出自 唐代 高適 《夜別韋司士》
高館張燈酒復(fù)清,夜鐘殘?jiān)卵銡w聲泪电。
只言啼鳥堪求侶般妙,無那春風(fēng)欲送行。
黃河曲里沙為岸相速,白馬津邊柳向城碟渺。
莫怨他鄉(xiāng)暫離別,知君到處有逢迎突诬。
高大的客館里燈火通明酒也清苫拍,直飲至夜鐘響歸雁鳴的月落時(shí)分。
只說是啼鳥要求友朋旺隙,無奈那春風(fēng)里要為您送行绒极。
黃河曲里沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城蔬捷。
不要為他鄉(xiāng)離別而難過垄提,知道您到處會(huì)有人逢迎。
司士:官名抠刺。唐代州縣設(shè)司士參軍及司土塔淤,掌管工役事務(wù)。
張燈:擺設(shè)燈火速妖。清:指酒的清醇高蜂。
雁歸聲:指雁歸飛時(shí)的叫聲。
啼鳥堪求侶:《詩經(jīng)·小雅·伐術(shù)》中有“嚶其鳴矣罕容,求其友聲”的句子备恤,意思是:鳥兒嚶嚶地叫稿饰,歡快地呼喚同伴。作者即用此意露泊『砹堪:能。求侶:呼喚同伴惭笑。
無那:無奈侣姆、無可奈何。
黃河曲:黃河灣沉噩。
白馬津:古代黃河津渡名捺宗,在今天河南省滑縣東北。
逢迎:迎接的意思川蒙。
從詩中所寫的情況看蚜厉,韋司士當(dāng)是路經(jīng)滑州,渡黃河北去畜眨,詩人與州郡中官吏夜間設(shè)宴為書送行昼牛。宴席上分韻賦詩送別,詩人拈得“城”字康聂,韋司士與詩人就是這次宴會(huì)上所結(jié)識(shí)的新交贰健。此首送友詩仍作于滑州,時(shí)間大約是開元二十五年(737)春天恬汁。
首聯(lián)寫?zhàn)^舍夜宴霎烙。首句點(diǎn)高館張燈夜宴,酒清香洌蕊连,見待客之殷勤悬垃,次句連用“夜鐘”“殘?jiān)隆薄把銡w聲”三個(gè)與夜間及別離相關(guān)的意象,既顯示時(shí)間之推移與宴席時(shí)間之長(zhǎng)甘苍,又渲染濃郁的別離氣氛尝蠕。三種意象,或訴之視覺载庭,或訴之聽覺看彼,但都帶有凄清、寂寥的色彩韻味囚聚。
次聯(lián)明點(diǎn)送別靖榕。上句用典,“啼鳥堪求侶”顽铸,是說慶幸自己能夠結(jié)識(shí)韋司士這樣的才士為新交茁计。“啼鳥”雖非實(shí)寫谓松,卻關(guān)合春天的季候星压,與下句“春風(fēng)”践剂,一虛一實(shí),正成對(duì)應(yīng)娜膘。下句實(shí)指韋司士在這美好的春天將要離此繼續(xù)前行逊脯。不說朋輩送別,而言“春風(fēng)欲送行”竣贪,將“春風(fēng)”人格化军洼,寫出了朋友送別的溫煦情意,設(shè)想新穎演怎,詩味濃郁歉眷。妙在上下兩句的開頭,分別用“只言”“無那”兩個(gè)虛詞相勾連颤枪,既突出渲染了“樂莫樂兮新相知”的喜悅和乍會(huì)旋別的無奈,又構(gòu)成了一氣旋折的意致韻味淑际,在流利俊逸的語調(diào)中蘊(yùn)含著濃郁的人情味畏纲。吟誦品味這行云流水般的詩聯(lián),眼前會(huì)鮮明地浮現(xiàn)出詩人風(fēng)流俊賞春缕、神采清逸的自我形象盗胀。
腹聯(lián)是對(duì)韋司士行程所經(jīng)的想象。唐時(shí)滑州州治白馬城在黃河南岸锄贼。韋司士離此北去票灰,頭一站便是黃河岸邊的白馬津渡,故別后行程首先便寫到“黃河曲”“白馬津”宅荤。這一聯(lián)寫景屑迂,只用淡筆輕點(diǎn),不施濃墨重彩冯键,不加渲染刻畫惹盼,但卻顯現(xiàn)出一種天然的風(fēng)韻。評(píng)家或譏其景中無情惫确,實(shí)則詩人此處并沒有著意寓情于景手报,他只是要通過輕描淡寫來構(gòu)成一種搖曳生姿的情致。黃培芳說它是“盛唐高調(diào)”改化,倒是比較準(zhǔn)確地道出了它的渾成自然而不刻露的韻致掩蛤。
尾聯(lián)是對(duì)被送對(duì)象前路的祝愿,反結(jié)“別”字陈肛∽崮瘢“他鄉(xiāng)暫離別”、“到處有逢迎”句旱,說明韋司士此次在滑州是途中暫時(shí)停留蜈亩,前路尚有逢迎與離別懦窘,就像在滑州有短暫的聚會(huì)與別離一樣。但詩人卻以體貼對(duì)方感情的口吻說:“希望韋司士不要因他鄉(xiāng)的這次暫別而怨悵稚配,因?yàn)榍奥贩介L(zhǎng)畅涂,我深知你的為人和才名,你到處都會(huì)受到當(dāng)?shù)刂魅说臒崆榻哟c歡迎道川∥缢ィ”這就不但將傷別化解為對(duì)前路處處有逢迎的熱情祝愿和樂觀展望,而且對(duì)韋司士的為人作了熱情的贊頌冒萄。這樣的結(jié)尾臊岸,充滿了樂觀的情調(diào),體現(xiàn)出鮮明的時(shí)代氣息尊流。
高適 : 高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”迎献。 作品收錄于《高常侍集》瞎访。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健吁恍,氣勢(shì)奔放扒秸,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精