佳樹已長到可以攀人的大小,可塞外作戰(zhàn)的親人仍未回還檐涝。
心如飄雪隨夫遠(yuǎn)至于新疆中部的天山之外遏匆,又若浮云飛懸到內(nèi)蒙西部的五原城中。
而那萬里之遙的關(guān)隘高山是不可穿越的谁榜,如何獨(dú)自應(yīng)對百花芬芳下的清明月色呢幅聘?
別離后的時光飛逝似流水使人有斷腸之痛,那塞外的苦戰(zhàn)和寒冷連戰(zhàn)馬之骨都屢屢受傷窃植。
塞外的節(jié)氣與物候與內(nèi)地大不相同帝蒿,冬秋長而春季短。
蕭蕭長風(fēng)尚可伴河而渡巷怜,南歸之雁也可依時不斷的逝向天邊葛超。
從軍而去暴氏,直到離皇城萬里去遠(yuǎn)征。想那漢宣帝渭橋見匈奴單于而和好罷戰(zhàn)之事(事在公元前51年)绣张,欲戰(zhàn)不能的將軍們還將何處尋求征戰(zhàn)以邀功名呢答渔?
朔方:北方∨痔妫郡名研儒。西漢元朔二年(公元前127年)置。治所在朔方独令,今內(nèi)蒙古自治區(qū)杭錦旗北端朵。
甘泉:甘泉宮。故址在今陜西淳化西北甘泉山燃箭。本秦宮冲呢。漢武帝增筑擴(kuò)建,在此朝諸侯王招狸,饗外國客敬拓;夏日亦作避暑之處。
飛將:飛將軍李廣裙戏。
祁連:山名乘凸。匈奴語意為“天山”。廣義的祁連山是甘肅省西部和青海省東北部邊境山地的總稱累榜。綿延一千公里营勤。狹義的祁連山系指最北的一支。
犀渠:用犀皮制成的盾牌壹罚。古代傳說中的獸名葛作。
玉劍:玉具劍,劍鼻和劍鐔用白玉制成的劍猖凛。
良家子:好人家的子弟赂蠢。
金羈jī:金飾的馬絡(luò)頭。
平明:猶黎明辨泳。天剛亮的時候虱岂。
偃月:橫臥形的半弦月。喻天黑菠红。半月形的陣營量瓜。
右地:匈奴右賢王的領(lǐng)地。西部地區(qū)途乃。對“左地”而言绍傲。左地,漢代匈奴左賢王轄下的上谷以東地區(qū)。
薄暮:傍晚烫饼,太陽快落山的時候猎塞。
魚麗:魚麗陣。
左賢:匈奴的左賢王杠纵。
經(jīng):曾經(jīng)荠耽。
銜箭:以口含箭。猶中箭比藻。出自李廣射石虎典故铝量。
金人:銅鑄的人像。指佛像银亲。
窮已:窮止慢叨。窮盡。
薊門:即薊丘务蝠。
迢遞:遙遠(yuǎn)貌拍谐。連綿不絕貌。
馬嶺:河南省洛陽市孟津縣常袋鎮(zhèn)馬嶺村馏段。
合:合起轩拨。聚集。
龍城:有說漢時匈奴地名院喜。為匈奴祭天之處亡蓉。有說龍城是指河北盧龍。
奇樹:少見之樹種喷舀。
堪攀:能夠攀折寸宵。
塞外:邊塞之外。泛指我國北邊地區(qū)元咙。指長城以北的地區(qū)。也叫“塞北”巫员。
殊:過期庶香。很,甚简识。
天山:亞洲中部大山系赶掖,東段在中國新疆中部。
五原:關(guān)塞名七扰。即漢五原郡之榆柳塞奢赂。在今內(nèi)蒙古自治區(qū)五原縣。
芳菲:芳香颈走∩旁睿花草盛美。
本自:原本自然。原本出自轧钓。本來就序厉,一向是。
舊來:原來毕箍,從來弛房;向來。
邊庭:邊境的朝堂而柑。
節(jié)物:時節(jié)和物品文捶。與華異:與中華大地不同。
冬霰xiàn:冬天空中降落的白色小冰粒媒咳。春不歇:在春天里都不能停歇粹排。
長風(fēng):遠(yuǎn)風(fēng)。暴風(fēng)伟葫;大風(fēng)恨搓。
蕭蕭:象聲詞。常形容馬叫聲筏养、風(fēng)雨聲斧抱、流水聲、草木搖落聲渐溶、樂器聲等辉浦。形容凄清、寒冷茎辐。
連連:連續(xù)不斷宪郊。
映天:反映在天空。
龍庭:匈奴單于祭天地鬼神之所拖陆。
單于:匈奴的君長的稱號弛槐。
渭橋:漢唐時代長安附近渭水上的橋梁。離別之地依啰。
拜:拜服乎串。
《從軍行》屬樂府《相和歌辭·平調(diào)曲》。
在歷代眾多《從軍行》詩作中速警,盧思道的這首是傳播得較為廣泛的叹誉。據(jù)《古今詩話》載:唐玄宗自巴蜀回,夜登勤政樓就吟詠了本詩中的“庭前奇樹已堪攀闷旧,塞外征人殊未還”句长豁,可見在唐代這首詩就很受欣賞。
古樂府《從軍行》大多寫軍旅生活的艱苦和征人思婦兩地相思的痛苦忙灼,本篇也是如此匠襟。
這首詩的前半部是寫征戰(zhàn)將士英勇奮戰(zhàn),長戍不歸的戎馬生活≌耍“朔方烽火照甘泉机错,長安飛將出祁連”,詩篇一開頭父腕,便渲染了強(qiáng)烈的戰(zhàn)爭氣氛:北方的烽火接連不斷地傳來戰(zhàn)爭的消息弱匪,軍情緊急,令人擔(dān)憂璧亮。甘泉是西漢的皇宮名萧诫,“照甘泉”在這里代指向朝廷報警≈λ唬“飛將”即西漢著名將領(lǐng)李廣帘饶。接著,詩中便描繪了這位“長安飛將”的英姿群扶〖翱蹋“犀渠玉劍良家子,白馬金羈俠少年”竞阐,據(jù)《史記·李將軍列傳》載:“孝文帝十四年缴饭,匈奴大入簫關(guān),而廣以良家子從軍擊胡……”“犀渠”是盾的一種骆莹】怕В“平明偃月屯右地,薄暮魚麗逐左賢”幕垦,這兩句中“右地”指右北平丢氢,左賢代指匈奴的重要首領(lǐng)∠雀模“平明”和“薄暮”寫出了將士們在邊塞度過了數(shù)不清的日日夜夜疚察。“偃月”和“魚麗”是古代的兩種戰(zhàn)陣的名稱仇奶。這里詩人用了極簡煉的文字貌嫡,生動地寫出了將士們緊張的征戰(zhàn)生活〔轮觯“屯右地”“逐左賢”都是李廣所為。接下來“谷中石虎經(jīng)銜箭嫁艇,山上金人曾祭天”用了兩個典故朗伶。《史記·李將軍列傳》中記道:“廣出獵步咪,見草中石论皆,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也点晴。因復(fù)更射之感凤,終不能復(fù)入石矣×6剑”“山上金人曾祭天”也用的是漢代典故陪竿,漢大將霍去病出征西域,獲勝屠橄,“收休屠祭天金人”族跛。詩人通過這兩個典故進(jìn)一步表現(xiàn)出征匈奴的將士的神威,也正因?yàn)橛辛诉@些英勇的將士锐墙,才取得了戰(zhàn)爭的勝利礁哄。
詩的前半部著重塑造了飛將軍李廣的形象,以李廣來代指當(dāng)時的征戰(zhàn)將士溪北,采取了虛中有實(shí)桐绒,實(shí)中有虛的寫法,既是贊揚(yáng)漢代名將李廣的業(yè)績之拨,又是當(dāng)時征戰(zhàn)將士生活的寫照茉继。把歷史和現(xiàn)實(shí)揉合在一起。
自“天涯一去無窮已”開始敦锌,寫將士和他們妻子的兩地相思馒疹。詩從兩處落筆,感情轉(zhuǎn)為憂怨乙墙∮北洌“無窮已”原指路途遙遠(yuǎn),這里寫出了將士們遙無歸期的征戰(zhàn)生活听想⌒壬玻“薊門”“馬嶺”“龍城”均為北方的地名,在這里都是虛指汉买。連年的戰(zhàn)爭使將士家中的親人衔峰,對著遙遠(yuǎn)的塞北望眼欲穿,但是“庭中奇樹已堪攀蛙粘,塞外征人殊未還”垫卤,詩人用襯托的手法寫出了戰(zhàn)爭的長期和殘酷〕瞿粒“白雪初下天山外穴肘,浮云直上五原間”,五原在今內(nèi)蒙古包頭西北舔痕,這里寫了親人們在極寒冷的塞外评抚,遠(yuǎn)隔千里豹缀,因此人們只能發(fā)出“關(guān)山萬里不可越,誰能坐對芳菲月”的嘆息慨代⌒象希《樂府詩集·橫吹曲辭》中有《關(guān)山月》曲,《樂府題解》說:“關(guān)山月侍匙,傷離別也”在寫征夫思婦的詩中氮惯,常用到關(guān)山和月。人們想著萬里之外的親人丈积,誰能獨(dú)自欣賞那美麗動人的月亮呢?“流水本自斷人腸筐骇,堅冰舊來傷馬骨”既寫出了邊地將上的生活苦寒,又寫出了他們悲切的怨情江滨☆跷常“傷馬骨”出自陳琳的“飲馬長城窟,水寒傷馬骨”唬滑,冬去春來告唆,在遠(yuǎn)離故土的異地他鄉(xiāng),將士們度過了多少日日夜夜晶密,“長風(fēng)蕭蕭渡水來擒悬,歸雁連連映天沒”雁歸而人未歸,蕭蕭長風(fēng)稻艰,行行歸雁懂牧,蘊(yùn)含著征夫思婦無限的思鄉(xiāng)離情。
“從軍行尊勿,軍行萬里出龍庭”可說是全詩的總結(jié)僧凤,龍庭是匈奴祭祀的地方,“出龍庭”在詩中指出征之遠(yuǎn)元扔∏#“單于渭橋今已拜,將軍何處覓功名澎语⊥臼拢“意思是說匈奴已投降了,將軍再到哪里去建功立業(yè)呢?言外之意是:邊塞的將士總該回來了吧!
《詩藪》說“六朝歌行可入初唐者擅羞,盧思道《從軍行》尸变,薛道衡《豫章行》,音響格調(diào)咸自停勻减俏,氣體豐神召烂,尤為煥發(fā)÷⒍”可以說《從軍行》影響了唐以來的七言歌行骑晶。
隋朝統(tǒng)一了分裂三百來年的中國,結(jié)束了東晉以來南北對峙的局面草慧。作為隋代的詩人盧思道桶蛔,在他的詩中,也融會了南朝和北朝的風(fēng)格漫谷,在《從軍行》中仔雷,既寫將士的英勇出征,又寫了思婦閨怨舔示,既有“長安飛將出祁連”“白馬金羈俠少年”的奔放碟婆、雄健,又有“誰能坐對芳菲月”“流水本自斷人腸”的清麗惕稻、哀怨竖共,南北的風(fēng)格在盧思道的《從軍行》里得到了較和諧的統(tǒng)一。
盧思道 : 盧思道(公元531年-583年)字子行。范陽(今河北涿州)人蔫缸。年輕時師事“北朝三才”之一邢劭(字子才)腿准,以才學(xué)重于當(dāng)時,仕于北齊拾碌。齊宣王卒吐葱,朝臣各作挽歌10首,擇善者用之倦沧,思道十得其