傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

君不見沙場征戰(zhàn)苦顶滩,至今猶憶李將軍余掖。

唐代 / 高適
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代高適的《燕歌行并序》

開元二十六年浊吏,客有從元戎出塞而還者,作《燕歌行》以示救氯,適感征戍之事找田,因而和焉。

漢家煙塵在東北着憨,漢將辭家破殘賊墩衙。

男兒本自重橫行,天子非常賜顏色甲抖。

摐金伐鼓下榆關(guān)漆改,旌旆逶迤碣石間。

校尉羽書飛瀚海准谚,單于獵火照狼山挫剑。

山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨柱衔。

戰(zhàn)士軍前半死生樊破,美人帳下猶歌舞愉棱!

大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀哲戚。

身當(dāng)恩遇常輕敵奔滑,力盡關(guān)山未解圍。(常輕敵一作:恒輕敵)

鐵衣遠戍辛勤久顺少,玉箸應(yīng)啼別離后朋其。

少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首脆炎。

邊庭飄飖那可度梅猿,絕域蒼茫無所有!(飄飖一作:飄搖秒裕;無所一作:更何)

殺氣三時作陣云粒没,寒聲一夜傳刁斗。

相看白刃血紛紛簇爆,死節(jié)從來豈顧勛?

君不見沙場征戰(zhàn)苦爽撒,至今猶憶李將軍入蛆!

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

唐玄宗開元二十六年,有個隨從主帥出塞回來的人硕勿,寫了《燕歌行》詩一首給我看哨毁。我感慨于邊疆戰(zhàn)守的事,因而寫了這首《燕歌行》應(yīng)和他源武。

唐朝東北邊境戰(zhàn)事又起扼褪,將軍離家前去征討賊寇。

戰(zhàn)士們本來在戰(zhàn)場上就所向無敵粱栖,皇帝又特別給予他們豐厚的賞賜话浇。

軍隊擂擊金鼓,浩浩蕩蕩開出山海關(guān)外闹究,旌旗連綿不斷飄揚在碣石山間幔崖。

校尉緊急傳羽書,飛奔浩瀚之沙海渣淤,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山赏寇。

山河荒蕪多蕭條,滿目凄涼到邊土价认,胡人騎兵來勢兇猛嗅定,如風(fēng)雨交加。

戰(zhàn)士在前線殺得昏天黑地用踩,不辨死生渠退;將軍們依然逍遙自在的在營帳中觀賞美人的歌舞忙迁!

深秋季節(jié),塞外沙漠上草木枯萎智什;日落時分动漾,邊城孤危,士兵越打越少

主將身受朝廷的恩寵厚遇常常輕敵荠锭,戰(zhàn)士筋疲力盡仍難解關(guān)山之圍旱眯。

身披鐵甲的征夫,不知道守衛(wèi)邊疆多少年了证九,那家中的思婦自丈夫被征走后删豺,應(yīng)該一直在悲痛啼哭吧。

思婦獨守故鄉(xiāng)悲苦地牽腸掛肚愧怜,征夫在邊疆遙望家園空自回頭呀页。

邊塞戰(zhàn)場動蕩不安哪里能夠輕易歸來,絕遠之地盡蒼茫更加荒涼不毛拥坛。

早午晚殺氣騰騰戰(zhàn)云密布蓬蝶,整夜里只聽到巡更的刁斗聲聲悲傷。

戰(zhàn)士們互相觀看猜惋,雪亮的戰(zhàn)刀上染滿了斑斑血跡丸氛;堅守節(jié)操,為國捐軀著摔,豈是為了個人的名利功勛缓窜?

你沒看見拼殺在沙場戰(zhàn)斗多慘苦,現(xiàn)在還在思念有勇有謀的李將軍谍咆。

注釋解釋

燕歌行:樂府舊題禾锤。詩前有作者原序:“開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者摹察,作《燕歌行》以示適恩掷。感征戍之事,因而和焉供嚎◇Τ桑”張公,指幽州節(jié)度使張守珪查坪,曾拜輔國大將軍寸宏、右羽林大將軍,兼御史大夫偿曙。一般以為本詩所諷刺的是開元二十六年氮凝,張守珪部將趙堪等矯命,逼平盧軍使擊契丹余部望忆,先勝后敗罩阵,守珪隱敗狀而妄奏功竿秆。這種看法并不很準(zhǔn)確。

漢家:漢朝稿壁,唐人詩中經(jīng)常借漢說唐幽钢。

煙塵:代指戰(zhàn)爭。

橫行:任意馳走傅是,無所阻擋匪燕。

元戎:軍事元帥。

非常賜顏色:超過平常的厚賜禮遇喧笔。

摐:撞擊帽驯。

金:指鉦一類銅制打擊樂器。

伐:敲擊书闸。

榆關(guān):山海關(guān)尼变,通往東北的要隘。

旌旆:旌是竿頭飾羽的旗浆劲。旆是末端狀如燕尾的旗嫌术。這里都是泛指各種旗幟。

逶迤:蜿蜒不絕的樣子牌借。

碣石度气;山名。

校尉走哺;次于將軍的武官。

羽書哲虾;(插有鳥羽的丙躏,軍用的)緊急文書。

瀚海束凑;沙漠晒旅。這里指內(nèi)蒙古東北西拉木倫河上游一帶的沙漠。

單于汪诉;匈奴首領(lǐng)稱號废恋,也泛指北方少數(shù)民族首領(lǐng)。

獵火:打獵時點燃的火光扒寄。古代游牧民族出征前鱼鼓,常舉行大規(guī)模校獵,作為軍事性的演習(xí)该编。

狼山:又稱狼居胥山迄本,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)克什克騰旗西北。一說狼山又名郎山课竣,在今河北易縣境內(nèi)嘉赎。此處“瀚褐孟保”、“狼山”等地名公条,未必是實指拇囊。

極:窮盡。

憑陵:仗勢侵凌靶橱。

雜風(fēng)雨:形容敵人來勢兇猛寥袭,如風(fēng)雨交加。一說抓韩,敵人乘風(fēng)雨交加時沖過來纠永。

半生死:意思是半生半死,傷亡慘重谒拴。

腓(一作衰):指枯萎尝江。隋虞世基《隴頭吟》:“窮求塞草腓,塞外胡塵飛”

斗兵嫌⑸稀:作戰(zhàn)的士兵越打越少了炭序。

身當(dāng)恩遇:指主將受朝廷的恩寵厚遇。

玉箸:白色的筷子(玉筷)苍日,比喻思婦的淚水如注惭聂。

城南:京城長安的住宅區(qū)在城南。

薊北:唐薊州在今天津市以北一帶相恃,此處當(dāng)泛指唐朝東北邊地辜纲。

邊庭飄搖:形容邊塞戰(zhàn)場動蕩不安。庭拦耐,一作“風(fēng)”耕腾。飄搖,一作“飄飄”杀糯,隨風(fēng)飄蕩的樣子扫俺。

度:越過相隔的路程,回歸固翰。

絕域:更遙遠的邊陲狼纬。

更何有:更加荒涼不毛。

三時:指晨骂际、午疗琉、晚,即從早到夜(歷時很久歉铝。三没炒,不表確數(shù)。)。

刁斗:軍中夜里巡更敲擊報時用的送火、煮飯時用的拳话,兩用銅器。

陣云:戰(zhàn)場上象征殺氣的云种吸,即戰(zhàn)云弃衍。

一夜:即整夜,徹夜坚俗。

血:一作“雪”

死節(jié):指為國捐軀镜盯。節(jié),氣節(jié)猖败。

豈顧勛:難道還顧及自己的功勛速缆。

李將軍:指漢朝李廣,他能捍御強敵恩闻,愛撫士卒艺糜,匈奴稱他為漢之飛將軍。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

燕歌行》是高適的代表作幢尚。雖用樂府舊題破停,卻是因時事而作的,這是樂府詩的發(fā)展尉剩,如果再進一步真慢,就到了杜甫《麗人行》、《兵車行》理茎、“三吏”黑界、“三別”等即事命篇的新樂府了≡砹郑《燕歌行》是一個樂府題目朗鸠,屬于《相和歌》中的《平調(diào)曲》,這個曲調(diào)以前沒有過記載式撼,因此據(jù)說就是曹丕開創(chuàng)的童社。 曹丕的《燕歌行》有兩首求厕,是寫婦女秋思著隆,由他首創(chuàng),所以后人多學(xué)他如此用燕歌行曲調(diào)做閨怨詩呀癣。高適的《燕歌行》是寫邊塞將士生活美浦,用燕歌行曲調(diào)寫此題材他是第一個。此詩主要是揭露主將驕逸輕敵项栏,不恤士卒浦辨,致使戰(zhàn)事失利。歷來注家未對序文史事詳加考核沼沈,都以為是諷張守珪而作流酬。其實币厕,這是不符史實的。此詩所刺對象應(yīng)是受張守珪派遣芽腾、前往征討奚旦装、契丹的平盧討擊使、左驍衛(wèi)將軍安祿山摊滔。

詩大體可分四段:首段八句寫出師阴绢。其中前四句說戰(zhàn)塵起于東北,將軍奉命征討艰躺,天子特賜光彩呻袭,已見得寵而驕,為后文輕敵伏筆腺兴。后四句接寫出征陣容左电。旌旗如云,鼓角齊鳴含长,一路上浩浩蕩蕩券腔,大模大樣開赴戰(zhàn)地,為失利時狼狽情景作反襯拘泞》兹遥“校尉”兩句寫抵達前線。羽書飛馳陪腌,見軍情緊急辱魁;獵火照夜,說敵陣森嚴(yán)诗鸭。

第二段八句寫戰(zhàn)斗經(jīng)過染簇。其中前四句寫戰(zhàn)初敵人來勢兇猛,我軍傷亡慘重强岸,后四句說至晚已兵少力竭锻弓,不得解圍◎蚬浚“山川蕭條極邊土”青灼,說明戰(zhàn)場地形是無險可憑的開闊地帶,這正有利于胡騎馳突妓盲,故接寫敵軍如暴風(fēng)驟雨之襲來杂拨。“戰(zhàn)士”兩句用對比方法寫出了主將驕惰輕敵悯衬,不恤士卒弹沽,一面是拚死苦戰(zhàn),一面仍恣意逸樂。這是詩中最有揭露性的描寫策橘。大漠衰草炸渡、落日孤城的蕭颯景象,為“斗兵稀”作襯托丽已,同時寫戰(zhàn)斗一直持續(xù)到傍晚偶摔。“身當(dāng)恩遇常輕敵”促脉,正面點出損兵被圍的原因辰斋,是詩的主旨。

第三段八句寫征人瘸味,思婦兩地相望宫仗,重會無期。詩雖古體旁仿,多用偶句藕夫,此段因內(nèi)容需要,而猶著意作對仗枯冈。又此詩平仄轉(zhuǎn)韻毅贮,一般四句一轉(zhuǎn),獨此段八句全用仄韻尘奏,與表現(xiàn)雙方搖搖不安的心緒相適應(yīng)滩褥。殺氣成云,刁斗傳寒炫加,都是極力渲染悲涼氣氛瑰煎。

末段四句,兩句寫戰(zhàn)士在生還無望的處境下俗孝,已決心以身殉國酒甸。“豈顧勛”三字赋铝,仍是對將帥的諷刺插勤。兩句詩人感慨,對戰(zhàn)士的悲慘命運深寄同情革骨,詩以“至今猶憶李將軍”作結(jié)农尖,再次點明主題。盛唐時苛蒲,殷璠評高適曰:“其詩多胸臆語卤橄,兼有氣骨绿满”弁猓”此詩確實可以作為代表。

《燕歌行》不僅是高適的“第一大篇”(近人趙熙評語),而且是整個唐代邊塞詩中的杰作漏健,千古傳誦嚎货,良非偶然。

開元十五年(公元727)蔫浆,高適曾北上薊門殖属。二十年,信安王李禕征討奚瓦盛、契丹洗显,他又北去幽燕,希望到信安王幕府效力原环,未能如愿:“豈無安邊書挠唆,諸將已承恩。惆悵孫吳事嘱吗,歸來獨閉門”(《薊中作》)玄组。可見他對東北邊塞軍事谒麦,下過一番研究工夫俄讹。開元二十一年后,幽州節(jié)度使張守珪經(jīng)略邊事绕德,初有戰(zhàn)功患膛。但二十四年,張讓平盧討擊使安祿山討奚耻蛇、契丹剩瓶,“祿山恃勇輕進,為虜所敗”(《資治通鑒》卷二百十五)城丧。二十六年延曙,幽州將趙堪、白真陀羅矯張守珪之命亡哄,逼迫平盧軍使烏知義出兵攻奚枝缔、契丹,先勝后敗蚊惯≡感叮“守珪隱其狀,而妄奏克獲之功”(《舊唐書截型。張守珪傳》)趴荸。高適對開元二十四年以后的兩次戰(zhàn)敗,感慨很深宦焦,因?qū)懘似?/p>

詩意在慨嘆征戰(zhàn)之苦发钝,譴責(zé)將領(lǐng)驕傲輕敵顿涣,荒淫失職,造成戰(zhàn)爭失利酝豪,使戰(zhàn)士受 到極大痛苦和犧牲涛碑,反映了士兵與將領(lǐng)之間苦樂不同,莊嚴(yán)與荒淫迥異的現(xiàn)實孵淘。詩雖 敘寫邊戰(zhàn)蒲障,但重點不在民族矛盾,而是諷刺和憤恨不恤戰(zhàn)士的將領(lǐng)瘫证。同時揉阎,也寫出了 為國御敵之辛勤。主題仍是雄健激越背捌,慷慨悲壯余黎。

作者介紹

高適 : 高適是我國唐代著名的邊塞詩人扭仁,世稱“高常侍”垮衷。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”乖坠,其詩作筆力雄健搀突,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取熊泵、蓬勃向上的時代精

高適的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

君不見沙場征戰(zhàn)苦瀑构,至今猶憶李將軍。-原文翻譯賞析-高適

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人