新妝面面下朱樓郑现,深鎖春光一院愁湃崩。
行到中庭數(shù)花朵,蜻蜓飛上玉搔頭接箫。
精心化好妝容緩緩走下閣樓攒读,深深庭院春光雖好只添愁。
來到庭院中數(shù)著那開得正艷的花朵辛友,蜻蜓飛到了玉簪上頭薄扁。
春詞:春怨之詞。“春詞”為白居易原詩題目。
宜面:脂粉和臉色很勻稱邓梅。一作“粉面”脱盲。朱樓:髹以紅漆的樓房,多指富貴女子的居所震放。
蜻蜓:暗指頭上之香宾毒。
玉搔頭:玉簪,可用來搔頭殿遂,故稱诈铛。
《和樂天春詞》描寫一位宮女扮好新妝卻無人賞識(shí),只能百無聊賴地獨(dú)自數(shù)花朵解悶墨礁,引得蜻蜓飛上頭來的別致情景幢竹。全詩抒寫宮怨閨情,但與其他同類詩迥然不同恩静。詩人通過對(duì)宮女神態(tài)的傳神刻畫焕毫,表現(xiàn)了她不勝幽怨之情。詩意別出心裁驶乾,富有韻味邑飒。
白居易原詩開頭是以“低花樹映小妝樓”來暗示青年女子,而劉禹錫和詩“新妝宜面下朱樓”說得十分明確级乐,而且順帶把人物的心情也點(diǎn)出來了疙咸。詩中女主人公梳妝一新,急忙下樓风科。“宜面”二字撒轮,說明她妝扮得相當(dāng)認(rèn)真、講究贼穆√馍剑看上去,不僅沒有愁故痊,倒似乎還有幾分喜色顶瞳。艷艷春光使她暫時(shí)忘卻了心中苦惱,這良辰美景愕秫,使她心底萌發(fā)了一絲朦朧的希望慨菱。
劉禹錫詩的第二句是說下得樓來,確是鶯歌蝶舞豫领,柳綠花紅抡柿。然而庭院深深,院門緊鎖等恐,獨(dú)自一人洲劣,更生寂寞备蚓,于是滿目生愁。從詩的發(fā)展看囱稽,這是承上啟下的一句郊尝。
詩的三、四兩句是進(jìn)一步把這個(gè)“愁”字寫足战惊。這位女主人公下樓的本意不是為了尋愁覓恨流昏,要是早知如此,她就不必“下朱樓”吞获,也不必“新妝宜面”况凉。可是結(jié)果恰恰惹得無端煩惱上心頭各拷。這急劇變化的痛苦的心情刁绒,使她再也無心賞玩,只好用“數(shù)花朵”來遣愁散悶烤黍,打發(fā)這大好春光知市。“數(shù)花朵”的原因當(dāng)亦有對(duì)這無人觀賞、轉(zhuǎn)眼即逝的春花速蕊,嘆之嫂丙、憐之、傷之的情懷规哲。就在她在默默地?cái)?shù)著時(shí)跟啤,“蜻蜓飛上玉搔頭”。這是十分精彩的一筆媳叨。它含蓄地刻畫出她那沉浸在痛苦中的凝神佇立的情態(tài);它還暗示了這位女主人公有著花朵般的容貌腥光,以至于使常在花中的蜻蜓也錯(cuò)把美人當(dāng)花朵关顷,輕輕飛上玉搔頭;而且也意味著她的處境亦如這庭院中的春花一樣糊秆,寂寞深鎖,無人賞識(shí)议双,只能引來這無知的蜻蜓痘番。真是花亦似人,人亦如花平痰,春光空負(fù)汞舱。“為誰零落為誰開?”這就自然而含蓄地引出了人愁花愁一院愁的主題。
有人說:“詩不難于結(jié)宗雇,而難于神”昂芜。這首詩的結(jié)尾是出人意料的,詩人剪取了一個(gè)偶然的鏡頭——“蜻蜓飛上玉搔頭”赔蒲,蜻蜓無心人有恨泌神。這個(gè)結(jié)句是在回應(yīng)“思量何事不回頭”而設(shè)計(jì)的良漱,它洗煉而巧妙地描繪了這位青年女子在春光爛漫之中的冷寂孤凄的境遇,新穎而富有韻味欢际,真可謂結(jié)得有“神”母市。
劉禹錫 : 劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得损趋,漢族患久,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽浑槽,唐朝文學(xué)家蒋失,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔桐玻,曾任監(jiān)察御史高镐,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人...[詳細(xì)]