傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽本涕。

唐代 / 韋莊
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代韋莊的《庭前菊》

為憶長安爛熳開菩颖,我今移爾滿庭栽样漆。

紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來晦闰。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

為了憶念長安爛漫開的菊花放祟,我今天把你們移來栽滿庭院。

紅蘭不要笑菊花青青的顏色呻右,它曾經(jīng)讓眾多賓客泛酒龍山駐足觀賞跪妥。

注釋解釋

爛熳:同“爛漫”。

龍山:據(jù)《晉書·孟嘉列傳》載声滥,九月九日重陽節(jié)眉撵,桓溫曾大聚佐僚于龍山。后遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。

譯文

為了憶念長安爛漫開的菊花执桌,我今天把你們移來栽滿庭院鄙皇。

紅蘭不要笑菊花青青的顏色,它曾經(jīng)讓眾多賓客泛酒龍山駐足觀賞仰挣。注釋

爛熳:同“爛漫”伴逸。

龍山:據(jù)《晉書·孟嘉列傳》載,九月九日重陽節(jié)膘壶,桓溫曾大聚佐僚于龍山错蝴。后遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

唐時長安的菊花颓芭,盡管不象牡丹那樣“花開時節(jié)動京城”顷锰,有“真國色”之譽,但畢竟曾盛極一時亡问,為許多詩人所吟唱官紫。至今,西安興慶公園中的菊花仍繁衍不絕州藕,聲馳中外束世,唐代遺風依約可見。

本詩的作者思念京都長安床玻,卻將菊花特提毁涉,并滿庭植菊,以寄托憶念之情锈死∑堆撸看來,詩人是有意將長安與菊連在一起待牵,在婉轉地透露其心曲其屏。據(jù)有關資料載述,詩人性格疏曠缨该,不拘小節(jié)漫玄,曾為西川宣諭和協(xié)使李詢辟為判官,時常感慨唐末世之衰压彭,對開元盛世追慕不已睦优,謂:“游人記得承平事,暗喜風光似昔年”(《長安清明》)壮不。詩人在這里憶念長安菊汗盘,或是藉以發(fā)抒追昔懷舊之情吧!開首的二句,一“因”一“果”询一,呼應成趣隐孽,章法細密謹嚴癌椿。而且.以對話的語勢敘事抒情,也給人以親切感菱阵,加強了踢俄,作品的表達效果。

而對紅蘭晴及,詩人則是另一副態(tài)度都办,在告誡它:切莫因菊花的顏色素雅而恣意輕慢,菊花歷來為人們所珍視虑稼,有過龍山泛酒的小凡經(jīng)歷呢琳钉。龍山泛灑,據(jù)《世說新語》注引《孟嘉別傳》載蛛倦,盂嘉為征西大將軍桓溫參軍歌懒。九月九日桓溫游龍山,官僚咸集溯壶,皆戎服及皂。有風吹嘉帽落,初不覺且改。嘉薄飲验烧,愈多不亂,自言得酒中真趣钾虐。并未述及采菊泛酒事,但是笋庄,古時有九月九日“登山飲菊花灑”(《荊楚歲時記》)的習俗效扫,詩人蓋將二事糅為一體,意在強調菊花的不同凡流直砂。

本詩看去是平直敘述菌仁,無多機巧,實則寓曲于直静暂,多弦外之音济丘。大概詩人有過被人輕慢的經(jīng)歷,故而暗以菊相標榜洽蛀,憶起“白馬似冷朱紱貴摹迷,彩衣遙惹御爐香”(《寄右省李起居》)的京師生活,才有“龍山泛酒”之喻郊供。借詠菊婉曲地表述了他郁悶不平的心理峡碉。

作者介紹

韋莊 : 韋莊(約836年─910年)地来,字端己戳玫,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫未斑,唐朝花間派詞人咕宿,詞風清麗,有《浣花詞》流傳颂碧。曾任前蜀宰相荠列,謚文靖。

韋莊的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

為憶長安爛熳開扔嵌,我今移爾滿庭栽限府。-原文翻譯賞析-韋莊

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人