傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

一生大笑能幾回藻治,斗酒相逢須醉倒碘勉。

唐代 / 岑參
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代岑參的《涼州館中與諸判官夜集》

彎彎月出掛城頭验靡,城頭月出照涼州。

涼州七里十萬家雏节,胡人半解彈琵琶胜嗓。

琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫钩乍。

河西幕中多故人辞州,故人別來三五春。

花門樓前見秋草寥粹,豈能貧賤相看老变过。

一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒涝涤。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

彎彎的月兒升起懸掛在涼州城頭媚狰,皎潔的月光照亮整個(gè)涼州。

涼州方圓七里住著數(shù)十萬人家阔拳,這里的胡人半數(shù)懂得彈琵琶崭孤。

一首的琵琶曲令人肝腸欲斷,只覺得風(fēng)聲蕭蕭糊肠,長夜漫漫辨宠。

河西幕府里我有很多老朋友,老朋友分別以來已有三五春罪针。

如今在花門樓前又見到秋草,哪能互相看著在貧賤中老下去呢黄伊?

人生一世能有幾回開懷大笑泪酱,今日相逢斗酒人人必須痛飲醉倒。

注釋解釋

涼州:唐朝河西節(jié)度府所在地,治所在今甘肅武威墓阀。館:客舍毡惜。判官:唐代節(jié)度使、觀察使下的屬官斯撮。

涼州:一作“梁州”经伙。

里:一作“城”。

胡人:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的稱呼勿锅。半解:半數(shù)人懂得帕膜。解,懂得溢十,明白垮刹。

蕭蕭:象聲詞。此處形容風(fēng)聲张弛。漫漫:形容黑夜漫長荒典。

河西:漢唐 時(shí)指今甘肅、青海兩省黃河以西吞鸭,即河西走廊與湟水流域寺董。此處指河西節(jié)度使,治所在涼州刻剥。故人:舊交遮咖;老友。

花門樓:這里即指涼州館舍的樓房透敌。貧賤:貧苦微賤盯滚。唐崔顥《長安道》詩:“莫言貧賤即可欺,人生富貴自有時(shí)酗电∑桥海”

斗酒相逢:即相逢斗酒。斗酒撵术,比酒量背率。

創(chuàng)作背景

此詩當(dāng)作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)。公元753年(天寶十二載)哥舒翰任河西節(jié)度使嫩与,其僚屬如高適寝姿、嚴(yán)武等也與岑參是老熟人,所以當(dāng)公元754年(天寶十三載)岑參赴北庭途經(jīng)涼州時(shí)划滋,就有很多老朋友前來迎送饵筑,常歡聚夜飲。此詩寫的就是與河西幕府的老同事們的一次歡聚夜飲处坪。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩中所說的涼州根资,治所在今甘肅武威架专,唐河西節(jié)度府設(shè)于此地。館玄帕,客舍部脚。從“河西幕府多故人,故人別來三五春”等詩句看裤纹,岑參此時(shí)在涼州作客委刘。涼州河西節(jié)度使幕府中,詩人有許多老朋友鹰椒,常歡聚夜飲锡移。

此詩寫作者赴北庭途經(jīng)涼州在河西節(jié)度府作客,與老朋友歡聚宴飲的景況吹零,同時(shí)寫到了涼州的邊境風(fēng)格及民俗風(fēng)情罩抗。全詩格調(diào)豪邁樂觀,尤其把夜宴寫得興會淋漓灿椅,充滿了盛唐的時(shí)代氣象套蒂。

“彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州茫蛹〔俚叮”首先出現(xiàn)的是城頭彎彎的明月。然后隨著明月升高婴洼,銀光鋪瀉骨坑,出現(xiàn)了月光照耀下的涼州城。首句“月出”柬采,指月亮從地平線升起欢唾,次句“月出”,指月亮在城頭上繼續(xù)升高粉捻。

“涼州七里十萬家礁遣,胡人半解彈琵琶〖缛校”這是隨著月光的照耀祟霍,更清晰地呈現(xiàn)了涼州的全貌∮“涼州”沸呐,有的本子作“梁州”(今陜西漢中市)。這是因?yàn)楹笕丝吹健捌呃锸f家”呢燥,認(rèn)為甘肅涼州沒有這種規(guī)模而妄改的崭添。其實(shí),唐前期的涼州是與揚(yáng)州叛氨、益州等城市并列的第一流大都市呼渣「睿“七里十萬家”,正是大筆淋漓地勾出這座西北重鎮(zhèn)的氣派和風(fēng)光徙邻。而下一句,就更見出是甘肅涼州了畸裳。涼州在邊塞缰犁,居民中少數(shù)民族很多。他們能歌善舞怖糊,多半會彈奏琵琶帅容。不用說,在月光下的涼州城伍伤,蕩漾著一片琵琶聲并徘。這里寫出了涼州城的歌舞繁華、和平安定扰魂,同時(shí)帶著濃郁的邊地情調(diào)麦乞。

“琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫劝评〗阒保”仍然是寫琵琶聲,但已慢慢向夜宴過渡了蒋畜。這“一曲琵琶”已不是“胡人半解彈琵琶”的滿城琵琶聲声畏,乃是指宴會上的演奏∫龀桑“腸堪斷”形容琵琶動人插龄。“風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫”科展,是空曠而又多風(fēng)的西北地區(qū)夜晚所給人的感受均牢。這種感受由于“琵琶一曲”的演奏更加增強(qiáng)了。

以上六句主要寫環(huán)境背景辛润。詩人吸取了民歌的藝術(shù)因素膨处,運(yùn)用頂針句法,句句用韻砂竖,兩句一轉(zhuǎn)真椿,構(gòu)成輕快的、詠唱的情調(diào)乎澄,寫出涼州的宏大突硝、繁榮和地方色彩。最后一句“風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫”置济,用了一個(gè)“兮”字和迭字“蕭蕭”解恰、“漫漫”锋八,使節(jié)奏舒緩了下來。后面六句即正面展開對宴會的描寫护盈,不再句句用韻挟纱,也不再連續(xù)使用頂針句法。

“河西幕中多故人腐宋,故人別來三五春紊服。”兩句重復(fù)“故人”二字胸竞,見出情誼深厚欺嗤。因?yàn)椤岸喙嗜恕保c各人離別的時(shí)間自然不盡相同卫枝,所以說“三五春”煎饼,下語是經(jīng)過斟酌的。

“花門樓前見秋草校赤,豈能貧賤相看老吆玖。”“花門樓”在這里即指涼州館舍的樓房马篮。二句接“故人別來三五春”衰伯,意思是說:時(shí)光迅速,又到了秋天草黃的季節(jié)了积蔚。歲月催人意鲸,哪能互相看著在貧賤中老下去呢?言下之意是要趕快建立功業(yè)尽爆。

“一生大笑能幾回怎顾,斗酒相逢須醉倒∈”一個(gè)“笑”字槐雾,寫出岑參和他朋友的本色。宴會中不時(shí)地爆發(fā)出大笑聲幅狮,這樣的歡會募强,這樣的大笑,一生中也難得有幾回崇摄,老朋友們端著酒杯相遇在一起擎值,能不為之醉倒。

這首詩把邊塞生活情調(diào)和強(qiáng)烈的時(shí)代氣息結(jié)合了起來逐抑。全詩由月照涼州開始鸠儿,在著重表現(xiàn)邊城風(fēng)光的同時(shí),那種月亮照耀著七里十萬家和城中蕩漾的一片琵琶聲,也鮮明地透露了當(dāng)時(shí)涼州的闊大的格局进每、和平安定的氣氛汹粤。如果拿它和宋代范仲淹的《漁家傲·塞下秋來風(fēng)景異》相比,即可見同樣是寫邊城田晚,寫秋天的季節(jié)嘱兼,寫少數(shù)民族的音樂,但那種“長煙落日孤城閉”贤徒、“羌管悠悠霜滿地”的描寫遭京,所表現(xiàn)的時(shí)代氣氛就完全不同了。

至于詩所寫的夜宴泞莉,更是興會淋漓,豪氣縱橫船殉,不是盛唐的人不能如此鲫趁。“花門樓前見秋草利虫,豈能貧賤相看老挨厚。”不是有感于時(shí)光流逝糠惫,嘆老嗟卑疫剃,而是有著能夠掌握自己命運(yùn)的豪邁感,表現(xiàn)出奮發(fā)的人生態(tài)度硼讽〕布郏“一生大笑能幾回”的笑,更是爽朗健康的笑固阁。它來源于對前途壤躲、對生活的信心。同樣备燃,末句“須醉倒”碉克,也不是借酒澆愁,而是以酒助興并齐,是豪邁樂觀的醉漏麦。以酒助興,興濃歡悅况褪,笑聲爽朗撕贞,豪邁樂觀,讀者從人物的神態(tài)中测垛,能感受到盛唐的時(shí)代脈搏麻掸。

作者介紹

岑參 : 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人诚隙,南陽人讶隐,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵久又。[1-2] 岑參早歲孤貧巫延,從兄就讀,遍覽史籍地消。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士炉峰,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍

岑參的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

一生大笑能幾回旺芽,斗酒相逢須醉倒。-原文翻譯賞析-岑參

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人