出自 唐代 韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》
凄凄去親愛忿磅,泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人凭语,殘鐘廣陵樹葱她。
今朝此為別,何處還相遇似扔。
世事波上舟吨些,沿洄安得住。
初發(fā)揚(yáng)子寄元大校(jiào)書拼音版注音:
qī qī qù qīn ài 炒辉, fàn fàn rù yān wù 豪墅。
凄凄去親愛,泛泛入煙霧黔寇。
guī zhào luò yáng rén 偶器, cán zhōng guǎng líng shù 。
歸棹洛陽人缝裤,殘鐘廣陵樹屏轰。
jīn zhāo cǐ wéi bié , hé chù hái xiāng yù 憋飞。
今朝此為別霎苗,何處還相遇。
shì shì bō shàng zhōu 榛做, yán huí ān dé zhù 唁盏。
世事波上舟,沿洄安得住检眯。
凄愴地離別了親愛的朋友厘擂,船只泛泛地駛?cè)朊C熿F。
輕快地?fù)u槳向著洛陽歸去锰瘸,曉鐘殘音還遠(yuǎn)繞廣陵樹木刽严。
今日在此我與你依依作別,何時(shí)何地我們能再次相遇获茬?
人情世事猶如波上的小船港庄,順流洄旋豈能由自己作主?
揚(yáng)子:指揚(yáng)子津恕曲,在長(zhǎng)江北岸鹏氧,近瓜州。校書:官名佩谣。唐代的校書郎把还,掌管校書籍。
去:離開茸俭。親愛:相親相愛的朋友吊履,指元大。
泛泛:行船漂浮调鬓。
歸棹:指從揚(yáng)子津出發(fā)乘船北歸洛陽艇炎。
“殘鐘”句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間腾窝。廣陵:江蘇揚(yáng)州的古稱缀踪。在唐代,由揚(yáng)州經(jīng)運(yùn)河可以直達(dá)洛陽虹脯。
此:此處驴娃。為別:作別。
還:再循集。
沿洄:順流而下為沿唇敞,逆流而上為洄,這里指處境的順逆咒彤。安得捉帷:怎能停得住镶柱?
《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》寫于韋應(yīng)物離開廣陵(今江蘇揚(yáng)州)回洛陽去的途中婆硬。韋應(yīng)物曾客游廣陵,元大是他在廣陵的朋友奸例,詩中用“親愛”相稱彬犯,可見彼此感情頗深。公元763年查吊,韋氏被任命為洛陽丞谐区,在乘船離開廣陵赴任洛陽的時(shí)候,對(duì)元大校書非常懷念逻卖,于是寫了這首詩寄給他宋列。
《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》是離別時(shí)寫給好友抒發(fā)離情的一首詩。詩人與元大的感情很深评也,他在還能望見廣陵城外的樹和還能聽到寺廟鐘聲的時(shí)候炼杖,就想起要寫詩寄給元大了灭返。
此詩前四句寫離情。“凄凄去親愛”坤邪,詩人與朋友分離熙含,感到很悲傷。詩中以“親愛”二字相稱艇纺,可見彼此友誼很深怎静,一旦分別,自然依依不舍黔衡。但船終于啟行了蚓聘,一會(huì)便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友人的身影雖已消失盟劫,詩人還不停地回望廣陵城夜牡。正在這時(shí),詩人忽然聽到廣陵寺廟里的鐘聲侣签,從朦朧的煙樹中隱隱傳來氯材,他的心情更覺難過。
此詩“歸棹洛陽人硝岗,殘鐘廣陵樹”十個(gè)字非常著名氢哮。詩人和元大分手,心情很悲傷型檀∪哂龋可是船終于開行了。船兒飄蕩在煙霧之中胀溺,他還不住回頭看著廣陵城裂七,那城外的樹林變得愈來愈模糊難辨,這時(shí)候仓坞,忽又傳來在廣陵時(shí)聽?wèi)T了的寺廟鐘聲背零,一種不得不離開而又舍不得同朋友分離的矛盾心情,和響鐘的裊裊余音无埃、城外迷蒙中的樹色交織在一起了徙瓶。詩人沒有說動(dòng)情的話,而是通過形象來抒情嫉称,并且讓形象的魅力感染了讀者侦镇。“殘鐘廣陵樹”這五個(gè)字,感情色彩是異常強(qiáng)烈的织阅。
接著后四句抒發(fā)感慨壳繁。詩人望著滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感嘆道:“今朝此為別闹炉,何處還相遇蒿赢?”分別容易重逢難,這后會(huì)之期就難以預(yù)料了渣触。
但另一方面羡棵,他又自我寬慰:“世上波上舟,沿洄安得钻枪邸晾腔!”意謂:自己的身世飄浮不定舌稀,有如波上的行舟啊犬,要么給流水帶走,要么在風(fēng)浪里打轉(zhuǎn)壁查,世事怎能由個(gè)人作主呢觉至?末兩句蘊(yùn)含身世之感。
表面看來這首詩睡腿,寫得平淡無奇语御,但細(xì)加體味,卻感內(nèi)蘊(yùn)深厚席怪。特別是“歸棹洛陽人应闯,殘鐘廣陵樹”兩句,以景喻情挂捻,言簡(jiǎn)意深碉纺。船已“泛泛入煙霧”,漸行漸遠(yuǎn)刻撒,可是詩人還忍不住凝望著廣陵城外迷蒙的樹林骨田,迷戀地傾聽寺廟里傳來的殘鐘余音。詩人對(duì)廣陵之物的依戀声怔,實(shí)則是對(duì)摯友的依戀态贤。這兩句“雖不著情語,卻處處透出依依惜別之情醋火,可謂情景交融悠汽,含蓄不盡”(《唐詩別裁》)。表面平淡芥驳,內(nèi)蘊(yùn)豐厚介粘,正是韋應(yīng)物詩歌創(chuàng)作的主要特色。
韋應(yīng)物 : 韋應(yīng)物(737~792)慨亲,中國唐代詩人婚瓜。漢族,長(zhǎng)安人刑棵。今傳有10卷本《韋江州集》巴刻、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》蛉签。散文僅存一篇胡陪。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”碍舍。詩風(fēng)恬淡