傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

優(yōu)缽羅花歌

唐代 / 岑參
古詩原文
[挑錯/完善]

參嘗讀佛經(jīng),聞有優(yōu)缽羅花砰诵,目所未見征唬。天寶景申歲,參忝大理評事茁彭,攝監(jiān)察御史总寒,戀伊西北庭度支副使。自公多暇理肺,乃刀府庭內(nèi)摄闸,栽樹種藥善镰,為山鑿池。婆娑乎其間年枕,足以寄傲炫欺。交河小吏有獻(xiàn)此花者,云得之于天山之南熏兄。其狀異于眾草品洛,勢巃嵸如冠弁。嶷然上聳摩桶,生不傍引桥状,攢花中折,駢葉外包硝清,異香騰風(fēng)辅斟,秀色媚景。因賞而嘆曰耍缴,爾不生于中土砾肺,僻在遐裔,使牡丹價重防嗡,芙蓉譽(yù)高变汪,惜哉!夫天地?zé)o私蚁趁,陰陽無偏裙盾,各遂其生,自物厥性他嫡,豈以偏地而不生乎番官,豈以無人而不芳乎?適此花不遭小吏钢属,終委諸山谷徘熔,亦何異懷才之士,未會明主淆党,擯于林藪邪酷师!因感而為歌,歌曰:

白山南染乌,赤山北山孔。

其間有花人不識,綠莖碧葉好顏色荷憋。

葉六瓣台颠,花九房。

夜掩朝開多異香勒庄,何不生彼中國兮生西方串前。

移根在庭瘫里,媚我公堂。

恥與眾草之為伍酪呻,何亭亭而獨(dú)芳减宣。

何不為人之所賞兮盐须,深山窮谷委嚴(yán)霜玩荠。

吾竊悲陽關(guān)道路長,曾不得獻(xiàn)于君王贼邓。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

在天山的南面阶冈,火山的北面,

那里有一種花塑径,人們都不曾見識女坑,它長著綠色的莖,碧綠的枝葉十分美麗统舀。

它有六片葉子匆骗,花開時成九瓣;

夜里花瓣合攏誉简,早晨開放碉就,多有奇異的香味。

如今它被移植在庭堂之下闷串,令我的府邸大增光彩瓮钥。

想必你一定是不恥于同媚俗的花草們?yōu)槲椋湃绱斯陋?dú)高傲地自個開放于僻靜之處烹吵!

為何得不到人們的賞識呢碉熄?在深邃的山坳谷地里飽受寒霜的摧殘而凋折。

我暗自悲傷陽關(guān)一帶道路漫長肋拔,我無法將你進(jìn)獻(xiàn)給君王锈津。

注釋解釋

優(yōu)缽(bō)羅:梵語音譯,也作“烏缽羅”凉蜂,意譯為青蓮花琼梆、黛花、紅蓮花跃惫。漢語稱雪蓮叮叹。

忝(tiǎn):謙詞,辱居爆存。攝:兼任蛉顽。大理評事、監(jiān)察御史:官職前者掌出外推求先较、審查案情携冤。后者掌糾察內(nèi)外官吏悼粮、監(jiān)諸軍等亭。此都非本參實職曾棕,乃是朝廷加給升任官員的朝宮職稱的虛銜扣猫。

伊西:伊州、西州翘地,隸北庭節(jié)度申尤。

公:公門,官府衙耕。

婆娑:盤桓昧穿。

寄敖:寄托傲世之情。陶淵明《歸去來兮辭》:“倚南窗以寄敖橙喘∈蓖遥”

交河:交河城,其地在天山南麓厅瞎。

巃嵸(lóngzōng):高聳貌饰潜。弁(biàn):古代貴族的一種帽子。

嶷(yí)然:高貌和簸。

駢(pián):并列彭雾。

景:日光。

遐裔:邊遠(yuǎn)地區(qū)比搭。

陰陽:陰陽二氣冠跷,古人認(rèn)為是生成萬物的因素之一。

厥(jué):其身诺,它的蜜托。

適:如果。遭:遇到霉赡。

擯(bìn):拋棄橄务,斥逐。林藪(sǒu):山林草澤穴亏。

白山:即天山蜂挪。

赤山:即火山,又名赤石山嗓化。

花九房:花有九片花瓣棠涮。

夜掩朝開;意即花瓣夜晚合攏刺覆,到早晨又開放了严肪。

中國:中土,中原,相對于西方少數(shù)民族而言驳糯。

公堂:官府的廳堂篇梭。

委嚴(yán)霜:因受寒霜摧殘而凋零。

竊:暗自酝枢。陽關(guān):在今甘肅敦煌西南恬偷。

曾:乃。

創(chuàng)作背景

關(guān)于創(chuàng)作背景帘睦,詩人所撰序載之甚明袍患。天寶十五載(756年),詩人岑參當(dāng)時在北庭都護(hù)府任職官脓,有個小吏獻(xiàn)上此花协怒,詩人驚訝于此花的高貴秀美涝焙,不禁感嘆它雖委諸山谷卑笨,未能生長于內(nèi)地,反使牡丹仑撞、芙蓉價重譽(yù)高赤兴,可惜之至。進(jìn)而由花及人隧哮,擬之以懷才之士未預(yù)明主桶良,有感而歌。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

優(yōu)缽羅花即岑參所認(rèn)定的印度梵語中的雪蓮花沮翔,按照作者在序言中的說法陨帆,優(yōu)缽羅花這個名字他最早是從佛經(jīng)里讀到的。唐代的西域居民多把優(yōu)缽羅花想象成神山圣域里罩有靈光圈的小佛像采蚀。

“白山南疲牵,赤山北,其間有花人不識榆鼠,綠莖碧葉好顏色纲爸。”四句寫在天山南部妆够、火山北部识啦,一種人未曾識的奇花異草生長于其間,其莖干神妹、葉片皆晶瑩玉潤颓哮,濃綠如翡翠,亭亭勻秀鸵荠,美麗婀娜冕茅。

“葉六瓣,花九房,夜掩朝開多異香嵌赠,何不生彼中國兮生西方塑荒。”四句寫此花碧葉六片姜挺,翦翦如齊齿税,花瓣有及,色如凝脂炊豪,夜晚掩合如羞凌箕,清晨幽心靜放,笑對驕陽词渤,其香清幽淡雅牵舱,沁人心脾,嘆此花為何生于寒荒西域缺虐,而不生于物華天寶芜壁、人杰地靈的中原大地,使有道之士高氮、高潔君子但有知音之賞慧妄、惺惺相惜,而不能植于靜室剪芍,相濡以沫塞淹。

“移根在庭,媚我公堂罪裹,恥與眾草之為伍饱普,何亭亭而獨(dú)芳?何不為人之所賞兮状共,深山窮谷委嚴(yán)霜套耕。”這幾句寫將此花移于官署口芍,使其高情逸態(tài)箍铲、淡放幽香滌盡官署銹染濁蝕的紛紜傖俗氣,增其恬淡鬓椭,秀其玉色颠猴,也使詩人日日得以耳濡目染,聲氣相求小染。嘆此花高潔秀逸翘瓮,幽香獨(dú)放,亭亭靜植裤翩,不蔓不枝资盅,有君子澹泊明凈之心调榄,有貞女沉靜清淑之態(tài)。恥于與眾草為伍呵扛,擇地而居每庆,深山幽谷,冰霜侵逼今穿,抱寒寂對幽冷亦淡定自若缤灵,無怨無艾,不因無人而不芳蓝晒,不為孤影而自憐腮出。如握瑾懷瑜的君子嘯傲林藪,抱道自持芝薇,也絕不同流合污胚嘲,和光同塵。

“吾竊悲陽關(guān)道路長洛二,曾不得獻(xiàn)于君王”二句寫詩人嘆此花清雅高潔馋劈,如高尚其志的隱士,定是佐王的股肱大才灭红,必當(dāng)獻(xiàn)于君王以其光明和德化布于天下侣滩,怎奈山長水闊,陽關(guān)路遠(yuǎn)变擒,君王難致。

此詩長短不拘寝志,隨情感的波動而蜿蜒前進(jìn)娇斑,顯示了詩人高超的文學(xué)技巧和精湛的表現(xiàn)手法。全詩以花自喻材部,以花獨(dú)居僻壤毫缆,喻自己窮居塞外;以花種類奇特乐导,喻自己胸懷大略苦丁;以花的獨(dú)自開放,喻自己的潔身自好物臂、特立獨(dú)行旺拉;以花的罕為人知,喻自己的懷才不遇棵磷;以花因路途遙遠(yuǎn)無法上聞帝王蛾狗,喻自己遠(yuǎn)戍邊塞,晉身無階仪媒。古人以物喻人者為數(shù)不少沉桌,但像此詩這樣切合得絲絲入扣,以至有花與詩人簡直融為一體、難分彼此之感的則并不多見留凭。這首詩堪稱唐代以物詠志的邊塞詩中物我融合較為完美的一首佃扼。

此詩為歌行體,形式靈活自如蔼夜,多用散句松嘶,穿插變化,以韻調(diào)挎扰、用意來調(diào)節(jié)字句翠订,流暢和諧,調(diào)如轆轤遵倦,而圓轉(zhuǎn)自如尽超。詞不嫵媚,而清秀淡樸梧躺、婉轉(zhuǎn)有致似谁,也頗合于詩的內(nèi)容和格調(diào)。

作者介紹
[挑錯/完善]

岑參 : 岑參(約715-770年)掠哥,唐代邊塞詩人巩踏,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫续搀,后徙居江陵塞琼。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀禁舷,遍覽史籍彪杉。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍牵咙。后兩次從軍...[詳細(xì)]

岑參的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

優(yōu)缽羅花歌古詩原文翻譯賞析-岑參

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人