傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

山不在高害幅,有仙則名。水不在深岂昭,有龍則靈以现。

唐代 / 劉禹錫
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 劉禹錫 《陋室銘》

 

山不在高恰矩,有仙則名记盒。水不在深,有龍則靈外傅。斯是陋室纪吮,惟吾德馨。苔痕上階綠萎胰,草色入簾青碾盟。談笑有鴻儒,往來無白丁技竟”龋可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)榔组。無絲竹之亂耳熙尉,無案牘之勞形。南陽諸葛廬搓扯,西蜀子云亭检痰。孔子云:何陋之有擅编?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

山不在于高攀细,有了神仙就出名箫踩。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣谭贪。這是簡陋的房子境钟,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠俭识;草色青蔥慨削,映入簾中。到這里談笑的都是知識淵博的大學(xué)者套媚,交往的沒有知識淺薄的人缚态,可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀佛經(jīng)堤瘤。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳玫芦,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬本辐,西蜀有揚子云的亭子桥帆。孔子說:有什么簡陋的呢?

注釋解釋

陋室:簡陋的屋子慎皱。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字老虫,叫“銘”,后來就成為一種文體茫多。這種文體一般都是用駢句祈匙,句式較為整齊,朗朗上口天揖。

在:在于夺欲,動詞。

名:出名宝剖,著名洁闰,名詞用作動詞歉甚。

靈(líng):名詞作動詞万细,顯得有靈氣。

斯是陋室(lòu shì):這是簡陋的屋子纸泄。斯:指示代詞赖钞,此,這聘裁。是:表肯定的判斷動詞雪营。陋室:簡陋的屋子,這里指作者自己的屋子衡便。

惟吾德馨(xīn):只因為(陋室銘)的銘文(就不感到簡陋了)献起。惟:只洋访。吾:我,這里是指(陋室銘)的銘文谴餐。馨:散布很遠(yuǎn)的香氣姻政,這里指(品德)高尚∑裆ぃ《尚書·君陳》:“黍稷非馨汁展,明德惟馨⊙嵫常”食绿。

苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠公罕,長到階上器紧;草色青蔥,映入簾里楼眷。上:長到品洛;入:映入。

鴻儒(hóng rú):大儒摩桶,這里指博學(xué)的人桥状。鴻:同“洪”,大硝清。儒辅斟,舊指讀書人。

白堵谩:平民士飒。這里指沒有什么學(xué)問的人。

調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴蔗崎。調(diào):調(diào)弄酵幕,這里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴缓苛。

金經(jīng):現(xiàn)今學(xué)術(shù)界仍存在爭議芳撒,有學(xué)者認(rèn)為是指佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》),也有人認(rèn)為是裝飾精美的經(jīng)典(《四書五經(jīng)》)未桥,但就江蘇教育出版社的語文書則指的是佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》)而安徽考察則是后者笔刹。金:珍貴的。金者貴義冬耿,是珍貴的意思舌菜,儒釋道的經(jīng)典都可以說是金經(jīng)。

絲竹:琴瑟亦镶、簫管等樂器的總稱日月,“絲”指弦樂器袱瓮,“竹”指管樂器。這里指奏樂的聲音爱咬。

之:語氣助詞懂讯,不譯。用在主謂間台颠,取消句子的獨立性褐望。

亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法串前,使……亂瘫里,擾亂。

案牘(dú):(官府的)公文荡碾,文書谨读。

勞形:使身體勞累(“使”動用法)。勞:形容詞的使動用法坛吁,使……勞累劳殖。形:形體、身體拨脉。

南陽:地名哆姻,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前玫膀,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕矛缨。

諸葛亮,字孔明帖旨,三國時蜀漢丞相箕昭,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中解阅。揚雄:字子云落竹,西漢時文學(xué)家,蜀郡成都人货抄。廬:簡陋的小屋子述召。

孔子云:孔子說,云在文言文中一般都指說碉熄。

何陋之有:即“有何之陋”桨武,屬于賓語前置肋拔。之锈津,助詞,表示強(qiáng)烈的反問凉蜂,賓語前置的標(biāo)志琼梆,不譯性誉。

談笑有鴻儒:談笑間都是學(xué)識淵博的人。鴻:大

創(chuàng)作背景

劉禹錫因在任監(jiān)察御史期間茎杂,曾經(jīng)參加了王叔文的“永貞革新”错览,革新失敗后,被貶至安徽和州縣當(dāng)一名小小的通判煌往。知縣強(qiáng)迫劉禹錫搬了三次家倾哺,面積一次比一次小,最后僅是斗室刽脖。劉禹錫遂憤然提筆寫下這篇超凡脫俗羞海、情趣高雅的《陋室銘》,并請人刻上石碑曲管,立在門前却邓。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

銘是古代一種刻于金石上的押韻文體,多用于歌功頌德與警戒自己院水。明白了銘的意思腊徙,也就明白了題意,作者托物言志檬某,通過對居室的描繪撬腾,極力形容陋室的不陋,“斯是陋室恢恼,惟吾德馨”這一中心时鸵,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質(zhì)之實,表達(dá)出室主人高潔傲岸的節(jié)操和安貧樂道的情趣厅瞎。

陋室銘》即開篇以山水起興饰潜,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名和簸,那么居處雖然簡陋彭雾,卻因主人的有“德”而“馨”,也就是說陋室因為有道德品質(zhì)高尚的人存在當(dāng)然也能出名锁保,聲名遠(yuǎn)播薯酝,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀爽柒,那么陋室當(dāng)然也可借道德品質(zhì)高尚之士播灑芬芳吴菠。此種借力打力之技,實為絕妙浩村,也可謂作者匠心獨具做葵。特別是以仙龍點睛山水,構(gòu)思奇妙心墅∧鹗福“斯是陋室榨乎,唯吾德馨”,由山水仙龍入題瘫筐,作者筆鋒一轉(zhuǎn)蜜暑,直接切入了主題,看引論鋪下了基礎(chǔ)策肝。也點出了陋室不陋的原因肛捍,其原因是德馨二字。

在此點看出之众,作者寫此隨筆是經(jīng)過反復(fù)思考的篇梭,絕對不是一時的靈感沖動。絕句可以是靈光乍現(xiàn)酝枢,而連接無暇卻是平時的功底積累與反復(fù)推敲了恬偷。4—7句刁難下祭出此文,并將其刻于石上帘睦,具有很強(qiáng)烈的針鋒相對的性質(zhì)袍患。從全文的寫作手法來看,通篇以“比”的手法一氣呵成竣付,而不是烘托诡延。那么“苔痕”和“談笑”二句究竟在說什么呢? 青苔在石階上(照樣)綠意盎然古胆,野草在荒地里(依然)郁郁青青肆良。言下之意是什么呢?我劉禹錫在哪里都不改本色逸绎,我所交往的都是有修養(yǎng)的飽學(xué)之士惹恃,沒有(你們這些)無學(xué)之輩。作者以青苔和野草來比喻自己獨立的人格棺牧,這是氣節(jié)的寫照巫糙,是不屈的宣言。

如果說本文的1~3句是一種鋪墊颊乘,那么4~7句則進(jìn)入了真正的對抗参淹。作者以詩一般優(yōu)美的語言展示了自己的錚錚傲骨,同時乏悄,也對勢利小人進(jìn)行了無情的鞭撻浙值。

“南陽諸葛廬,西蜀子云亭”作者借諸葛亮的草廬檩小,西蜀揚子云的玄亭作類比开呐,引出自己的陋室,及人為自己的楷模,希望自己也能如同他們一樣擁有高尚的德操负蚊,反映自己以古代賢人自況的思想神妹,同時暗示了陋室不陋颓哮。實際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意家妆,即諸葛亮是閑居臥龍草廬以待明主出山。而揚雄呢冕茅?卻是淡薄于功名富貴伤极,潛心修學(xué)之士,雖官至上品姨伤,然他對于官職的起起落落與金錢的淡泊哨坪,卻是后世的典范。作者引用此二人之意乍楚,他想表達(dá)的意思是:處變不驚当编、處危不屈、堅守節(jié)操徒溪、榮辱從容的意思忿偷。既不愿與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負(fù)臊泌,若無明主鲤桥,也甘于平淡的那種志向吧。這結(jié)合作者官場的起起落落渠概,是比較符合實際情況的茶凳。

結(jié)句引用“孔子云:何陋之有?”播揪,引古人之言贮喧, 收束全篇, 說明陋室“不陋”猪狈。表達(dá)了他對當(dāng)時封建禮教的最高道德品質(zhì)的追求塞淹。用圣人肯定的操守來規(guī)范要求自己,也許就是劉禹錫對自己的道德品質(zhì)的最高要求罪裹。這樣的結(jié)句饱普,不說其中的內(nèi)容是何種意思,但結(jié)合題意状共,卻是妙手天成套耕。因為封建禮教是以儒家的道德標(biāo)準(zhǔn)為最高道德標(biāo)準(zhǔn)的,孔圣人的肯定峡继,也就為他道德品質(zhì)的論注下了最好的定論冯袍,論文當(dāng)有論據(jù),而引孔圣人言作為論據(jù),無疑在當(dāng)時是最好的論據(jù)康愤,充分而不可辯駁儡循。

作者介紹

劉禹錫 : 劉禹錫(772-842)检激,字夢得肴捉,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人叔收,祖籍洛陽齿穗,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家饺律,自稱是漢中山靖王后裔窃页,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員复濒。唐代中晚期著名詩人

劉禹錫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

山不在高覆旭,有仙則名。水不在深岖妄,有龍則靈型将。-原文翻譯賞析-劉禹錫

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人