傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

湘月·天風(fēng)吹我

清代 / 龔自珍
古詩原文
[挑錯/完善]

壬申夏泛舟西湖中剩,述懷有賦忌穿,時予別杭州蓋十年矣

天風(fēng)吹我,墮湖山一角结啼,果然清麗掠剑。曾是東華生小客,回首蒼茫無際郊愧。屠狗功名朴译,雕龍文卷,豈是平生意属铁?鄉(xiāng)親蘇小眠寿,定應(yīng)笑我非計。

才見一抹斜陽焦蘑,半堤香草盯拱,頓惹清愁起。羅襪音塵何處覓例嘱,渺渺予懷孤寄狡逢。怨去吹簫,狂來說劍拼卵,兩樣銷魂味奢浑。兩般春夢,櫓聲蕩入云水腋腮。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

天風(fēng)浩蕩雀彼,將我吹落到這湖山之間,西湖的風(fēng)景果然秀麗無匹低葫。曾在北京渡過少年時代详羡,此時回憶起在京華的生活,只覺得茫茫無際嘿悬,感慨萬端实柠。那點微末的功名職位,豈是我平生志向所在善涨?要是我的老鄉(xiāng)蘇小小知道了窒盐,一定會笑話我生計安排失當(dāng)。

在西湖游賞钢拧,只見斜陽半墜蟹漓,湖堤上春草如茵,這般景色頓時惹起了我的愁思源内。我的理想何處可以覓得呢葡粒?徒然對著渺茫湖水寄托我的幽思。心中涌起愁思時以簫聲寄托愁怨,心中涌起狂俠之氣時則以談淪兵法來寄托豪情嗽交,這兩種情感都令人消魂卿嘲。這兩種思緒都如春天的幻夢,隨著咿呀的搖櫓聲夫壁,在云水之間消散拾枣。

注釋解釋

湘月:詞牌名,即“念奴嬌”盒让。又名“百字令”“酹江月”“大江東去”梅肤,雙調(diào)一百字,上下片各十句四仄韻邑茄,一韻到底姨蝴,不甚拘平仄。

壬申:指嘉慶十七年(1812年)撩扒。

天風(fēng):即風(fēng)似扔,風(fēng)行天空,故稱搓谆。

果然清麗:真的是美麗極了炒辉。

東華:京中有東華門。這里代指京城泉手。生星堋:從小,自幼斩萌。

屠狗功名:卑賤的人取得了極大的功名富貴缝裤。指漢初的樊噲。功名:指這一年年初颊郎,作者由副榜貢生考充武英殿校錄憋飞。

雕龍文卷:比喻善于修飾文辭,或刻意雕琢文字姆吭。

鄉(xiāng)親蘇虚蛔觥:用韓翃《送王少府歸杭州》“錢塘蘇小是鄉(xiāng)親”句。蘇心诶辍:即蘇小小检眯,南齊時錢塘名妓,才貌絕世昆淡,傾動一時锰瘸。錢塘即杭州,作者稱其為鄉(xiāng)親昂灵。

堤:指西湖白堤

頓惹:一下子勾起了我的清愁避凝。

羅襪音塵:美人的音容舞萄、腳步。指美人步履輕逸恕曲。

渺渺:極目遠(yuǎn)視鹏氧。

怨去吹簫,狂來說劍:吹簫可解怨憤佩谣,說劍可寄托狂氣,兩種做法都可以使人神思飛揚(yáng)实蓬。

兩般春夢:功名與文名都如春夢茸俭。

櫓(lǔ):撥水使船前進(jìn)之具。

創(chuàng)作背景

這首詞作于嘉慶十七年壬申(1812年)安皱,當(dāng)時作者年僅二十歲调鬓。這一四月,龔自珍陪同母親到蘇州看望外祖父段玉裁酌伊,并在舅家與表妹段美貞結(jié)為伉儷腾窝。這一年夏天,龔自珍攜新婚夫人回到闊別十年的故鄉(xiāng)杭州居砖,泛舟西湖時虹脯,作《湘月》一詞抒懷。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

常人寫這類題材奏候,大致是先敘湖上景致循集,然后因景抒情。而作者卻不循常套蔗草,起筆不談游湖咒彤,而先從身世感慨人手。首三句“天風(fēng)吹我咒精,墮湖山一角镶柱,果然清麗”,氣勢宏大模叙,姿態(tài)超邁歇拆。作者不說自己出生杭州,卻說自己是被天風(fēng)吹落于此的向楼。他是天上的謫仙查吊,身在人間,神在天表湖蜕,只不過西湖風(fēng)光的清麗令他滿意逻卖,他才不想返回天界。這三句昭抒,才寫到作者的誕生评也,但卻已將他的自命不凡炼杖、高視闊步、超凡絕俗之態(tài)寫出盗迟,一種豪邁飛揚(yáng)的氣概坤邪,躍然紙上。有這三句定下基調(diào)罚缕,下面幾句就看似驚人而實無足驚奇了艇纺。“曾是東華生小客邮弹,回首蒼茫天際”黔衡,之所以說他只是北京城中一個客居的弱冠少年,卻不說仕途不得志之苦腌乡、不抒少年意氣盟劫,而像一位飽經(jīng)滄桑的老人,在回首往事時有無限蒼涼迷茫与纽,就是因為他是謫仙侣签,胸襟廣、目光遠(yuǎn)急迂,所思者大影所。“屠狗功名袋毙,雕龍文卷型檀,豈是平生意”,像樊噲那樣建功立業(yè)听盖、像騶奭那樣立言傳世胀溺,乃是無數(shù)古人畢生追求的目標(biāo),而他卻說那些都不是他的平生之志皆看,也因為他是謫仙仓坞,來到人間乃是為了大濟(jì)蒼生、重振乾坤腰吟。戰(zhàn)場上的一刀一槍无埃,書堆中的尋章摘句,他當(dāng)然是夷然不屑的毛雇。不過嫉称,他這番心比天高的志向抱負(fù),常人是不會懂得灵疮≈模“鄉(xiāng)親蘇小,定應(yīng)笑我非計”震捣,就連墳地在西湖邊的蘇小小地下有知荔棉,也肯定會笑作者全然打錯了算盤闹炉。閱盡人世的小小尚如此,其他人就更不必論了润樱。

詞至上片末尾渣触,豪情已轉(zhuǎn)為孤獨(dú)之感。過片才寫到游湖壹若⌒嶙辏“才見一抹斜陽,半堤香草舌稀,頓惹清愁起”啊犬,但他筆下的西湖,乃是與他心境相合拍的西湖壁查,他滿懷清愁,所以剛剛看到“一抹”斜陽剔应、“半堤”春草睡腿,這愁懷就頓時被惹逗起來了。斜陽芳草峻贮,自古都是傷心物席怪,作者在此并未超越前人,但連用了“一抹”纤控、“半堤”挂捻、“才見”、“頓惹”船万,詞情便有無限含蓄刻撒,可謂化腐朽為神奇。接下“羅襪音塵何處覓耿导,渺渺予懷孤寄”声怔,前者用曹植洛神賦》“羅襪生塵”之典,后者語本蘇軾赤壁賦》“渺渺兮予懷舱呻,望美人兮天一方”之歌醋火。既是泛舟湖上,自不免極目遠(yuǎn)望箱吕,但作者所望也不同凡俗芥驳,他望的是“美人”——理想的化身。然而茬高,“何處覓”兆旬、“予懷孤寄”,他未能望到理想的歸宿所在雅采,滿腔情懷亦不知何處吐泄爵憎。

詞至此慨亲,已由豪邁而入孤獨(dú),由孤獨(dú)而入憂愁宝鼓,由憂愁而入悵惘刑棵。經(jīng)此幾番情感轉(zhuǎn)折,終于喚出了全篇的名句:“怨去吹簫愚铡,狂來說劍蛉签,兩樣銷魂味×ち龋”“怨”碍舍,是指他胸懷大志卻無人領(lǐng)會、無處施展的怨憤邑雅;“狂”片橡,是指他心中洶涌澎湃的狂潮,這狂潮中有高超的見識淮野、有宏大的構(gòu)想捧书、有急切的愿望,包含之多骤星,實難盡言经瓷。欲怨之去,就吹上一曲纏綿悠遠(yuǎn)的簫樂洞难,讓那怨憤隨風(fēng)飄逝舆吮;狂來奈何,就舞出一派熠熠生輝的劍光队贱,讓心潮在浩蕩劍氣中暫趨平伏色冀。這一簫一劍,其中包蘊(yùn)了作者多少失望和希望露筒、痛苦和興奮呐伞;撫起簫、揮起劍慎式,這中間的滋味伶氢,令作者魂為之銷。相形之下瘪吏,功名癣防、文名的“兩般春夢”算不得什么,就讓它們隨著櫓聲飄蕩進(jìn)云水之間掌眠。

這首詞全盤托出了少年龔自珍的雄心蕾盯、抱負(fù)和自信、自負(fù)蓝丙,是龔詞的代表之作级遭。其中核心的簫望拖、劍二句,尤為后人所稱道挫鸽。有人說说敏,這兩者分別代表優(yōu)美和壯美,而作者一身兼有之丢郊,實乃不世出之奇才盔沫。有人說,這兩者代表了作者個性的兩個方面枫匾,一深遠(yuǎn)架诞,一宕落。龔自珍一生的行事干茉,亦可以“吹簫”谴忧、“說劍”括之。即使到了他的晚年角虫,他雖然自稱“少年擊劍更吹簫俏蛮,劍氣簫心一例消”,似乎劍已澀上遥、簫已折;其實争涌,這仍然只是在“吹簫”而已粉楚。上引二句出自《己亥雜詩》,而他在同一組詩中大聲疾呼的“我勸天公重抖擻亮垫,不拘一格降人才”模软,依然是“說劍”的雄姿。

作者介紹
[挑錯/完善]

龔自珍 : 龔自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家饮潦、文學(xué)家及改良主義的先驅(qū)者燃异。27歲中舉人,38歲中進(jìn)士继蜡。曾任內(nèi)閣中書回俐、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政稀并,抵制外國侵略仅颇,曾全力...[詳細(xì)]

龔自珍的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

湘月·天風(fēng)吹我古詩原文翻譯賞析-龔自珍

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人