傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

聞雁

唐代 / 韋應物
古詩原文
[挑錯/完善]

故園渺何處于样,歸思方悠哉。

淮南秋雨夜潘靖,高齋聞雁來百宇。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

故園遠隔云山究竟在何處?歸思悠長上心頭情滿胸懷秘豹。

淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來昌粤。

注釋解釋

故園:指作者在長安的家既绕。眇(miǎo):仔細地察看。

方:剛開始涮坐。悠:遠凄贩。

淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)袱讹。

高齋:樓閣上的書房疲扎。聞雁:聽到北來的雁叫聲。

創(chuàng)作背景

唐德宗建中四年(783)捷雕,韋應物由尚書比部員外郎出任滁州刺史椒丧。首夏離京,秋天到任救巷。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的壶熏。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

“故園眇何處,歸思方悠哉浦译“艏伲”首二句言詩人雨夜思歸。秋天的雨夜漫長而又寂寥精盅,詩人獨坐在高齋之中帽哑,孤燈長伴,孤影為侶叹俏,靜靜地聽著外面漸漸瀝瀝的秋雨妻枕。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的聲音她肯。孤清的夜佳头,深秋的凄寒,還有空寂的高齋晴氨,在這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛之中康嘉,詩人不免要觸動羈旅他鄉(xiāng)、遠游為宦的思鄉(xiāng)情思籽前。詩人的家鄉(xiāng)在長安亭珍,而此時卻在遠離家鄉(xiāng)兩千余里的滁州為官敷钾,“眇”字反映詩人內心的無奈情態(tài),因為云山阻隔肄梨、歸路迢遞阻荒,即使在白天登樓引頸也無法看到故園,更何況是暗夜沉沉众羡。故園的渺遠侨赡,本來就和歸思的悠長構成正比,再加上這漫漫長夜粱侣、綿綿秋雨羊壹,就更使這“歸思”無窮無已、悠然不盡了齐婴∮兔ǎ“方悠”二字表明清寂的氛圍,加深了思鄉(xiāng)之愁柠偶∏檠“哉”是詩人久恩難平的嘆息,這個長長的嘆息诱担,道盡了無盡思念的深淵毡证。

“淮南秋雨夜,高齋聞雁來蔫仙∏橹瘢”這兩句言聞雁而歸思愈濃≡群澹“淮南”與第一句的“故園”相對秦效,由思念中的故園回到今天為宦的淮南,落筆高妙涎嚼≮逯荩“秋雨”交待獨坐時的清涼環(huán)境,“夜”既是表明時間很晚法梯,是夜深人靜的時候苔货,也從側面顯露詩人貶謫滁州的苦痛如同黑夜一般。正當懷鄉(xiāng)之情不能自控的時候立哑,獨坐高齋的詩人又聽到了自遠而近的雁叫聲夜惭。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清铛绰,撩動詩人無盡的鄉(xiāng)愁诈茧,使因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩人浮想聯(lián)翩,觸緒萬端捂掰,更加悲愴萬分敢会。詩寫到這里曾沈,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字鸥昏,留下的是“此時無聲勝有聲”的結尾塞俱。

沈德潛《說詩晬語》云:“五言絕句,右丞之自然吏垮,太白之高妙障涯,蘇州之古澹,并入化機膳汪∠穹”“古澹”很好地概括了韋應物五言絕句的風格特征旅敷。在這首詩中,體現(xiàn)了詩人古澹的藝術風格颤霎。整首詩是一幅清淡的思鄉(xiāng)圖媳谁,清冷的夜晚,清凄的秋風友酱,清寒的秋雨晴音,清寂的高齋和清孤的人影,構成一種高古澹遠的意境缔杉。此詩結構巧奪天工锤躁,含蓄委婉,先寫“故園”或详,后寫“淮南”系羞,先托出“悠”思,后襯以“雁”鳴霸琴,就是在這樣巧妙的安排中椒振,使詩歌很短,但人的情思卻句句深入梧乘,層層遞進澎迎。另外,詩歌的情思表面觸發(fā)的是鄉(xiāng)愁选调,但結合詩人被貶滁州的事實夹供。還可以從詩歌中體會出詩人對現(xiàn)實的不滿情緒,這種情緒又完美地融入到蕭瑟凄清的秋聲秋意之中仁堪。

作者介紹
[挑錯/完善]

韋應物 : 韋應物(737~792)哮洽,中國唐代詩人。漢族弦聂,長安人袁铐。今傳有10卷本《韋江州集》揭蜒、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》剔桨。散文僅存一篇屉更。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”洒缀。詩風恬淡...[詳細]

韋應物的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

聞雁古詩原文翻譯賞析-韋應物

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人