出自唐代戴叔倫的《客夜與故人偶集 / 江鄉(xiāng)故人偶集客舍》
天秋月又滿,城闕夜千重桶略。
還作江南會语淘,翻疑夢里逢。
風(fēng)枝驚暗鵲际歼,露草泣寒蛩惶翻。
羈旅長堪醉,相留畏曉鐘鹅心。
秋月又一次盈滿吕粗,城中夜色深濃。
你我在江南相會旭愧,我懷疑是夢中相逢颅筋。
晚風(fēng)吹動樹枝宙暇,驚動了棲息的鳥鵲。秋草披滿霜露垃沦,伴隨著悲吟的寒蟲客给。
你我客居他鄉(xiāng),應(yīng)該暢飲以排遣愁悶肢簿,留你長飲敘舊靶剑,只擔(dān)心天曉鳴鐘。
偶集:偶然與同鄉(xiāng)聚會池充。
天秋:謂天行秋肅之氣桩引;時令已值清秋。唐李白《秋思》詩:“天秋木葉下收夸,月冷莎雞悲坑匠。”
城闕(què):宮城前兩邊的樓觀卧惜,泛指城池厘灼。《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》:“佻兮達(dá)兮咽瓷,在城闕兮设凹。”孔穎達(dá)疏:“謂城上之別有高闕茅姜,非宮闕也闪朱。”千重:千層钻洒,層層迭迭奋姿,形容夜色濃重∷乇辏《后漢書·馬融傳》:“群師疊伍称诗,伯校千重∨锤疲”
會:聚會粪狼。
翻疑:反而懷疑。翻:義同“反”任岸。
風(fēng)枝:風(fēng)吹拂下的樹枝再榄。宋曾慥《高齋漫錄》:“南唐有畫,黃頭子數(shù)十枚集于風(fēng)枝上享潜±福”驚暗鵲:一作“鳴散鵲”。
露草:沾露的草。唐李華《木蘭賦》:“露草白兮山凄凄疾就,鶴既唳兮猿復(fù)啼澜术。”泣寒蛩(qióng):指秋蟲在草中啼叫如同哭泣猬腰。寒蛩:深秋的蟋蟀鸟废。唐韋應(yīng)物《擬古詩》之六:“寒蛩悲洞房,好鳥無遺音姑荷『醒樱”
羈(jī)旅:指客居異鄉(xiāng)的人∈竺幔《周禮·地官·遺人》:“野鄙之委積添寺,以待羈旅⌒阜眩”鄭玄注:“羈旅计露,過行寄止者≡饕遥”長:一作“称惫蓿”。
相留:挽留泞边。曉鐘:報曉的鐘聲胶坠。唐沈佺期《和中書侍郎楊再思春夜宿直》:“千廬宵駕合,五夜曉鐘稀繁堡。”
此詩正寫于作者江南入幕期間結(jié)果在一個秋天的夜晚乡数,于江南某旅店之中椭蹄,偶然遇見離別多年的同鄉(xiāng)舊識,不覺滿懷驚喜净赴;但是相逢苦短绳矩,天亮又將分別,卻不知下一次相會將在何時何地玖翅,這引起了詩人的滿腹惆悵翼馆。于是詩人題詩與同鄉(xiāng)告別,這篇作品遂得以問世金度。
這首詩的首聯(lián)和頷聯(lián)寫相逢应媚,并交代了相聚的時間、地點猜极。首聯(lián)交代了時間(秋夜)和地點(長安)中姜,一個“滿”字,寫出了秋月之狀跟伏。頷聯(lián)則極言相聚的出其不意丢胚,實屬難得翩瓜。詩人作客在外,偶然與同鄉(xiāng)聚會携龟,欣喜之中竟懷疑是在夢中相遇兔跌。“還作”和“翻疑”四個字生動傳神峡蟋,表現(xiàn)了詩人的凄苦心情坟桅。這兩句充分表現(xiàn)了詩人驚喜交集的感情。
頸聯(lián)和尾聯(lián)傷別離层亿。頸聯(lián)描寫秋月蕭瑟的景象桦卒。這兩句緊緊圍繞“秋”字寫景,秋風(fēng)吹得樹枝飄搖匿又,驚動了棲息的鳥鵲方灾;秋季霜露很重,覆蓋了深草中涕泣的寒蟲碌更,到處都能感覺到秋的寒意和肅殺裕偿,在渲染氣氛的同時也烘托出詩人客居他鄉(xiāng)生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛痛单;詩人借用曹操的《短歌行》中的詩句:“月明星稀嘿棘,烏鵲南飛,繞樹三匝旭绒,何枝可依鸟妙?”含義深刻,寫出自己與故友分別之苦挥吵,表現(xiàn)了詩人客居中的辛酸之情重父。故友的異鄉(xiāng)羈旅生活都很凄苦,相逢不易忽匈,于是一起歡聚暢飲房午,長夜敘談。尾聯(lián)二句丹允,詩人又以害怕天亮就要分手作結(jié)郭厌。這二句中的“長”和“畏”二字運用得極為恰到好處,“長”字意謂寧愿長醉不愿醒來雕蔽,只有這樣折柠,才能忘卻痛苦,表現(xiàn)了詩人的顛沛流離之苦萎羔;“畏”字意謂害怕聽到鐘聲液走,流露出詩人怕夜短天明,晨鐘報曉,表達(dá)了詩人與友人依依惜別的心情缘眶,這一切充分表現(xiàn)出詩人對同鄉(xiāng)聚會的珍惜和同鄉(xiāng)深厚的友情嘱根。全詩語言精煉,層次分明巷懈,對仗工整该抒,情景結(jié)合,意蘊凄美顶燕。
戴叔倫 : 戴叔倫恳谎,唐代詩人芝此,字幼公(一作次公),潤州金壇人因痛。年輕時師事蕭穎士婚苹。曾任新城令、東陽令鸵膏、撫州刺史膊升、容管經(jīng)略使。晚年上表自請為道士谭企。其詩多表現(xiàn)隱逸生活和閑適情調(diào)廓译,但《女耕田