出自 清代 王國(guó)維 《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》
滿地霜華濃似雪箭启。人語(yǔ)西風(fēng),瘦馬嘶殘?jiān)绿冈R磺?yáng)關(guān)渾未徹册烈。車聲漸共歌聲咽。
換盡天涯芳草色。陌上深深赏僧,依舊年時(shí)轍大猛。自是浮生無(wú)可說。人間第一耽離別淀零。
滿地凝結(jié)著寒霜挽绩,濃得像覆上一層白雪。人們立在西風(fēng)中話別驾中,瘦馬也向著殘?jiān)虏粩啾Q唉堪。送別時(shí),《陽(yáng)關(guān)》一曲猶未奏完肩民,離人就已出發(fā)了唠亚。咿軋的車聲仿佛應(yīng)和著歌聲,在痛苦地嗚咽持痰。
天涯芳草青青的顏色已換作枯黃灶搜,可是,陌頭上深深的車轍依舊是我來時(shí)的模樣工窍。三句為前人未道之語(yǔ)割卖。靜安于是年春跟隨羅振玉入京,數(shù)月后即奔喪回里患雏。來去匆匆鹏溯,情事已更,故深感人生之無(wú)常淹仑。這虛浮無(wú)定的人生丙挽,還有什么可說呢?在人間最令傷心的事莫過于離別了攻人。
霜華取试,此指嚴(yán)霜悬槽。因其每呈結(jié)晶狀怀吻,故云。張祜《旅次上饒溪》詩(shī):“秋竹靜霜華初婆∨钇拢”
陽(yáng)關(guān),指《陽(yáng)關(guān)三疊》曲磅叛。為古代送別的曲調(diào)屑咳。王維《送元二使安西》詩(shī):“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新弊琴。勸君更盡一杯酒兆龙,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人∏枚”后來譜入樂府紫皇,即以詩(shī)中“渭城”或“陽(yáng)關(guān)”名曲慰安。
浮生,《莊子·刻意》:“其生若浮聪铺,其死若休化焕。”老莊學(xué)說認(rèn)為人生世事虛幻無(wú)定铃剔,故云撒桨。
耽(dān):指沉溺、迷戀键兜;也有停留凤类、拖延、延誤的含義普气。
光緒三十二年(1906)秋踱蠢,靜安曾奔父喪南歸故里。這期間所寫的詩(shī)詞充滿著悲涼的情調(diào)棋电。本詞寫離別時(shí)的情景茎截,殘?jiān)鲁鲩T,西風(fēng)瘦馬赶盔,詞人不幸的遭遇加上他憂郁的天性企锌,使他更感到人生的虛幻了。
王國(guó)維 : 王國(guó)維(1877年—1927年)抖坪,字伯隅、靜安闷叉,號(hào)觀堂擦俐、永觀,漢族握侧,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人蚯瞧。清末秀才。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)品擎、美學(xué)埋合、史學(xué)、哲學(xué)萄传、古文字學(xué)甚颂、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國(guó)學(xué)