傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

河西幕中多故人拭卿,故人別來三五春。

唐代 / 岑參
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 岑參 《涼州館中與諸判官夜集》

 

彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州谆焊。

涼州七里十萬家惠桃,胡人半解彈琵琶。

琵琶一曲腸堪斷辖试,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫辜王。

河西幕中多故人,故人別來三五春罐孝。

花門樓前見秋草呐馆,豈能貧賤相看老。

一生大笑能幾回莲兢,斗酒相逢須醉倒汹来。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

彎彎的月兒爬上了涼州城頭,城頭的月兒升空照著全涼州改艇。

涼州方圓七里住著十萬人家收班,這里的胡人半數(shù)懂得彈琵琶。

動(dòng)人的琵琶曲令人肝腸欲斷谒兄,只覺得風(fēng)聲蕭蕭兮長夜漫漫摔桦。

河西幕府里我有很多老朋友,老朋友分別以來已有三五春承疲。

如今在花門樓前又見到秋草邻耕,哪能互相看著在貧賤中變老瘦穆?

人生一世能有幾回開懷大笑,今日相逢人人必須痛飲醉倒赊豌。

注釋解釋

涼州:唐朝河西節(jié)度府所在地扛或,治所在今甘肅武威。館:客舍碘饼。判官:唐代節(jié)度使熙兔、觀察使下的屬官。

城墻上艾恼。唐王昌齡《出塞》詩之二:“城頭鐵鼓聲猶振住涉,匣里金刀血未干∧粕埽”

涼州:一作“梁州”舆声。

里:一作“城”立磁。

胡人:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的稱呼肢专。半解:半數(shù)人懂得。解形病,懂得磷脯,明白蛾找。

蕭蕭:象聲詞。此處形容風(fēng)聲赵誓。漫漫:形容黑夜漫長打毛。

河西:漢唐 時(shí)指今甘肅、青海兩省黃河以西俩功,即河西走廊與湟水流域幻枉。此處指河西節(jié)度使,治所在涼州诡蜓。故人:舊交熬甫;老友。

花門樓:這里即指涼州館舍的樓房万牺。貧賤:貧苦微賤罗珍。唐崔顥《長安道》詩:“莫言貧賤即可欺,人生富貴自有時(shí)脚粟「埠担”

斗酒相逢:即相逢斗酒。斗酒核无,比酒量扣唱。

創(chuàng)作背景

此詩當(dāng)作于唐玄宗天寶十三載(754年)。天寶十二載(753年)哥舒翰任河西節(jié)度使,其僚屬如高適噪沙、嚴(yán)武等也與岑參是老熟人炼彪,所以當(dāng)天寶十三載(754年)岑參赴北庭途經(jīng)涼州時(shí),就有很多老朋友前來迎送正歼,常歡聚夜飲辐马。此詩寫的就是與河西幕府的老同事們的一次歡聚夜飲。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩中所說的涼州局义,治所在今甘肅武威喜爷,唐河西節(jié)度府設(shè)于此地。館萄唇,客舍檩帐。從“河西幕府多故人,故人別來三五春”等詩句看另萤,岑參此時(shí)在涼州作客湃密。涼州河西節(jié)度使幕府中,詩人有許多老朋友四敞,常歡聚夜飲泛源。

“彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州目养×┯桑”首先出現(xiàn)的是城頭彎彎的明月毒嫡。然后隨著明月升高癌蚁,銀光鋪瀉,出現(xiàn)了月光照耀下的涼州城兜畸。首句“月出”努释,指月亮從地平線升起,次句“月出”咬摇,指月亮在城頭上繼續(xù)升高伐蒂。

“涼州七里十萬家,胡人半解彈琵琶肛鹏∫莅睿”這是隨著月光的照耀,更清晰地呈現(xiàn)了涼州的全貌在扰÷萍酰“涼州”,有的本子作“梁州”(今陜西漢中市)芒珠。這是因?yàn)楹笕丝吹健捌呃锸f家”桥狡,認(rèn)為甘肅涼州沒有這種規(guī)模而妄改的。其實(shí),唐前期的涼州是與揚(yáng)州裹芝、益州等城市并列的第一流大都市部逮。“七里十萬家”嫂易,正是大筆淋漓地勾出這座西北重鎮(zhèn)的氣派和風(fēng)光兄朋。而下一句,就更見出是甘肅涼州了怜械。涼州在邊塞蜈漓,居民中少數(shù)民族很多。他們能歌善舞宫盔,多半會(huì)彈奏琵琶融虽。不用說,在月光下的涼州城灼芭,蕩漾著一片琵琶聲有额。這里寫出了涼州城的歌舞繁華、和平安定彼绷,同時(shí)帶著濃郁的邊地情調(diào)巍佑。

“琵琶一曲腸堪斷,風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫寄悯∮┧ィ”仍然是寫琵琶聲,但已慢慢向夜宴過渡了猜旬。這“一曲琵琶”已不是“胡人半解彈琵琶”的滿城琵琶聲脆栋,乃是指宴會(huì)上的演奏∪鞑粒“腸堪斷”形容琵琶動(dòng)人椿争。“風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫”熟嫩,是空曠而又多風(fēng)的西北地區(qū)夜晚所給人的感受秦踪。這種感受由于“琵琶一曲”的演奏更加增強(qiáng)了。

以上六句主要寫環(huán)境背景掸茅。詩人吸取了民歌的藝術(shù)因素椅邓,運(yùn)用頂針句法,句句用韻昧狮,兩句一轉(zhuǎn)景馁,構(gòu)成輕快的、詠唱的情調(diào)陵且,寫出涼州的宏大裁僧、繁榮和地方色彩个束。最后一句“風(fēng)蕭蕭兮夜漫漫”,用了一個(gè)“兮”字和迭字“蕭蕭”聊疲、“漫漫”茬底,使節(jié)奏舒緩了下來。后面六句即正面展開對宴會(huì)的描寫获洲,不再句句用韻阱表,也不再連續(xù)使用頂針句法。

“河西幕中多故人贡珊,故人別來三五春最爬。”兩句重復(fù)“故人”二字门岔,見出情誼深厚爱致。因?yàn)椤岸喙嗜恕保c各人離別的時(shí)間自然不盡相同寒随,所以說“三五春”糠悯,下語是經(jīng)過斟酌的。

“花門樓前見秋草妻往,豈能貧賤相看老互艾。”“花門樓”在這里即指涼州館舍的樓房讯泣。二句接“故人別來三五春”纫普,意思是說:時(shí)光迅速,又到了秋天草黃的季節(jié)了好渠。歲月催人昨稼,哪能互相看著在貧賤中老下去呢?言下之意是要趕快建立功業(yè)晦墙。

“一生大笑能幾回悦昵,斗酒相逢須醉倒∩纬”一個(gè)“笑”字,寫出岑參和他朋友的本色寡痰。宴會(huì)中不時(shí)地爆發(fā)出大笑聲抗楔,這樣的歡會(huì),這樣的大笑拦坠,一生中也難得有幾回连躏,老朋友們端著酒杯相遇在一起,能不為之醉倒贞滨。

這首詩把邊塞生活情調(diào)和強(qiáng)烈的時(shí)代氣息結(jié)合了起來入热。全詩由月照涼州開始拍棕,在著重表現(xiàn)邊城風(fēng)光的同時(shí),那種月亮照耀著七里十萬家和城中蕩漾的一片琵琶聲勺良,也鮮明地透露了當(dāng)時(shí)涼州的闊大的格局绰播、和平安定的氣氛。如果拿它和宋代范仲淹的《漁家傲·塞下秋來風(fēng)景異》相比尚困,即可見同樣是寫邊城蠢箩,寫秋天的季節(jié),寫少數(shù)民族的音樂事甜,但那種“長煙落日孤城閉”谬泌、“羌管悠悠霜滿地”的描寫,所表現(xiàn)的時(shí)代氣氛就完全不同了逻谦。

至于詩所寫的夜宴掌实,更是興會(huì)淋漓,豪氣縱橫邦马,不是盛唐的人不能如此潮峦。“花門樓前見秋草勇婴,豈能貧賤相看老忱嘹。”不是有感于時(shí)光流逝耕渴,嘆老嗟卑拘悦,而是有著能夠掌握自己命運(yùn)的豪邁感,表現(xiàn)出奮發(fā)的人生態(tài)度橱脸〈∶祝“一生大笑能幾回”的笑,更是爽朗健康的笑添诉。它來源于對前途屁桑、對生活的信心。同樣栏赴,末句“須醉倒”蘑斧,也不是借酒澆愁,而是以酒助興须眷,是豪邁樂觀的醉竖瘾。以酒助興,興濃歡悅花颗,笑聲爽朗捕传,豪邁樂觀,讀者從人物的神態(tài)中扩劝,能感受到盛唐的時(shí)代脈搏庸论。

作者介紹

岑參 : 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人催什,南陽人涵亏,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵蒲凶。[1-2] 岑參早歲孤貧气筋,從兄就讀,遍覽史籍旋圆。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士宠默,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍

岑參的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

河西幕中多故人绷杜,故人別來三五春。-原文翻譯賞析-岑參

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人