出自 唐代 高適 《東平別前衛(wèi)縣李寀少府 / 送前衛(wèi)縣李宷少府》
黃鳥翩翩楊柳垂,春風(fēng)送客使人悲瘩扼。
怨別自驚千里外谆甜,論交卻憶十年時(shí)。
云開汶水孤帆遠(yuǎn)集绰,路繞梁山匹馬遲规辱。
此地從來可乘興,留君不住益凄其栽燕。
黃鶯往來?xiàng)盍痛购贝猴L(fēng)中送友使人傷感。
你將到千里之外我自然產(chǎn)生別怨碍岔,論交情我們已有十年浴讯。
汶水云開孤帆遠(yuǎn)去,梁山路道曲折匹馬遲緩蔼啦。
此地本可乘興游賞榆纽,難留你使我更覺凄慘。
東平:郡名捏肢,今山東東平縣奈籽。
衛(wèi)縣:今河南淇縣。
李寀(cài):詩人朋友鸵赫,曾作過衛(wèi)縣少府衣屏,這時(shí)已卸任。
黃鳥:黃鶯辩棒。
論交:論說交誼狼忱。
汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河膨疏,源出山東萊蕪縣北,古汶水流經(jīng)東平縣南钻弄,至梁山縣東南入濟(jì)水成肘。
梁山:在今山東梁山縣南,周約十公里斧蜕。
遲:緩慢双霍。
乘興:乘著興致。據(jù)《晉書·王徽之傳》記載:王徽之居山陰批销,曾雪夜泛舟訪戴逵(字安道)經(jīng)宿方至洒闸,剛到門前,忽然返回均芽,人問其故丘逸,他說:“本乘興而行,興盡而返掀宋,何必見安道哉深纲!”“凄其”見《詩經(jīng)·邶風(fēng)·綠衣》:“凄其以風(fēng)”,“其”為語言助詞劲妙,這里指心境凄涼湃鹊。
益:越發(fā),更加镣奋。
凄(qī)其:寒冷的樣子币呵。這里指情緒凄傷。
公元745年(天寶四載)侨颈,詩人自魯西至東平余赢。公元746年(天寶五載)春,高適旅居?xùn)|平哈垢,與卸任的衛(wèi)縣(今河南淇縣)少府李寀分別妻柒,遂作這首送別詩。
此詩載于《全唐詩》卷二百十四耘分,其格律為仄起式首句入韻格举塔,韻合四支。平仄規(guī)范陶贼,對仗工穩(wěn)啤贩,章法嚴(yán)整,感情真摯拜秧。
這首詩當(dāng)作于達(dá)夫在河西節(jié)度使哥舒翰幕府任掌書記時(shí)。前衛(wèi)縣章郁,地理位置沒有查到枉氮,李宷志衍,兩唐書無傳,全唐詩無作品聊替。少府楼肪,縣尉,從八品惹悄。詩中表明春叫,其與作者交情十年,汶水表明泣港,當(dāng)是作者浪游時(shí)的朋友暂殖。 首聯(lián)出句發(fā)端起興,楊柳当纱,送別之物也呛每,表依依惜別;對句點(diǎn)明時(shí)令坡氯,言事晨横、言情。為離別而悲傷箫柳。頷聯(lián)圍繞送別展開手形,出句說李宷一去千里之外,不知何年何月再會(huì)悯恍,所以怨叁幢;對句回顧交情,十年相知坪稽,會(huì)有很多故事曼玩。情深意切。頸聯(lián)出句寫李宷離去窒百,從黃河乘船順流而下黍判,孤帆遠(yuǎn)去,太急促了篙梢;對句寫作者送客顷帖,慢慢騎馬繞山路而行,不忍分別渤滞。尾聯(lián)出句寫同在離別之地相處的融洽贬墩;對句寫送別的無可奈何,因而不勝凄切妄呕。此詩與《夜別韋司士》相比陶舞,可看出交情一淺一深的分寸。一般認(rèn)為绪励,唐人送別七律肿孵,高適的這首是最好的唠粥。
此詩藝術(shù)技巧上要销,錘煉動(dòng)詞含末、形容詞的功夫很高∥鸷睿“垂”蛉腌、“悲”官份、“怨”、“驚”烙丛、“遠(yuǎn)”舅巷、“遲”等字,錘煉精湛蜀变。
高適 : 高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”寒瓦。 作品收錄于《高常侍集》情屹。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健杂腰,氣勢奔放垃你,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精