出自 唐代 劉禹錫 《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》
巴山楚水凄涼地乍赫,二十三年棄置身瓣蛀。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人雷厂。
沉舟側(cè)畔千帆過惋增,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲改鲫,暫憑杯酒長(zhǎng)精神诈皿。
巴山楚水凄涼之地,二十三年默默謫居像棘。
回來物是人非纫塌,我像爛柯之人,只能吹笛賦詩(shī)讲弄,空自惆悵不已。
沉舟側(cè)畔依痊,千帆競(jìng)發(fā)避除;病樹前頭怎披,萬木逢春。
今日聽你高歌一曲瓶摆,暫借杯酒振作精神凉逛。
酬:答謝,酬答群井,這里是指以詩(shī)相答的意思状飞。用詩(shī)歌贈(zèng)答。
樂天:指白居易书斜,字樂天诬辈。
見贈(zèng):送給(我)。
巴山楚水:指四川荐吉、湖南焙糟、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于巴國(guó)样屠,湖南北部和湖北等地屬于楚國(guó)穿撮。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州痪欲、連州悦穿、夔州、和州等邊遠(yuǎn)地區(qū)业踢,這里用“巴山楚水”泛指這些地方栗柒。
二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826)冬應(yīng)召陨亡,約22年傍衡。因貶地離京遙遠(yuǎn),實(shí)際上到第二年才能回到京城负蠕,所以說23年蛙埂。
棄置身:指遭受貶謫的詩(shī)人自己。置:放置遮糖。棄置:貶謫(zhé)绣的。
懷舊:懷念故友。
吟:吟唱欲账。
聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》屡江。三國(guó)曹魏末年,向秀的朋友嵇康 赛不、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害惩嘉。后來,向秀經(jīng)過嵇康踢故、呂安的舊居文黎,聽到鄰人吹笛惹苗,不禁悲從中來,于是作《思舊賦》耸峭。 序文中說:自己經(jīng)過嵇康舊居桩蓉,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文劳闹、柳宗元等人院究。
到:到達(dá)。
翻似:倒好像本涕。翻:副詞业汰,反而。
爛柯人:指晉人王質(zhì)偏友。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴蔬胯,看見兩個(gè)童子下棋,就停下觀看位他。等棋局終了氛濒,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛《焖瑁回到村里舞竿,才知道已過了一百年。同代人都已經(jīng)亡故窿冯。作者以此典故表達(dá)自己遭貶23年的感慨骗奖。劉禹錫也借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非醒串,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情执桌。
沉舟:這是詩(shī)人以沉舟、病樹自比芜赌。
側(cè)畔:旁邊仰挣。
歌一曲:指白居易的《醉贈(zèng)劉二十八使君》。
長(zhǎng)(zhǎng)精神:振作精神缠沈。長(zhǎng):增長(zhǎng)膘壶,振作。
劉禹錫與白居易惺惺相惜洲愤。白居易在筵席上寫了一首詩(shī)《醉贈(zèng)劉二十八使君》相贈(zèng)颓芭,在詩(shī)中,白居易對(duì)劉禹錫被貶謫的遭遇柬赐,表示了同情和不平亡问。于是劉禹錫寫了這首《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》回贈(zèng)白居易。
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是顯示自己對(duì)世事變遷和仕宦升沉的豁達(dá)襟懷肛宋,表現(xiàn)了詩(shī)人的堅(jiān)定信念和樂觀精神玛界,同時(shí)又暗含哲理万矾,表明新事物必將取代舊事物。
劉禹錫這首酬答詩(shī)慎框,接過白居易詩(shī)的話頭,著重抒寫這特定環(huán)境中自己的感情后添。白的贈(zèng)詩(shī)中笨枯,白居易對(duì)劉禹錫的遭遇無限感慨,最后兩句說:“亦知合被才名折遇西,二十三年折太多馅精。”一方面感嘆劉禹錫的不幸命運(yùn)粱檀,另一方面又稱贊了劉禹錫的才氣與名望洲敢。這兩句詩(shī),在同情之中又包含著贊美茄蚯,顯得十分委婉压彭。因?yàn)榘拙右自谠?shī)的末尾說到二十三年,所以劉禹錫在詩(shī)的開頭就接著說:“巴山楚水凄涼地渗常,二十三年棄置身壮不。”自己謫居在巴山楚水這荒涼的地區(qū)皱碘,算來已經(jīng)二十三年了询一。一來一往,顯出朋友之間推心置腹的親切關(guān)系癌椿。
接著健蕊,詩(shī)人很自然地發(fā)出感慨道:“懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人踢俄∷豕Γ”說自己在外二十三年,如今回來褪贵,許多老朋友都已去世掂之,只能徒然地吟誦“聞笛賦”表示悼念而已。此番回來恍如隔世脆丁,覺得人事全非世舰,不再是舊日的光景了。后一句用王質(zhì)爛柯的典故槽卫,既暗示了自己貶謫時(shí)間的長(zhǎng)久跟压,又表現(xiàn)了世態(tài)的變遷,以及回歸之后生疏而悵惘的心情歼培,涵義十分豐富震蒋。
白居易的贈(zèng)詩(shī)中有“舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞茸塞,滿朝官職獨(dú)蹉跎”這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了查剖,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華钾虐,頗為劉禹錫抱不平。對(duì)此笋庄,劉禹錫在酬詩(shī)中寫道:“沉舟側(cè)畔千帆過效扫,病樹前頭萬木春≈鄙埃”劉禹錫以沉舟菌仁、病樹比喻自己,固然感到惆悵静暂,卻又相當(dāng)達(dá)觀济丘。沉舟側(cè)畔,有千帆競(jìng)發(fā)洽蛀;病樹前頭摹迷,正萬木皆春。他從白詩(shī)中翻出這二句辱士,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞泪掀、蹉跎而憂傷,對(duì)世事的變遷和仕宦的升沉颂碘,表現(xiàn)出豁達(dá)的襟懷异赫。這兩句詩(shī)意又和白詩(shī)“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應(yīng)头岔,但其思想境界要比白詩(shī)高塔拳,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫生活峡竣,并沒有使他消沉頹唐靠抑。正像他在另外的詩(shī)里所寫的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿天适掰∷瘫蹋”他這棵病樹仍然要重添精神,迎上春光类浪。因?yàn)檫@兩句詩(shī)形象生動(dòng)载城,至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義费就,說明新事物必將取代舊事物诉瓦。
正因?yàn)椤俺林邸边@一聯(lián)詩(shī)突然振起,一變前面?zhèn)械统恋那檎{(diào),尾聯(lián)便順勢(shì)而下睬澡,寫道:“今日聽君歌一曲固额,暫憑杯酒長(zhǎng)精神∩反希”點(diǎn)明了酬答白居易的題意斗躏。詩(shī)人也沒有一味消沉下去,他筆鋒一轉(zhuǎn)米绕,又相互勸慰瑟捣,相互鼓勵(lì)了。他對(duì)生活并未完全喪失信心栅干。詩(shī)中雖然感慨很深,但讀來給人的感受并不是消沉捐祠,相反卻是振奮碱鳞。
總體來說,詩(shī)的首聯(lián)以傷感低沉的情調(diào)踱蛀,回顧了詩(shī)人的貶謫生活窿给。頷聯(lián),借用典故暗示詩(shī)人被貶時(shí)間之長(zhǎng)率拒,表達(dá)了世態(tài)的變遷以及回歸以后人事生疏而悵惘的心情崩泡。頸聯(lián)是全詩(shī)感情升華之處,也是傳誦千古的警句猬膨。詩(shī)人把自己比作“沉舟”和“病樹”角撞,意思是自己雖屢遭貶低,新人輩出勃痴,卻也令人欣慰谒所,表現(xiàn)出他豁達(dá)的胸襟。尾聯(lián)順勢(shì)點(diǎn)明了酬答的題意沛申,表達(dá)了詩(shī)人重新投入生活的意愿及堅(jiān)韌不拔的意志劣领。
劉禹錫 : 劉禹錫(772-842)著觉,字夢(mèng)得村生,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人固惯,祖籍洛陽梆造,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔镇辉,曾任監(jiān)察御史屡穗,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人