出自 唐代 韋應(yīng)物《送楊氏女》
永日方戚戚,出行復(fù)悠悠清焕。
女子今有行并蝗,大江溯輕舟。
爾輩苦無(wú)恃秸妥,撫念益慈柔滚停。
幼為長(zhǎng)所育,兩別泣不休粥惧。
對(duì)此結(jié)中腸键畴,義往難復(fù)留。
自小闕內(nèi)訓(xùn)突雪,事姑貽我憂起惕。
賴茲托令門(mén),任恤庶無(wú)尤挂签。
貧儉誠(chéng)所尚疤祭,資從豈待周。
孝恭遵婦道饵婆,容止順其猷勺馆。
別離在今晨,見(jiàn)爾當(dāng)何秋侨核。
居閑始自遣草穆,臨感忽難收。
歸來(lái)視幼女搓译,零淚緣纓流悲柱。
送楊氏女拼音版注音
yǒng rì fāng qī qī , chū xíng fù yōu yōu 些己。
永日方戚戚豌鸡,出行復(fù)悠悠嘿般。
nǚ zǐ jīn yǒu xíng , dà jiāng sù qīng zhōu 涯冠。
女子今有行炉奴,大江溯輕舟。
ěr bèi kǔ wú shì 蛇更, fǔ niàn yì cí róu 瞻赶。
爾輩苦無(wú)恃,撫念益慈柔派任。
yòu wéi zhǎng suǒ yù 砸逊, liǎng bié qì bù xiū 。
幼為長(zhǎng)所育掌逛,兩別泣不休师逸。
duì cǐ jié zhōng cháng , yì wǎng nán fù liú 颤诀。
對(duì)此結(jié)中腸字旭,義往難復(fù)留。
zì xiǎo què nèi xùn 崖叫, shì gū yí wǒ yōu 。
自小闕內(nèi)訓(xùn)拍柒,事姑貽我憂心傀。
lài zī tuō lìng mén , rèn xù shù wú yóu 拆讯。
賴茲托令門(mén)脂男,任恤庶無(wú)尤。
pín jiǎn chéng suǒ shàng 种呐, zī cóng qǐ dài zhōu 宰翅。
貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周爽室。
xiào gōng zūn fù dào 汁讼, róng zhǐ shùn qí yóu 。
孝恭遵婦道阔墩,容止順其猷嘿架。
bié lí zài jīn chén , jiàn ěr dāng hé qiū 啸箫。
別離在今晨耸彪,見(jiàn)爾當(dāng)何秋。
jū xián shǐ zì qiǎn 忘苛, lín gǎn hū nán shōu 蝉娜。
居閑始自遣唱较,臨感忽難收。
guī lái shì yòu nǚ 召川, líng lèi yuán yīng liú 南缓。
歸來(lái)視幼女,零淚緣纓流扮宠。
我整日憂郁而悲悲戚戚西乖,女兒就要出嫁遙遠(yuǎn)地方。
今天她要遠(yuǎn)行去做新娘坛增,乘坐輕舟沿江逆流而上获雕。
你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養(yǎng)收捣。
妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育届案,今日兩人作別淚泣成行。
面對(duì)此情景我內(nèi)心郁結(jié)罢艾,女大當(dāng)嫁你也難得再留楣颠。
你自小缺少慈母的教訓(xùn),侍奉婆婆的事令我擔(dān)憂咐蚯。
幸好依仗你夫家好門(mén)第童漩,信任憐恤不挑剔你過(guò)失。
安貧樂(lè)儉是我一貫崇尚春锋,嫁妝豈能做到周全豐厚矫膨。
望你孝敬長(zhǎng)輩遵守婦道,儀容舉止都要符合潮流期奔。
今晨我們父女就要離別侧馅,再見(jiàn)到你不知什么時(shí)候。
閑居時(shí)憂傷能自我排遣呐萌,臨別感傷情緒一發(fā)難收馁痴。
回到家中看到孤單小女,悲哀淚水沿著帽帶滾流肺孤。
楊氏女:指女兒嫁給楊姓的人家罗晕。
永日:整天。戚戚:悲傷憂愁渠旁。
行:出嫁攀例。悠悠:遙遠(yuǎn)。
溯:逆流而上顾腊。
爾輩:你們粤铭,指兩個(gè)女兒。無(wú)恃:指幼時(shí)無(wú)母杂靶。
幼為長(zhǎng)所育:此句下有注:“幼女為楊氏所撫育梆惯。”指小女是姐姐撫育大的酱鸭。
結(jié)中腸:心中哀傷之情郁結(jié)。
義往:指女大出嫁垛吗,理應(yīng)前往夫家凹髓。
自小闕內(nèi)訓(xùn):此句下有注:“言早無(wú)恃。”闕:通“缺”怯屉。內(nèi)訓(xùn):母親的訓(xùn)導(dǎo)蔚舀。
事姑:侍奉婆婆。貽:帶來(lái)锨络《奶桑
令門(mén):好的人家,或是對(duì)其夫家的尊稱羡儿。這里指女兒的夫家礼患。
任恤:信任體恤。庶:希望掠归。尤:過(guò)失缅叠。
尚:崇尚。
資從:指嫁妝虏冻。待:一作“在”肤粱。周:周全,完備厨相。
容止:這里是一舉一動(dòng)的意思狼犯。猷:規(guī)矩禮節(jié)。
爾:你领铐,指大女兒。當(dāng)何秋:當(dāng)在何年宋舷。
居閑:閑暇時(shí)日绪撵。自遣:自我排遣。
臨感:臨別感傷祝蝠。
零淚:落淚音诈。緣:通“沿”。纓:帽的帶子绎狭,系在下巴下细溅。
詩(shī)人早年喪妻,留下兩小女相依為命儡嘶,父女感情頗為深厚喇聊。此時(shí)大女兒要嫁的夫家路途遙遠(yuǎn),當(dāng)此離別之際蹦狂,心中自然無(wú)限感傷誓篱。然而女兒出嫁是天經(jīng)地義的事朋贬,在臨行前,詩(shī)人萬(wàn)千叮嚀窜骄,諄諄告誡:要遵從禮儀锦募、孝道,要勤儉持家邻遏。其殷殷之情糠亩,溢于言表。
詩(shī)人的大女兒要出嫁准验,他的心情異常復(fù)雜赎线,遂寫(xiě)了此詩(shī)。此詩(shī)是父女情的白描沟娱,是真性情的流露氛驮,令人讀來(lái)感傷不已。
女兒即將遠(yuǎn)行济似,父親心有不舍矫废,卻情難敵義。開(kāi)頭點(diǎn)明女兒將出嫁之事:女兒要嫁往夫家路途很遙遠(yuǎn)砰蠢。念及女兒幼年喪母蓖扑,自己一身兼父母之慈愛(ài),當(dāng)此離別之際台舱,心中甚為不忍律杠。然而女大當(dāng)嫁是天經(jīng)地義的事。詩(shī)人忍痛告誡女兒到了夫家竞惋,要遵從禮儀孝道柜去,要勤儉持家,這是對(duì)女兒的一片殷殷期望拆宛。
《送楊氏女》是一首送女出嫁的好詩(shī)嗓奢。送女出行,萬(wàn)千叮嚀浑厚;憐其無(wú)恃股耽,反復(fù)誡訓(xùn)。詩(shī)人早年喪妻钳幅,因?yàn)閷?duì)亡妻的思念物蝙,對(duì)幼女自然更加憐愛(ài)。在長(zhǎng)女出嫁之時(shí)敢艰,自然臨別而生感傷之情诬乞。詩(shī)中說(shuō)幼女與長(zhǎng)女“兩別泣不休”,其實(shí)父女之間也是如此。作者沒(méi)有多寫(xiě)自己的直觀感受丽惭,而是把更多的筆墨用于諄諄教導(dǎo)和萬(wàn)般叮嚀:“自小闕內(nèi)訓(xùn)击奶,事姑貽我憂。賴茲托令門(mén)责掏,任恤庶無(wú)尤柜砾。貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周换衬。孝恭遵婦道痰驱,容止順其猷。”強(qiáng)忍住淚水說(shuō)完這些瞳浦,送走女兒才發(fā)現(xiàn)自己還是控制不了自己担映,只能與幼女相對(duì)而泣。一個(gè)情感復(fù)雜叫潦、無(wú)可奈何的慈父形象由此躍然紙上蝇完。
全詩(shī)情真語(yǔ)摯,至性至誠(chéng)矗蕊。慈父之愛(ài)短蜕,骨肉深情,令人感動(dòng)傻咖。“貧儉誠(chéng)所尚朋魔,資從豈待周”兩句,可作為嫁妝的千秋典范卿操。
韋應(yīng)物 : 韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人窥摄。漢族洼裤,長(zhǎng)安人。今傳有10卷本《韋江州集》溪王、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》值骇。散文僅存一篇莹菱。因出任過(guò)蘇州刺史,世稱“韋蘇州”吱瘩。詩(shī)風(fēng)恬淡