傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

月下笛·萬里孤云

宋代 / 張炎
古詩原文
[挑錯/完善]

孤游萬竹山中翻斟,閑門落葉,愁思黯然说铃,因動《黍離》之感访惜。時寓甬東積翠山舍。

萬里孤云腻扇,清游漸遠(yuǎn)债热,故人何處?寒窗夢里幼苛,猶記經(jīng)行舊時路窒篱。連昌約略無多柳,第一是難聽夜雨舶沿。漫驚回凄悄墙杯,相看燭影,擁衾誰語括荡?

張緒歸何暮高镐?半零落依依,斷橋鷗鷺畸冲。天涯倦旅嫉髓,此時心事良苦。只愁重灑西州淚召夹,問杜曲人家在否岩喷?恐翠袖正天寒,猶倚梅花那樹监憎。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

萬里長空飄著孤云一片纱意,清寂地浮游著漸飄漸遠(yuǎn),故人呵到何處將你尋見鲸阔?在寒窗里入夢酣然偷霉,舊時曾經(jīng)走過的道路還能記憶。連昌宮的楊柳大概已所剩無幾褐筛,最叫我難過的是类少,聽著淅淅瀝瀝的夜雨。夢回驚醒渔扎,無端地到憂傷凄寂硫狞,面對著燭影搖曳,擁被孤眠誰與我傾心話語?

豐姿清雅的張緒為何遲遲不歸去残吩?斷橋邊鷗鷺相盟的伴侶财忽,半已零落卻仍然眷戀依依。我疲倦地顛簸于天涯羈旅泣侮,此時的心事實(shí)在痛苦悲凄即彪。只怕重返臨安故地,又重灑愁苦的淚滴活尊,試問杭州故居的舊時人家隶校,而今是否依舊在那里?恐怕她翠袖單薄蛹锰,正當(dāng)天寒日暮之際深胳,還在梅花樹旁斜倚。

注釋解釋

月下笛:周邦彥創(chuàng)調(diào)宁仔。

孤游:獨(dú)自一人稠屠,孤單。

萬竹山:萬竹山:據(jù)《赤城志》載在浙江天臺縣西南四十五里翎苫。《山中白云詞》江昱注引《赤城志》:“萬竹山在《天臺》縣西南四十五里榨了。絕頂曰新羅煎谍,九峰回環(huán),道極險隘龙屉。嶺叢薄敷秀呐粘,平曠幽窈,自成一村转捕∽麽”

閑門:指進(jìn)出往來的人不多,顯得清閑的門庭五芝。

黍離:離黍痘儡,亡國之悲∈嗖剑《詩經(jīng)·黍離》篇沉删,寫周朝的志士看到故都宮里盡是禾黍,悼念國家的顛覆醉途,彷徨不忍去矾瑰,而作此詩。

甬東:今浙江定喊妫縣殴穴。

連昌:唐宮名,高宗所置,在河南宜陽縣西采幌,多植柳恍涂,元稹有《連昌宮詞》。

約略:大約植榕。

凄悄:傷感寂寞再沧。

張緒:南齊吳郡人,字思曼尊残,官至國子祭酒炒瘸,少有文才,風(fēng)姿清雅寝衫,武帝置蜀柳于靈和殿前顷扩,嘗曰:“此柳風(fēng)流可愛,似張緒當(dāng)年慰毅“兀”此處作者自比。

西州淚:指晉羊曇感舊興悲哭悼舅謝安事汹胃。

杜曲:唐時杜氏世居于此婶芭,故名。這里指高門大族聚居的地方着饥。

恐翠袖:杜甫《佳人》有“天寒脆袖薄犀农,日幕倚修竹”句,寫一為避亂世而幽居深谷的佳人宰掉。此處借用其意呵哨,以“翠袖佳人”比喻那些隱居不仕的南宋遺民逸士,即前面所提的“故人”轨奄。

創(chuàng)作背景

《月下笛》是“遺民”張炎抒發(fā)其遺民心態(tài)的一首詞孟害。宋亡后,張炎身懷家國之恨流寓在甬東一帶挪拟。懷著國亡家破的巨大悲痛到處飄零挨务。元成宗大德二年(1298)流寓甬東(今浙江定海)。一次獨(dú)游天臺萬竹山舞丛,觸景生情耘子,創(chuàng)作這首寄托“黍離之悲”的詞章。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

南宋已亡球切,身懷家國之恨的張炎在甬東一帶流寓谷誓。在孤游萬竹山,幽清廖寂的環(huán)境并未使其淡忘吨凑。亡國之恨捍歪,反而愁思黯然户辱。這首詞的悲涼激楚,當(dāng)為其心聲之反映糙臼。

起調(diào)令人凄愴渺茫:“萬里孤云”庐镐。“孤云”变逃,是詞人的化身必逆。孤云在詩詞里喻人蘊(yùn)含了特定的感傷±柯遥“清游漸遠(yuǎn)名眉,故人何處』嗣蓿”漂泊的日子是那么凄涼损拢,使人找不到方向∪鱿“故人何處福压?”這一聲呼喚,將亡國之痛或舞,身世之悲荆姆,一齊傾訴出來。日間無法排解嚷那,夜里還形于夢寐胞枕。“寒窗夢里魏宽,猶記經(jīng)行舊時路”。夢中時景“連昌約略無多柳决乎,第一是队询、難聽夜雨”。用連昌來指代南宋故宮构诚,透出銅駝荊棘的意思蚌斩。此時夢想中,宮中的柳樹仿佛已衰殘無幾范嘱,非復(fù)當(dāng)年意態(tài)送膳。而最難堪的是,還聽著蕭蕭的夜雨丑蛤。蕭蕭夜雨襲來叠聋,令人不堪忍受。不期然從夢中醒來受裹,卻是在異鄉(xiāng)夜里碌补。燈光搖曳中虏束,誰能和自己共話?心緒的悲涼令人凄然厦章。

“張緒”镇匀,指詞人以南齊張緒自況。以此比擬自己青年時的風(fēng)度袜啃。但是此時的張緒也不像亡國前那樣“風(fēng)流可愛”汗侵,卻是已衰落的蒲柳∪悍ⅲ“歸何暮晰韵!遲暮之年還不能回鄉(xiāng)呢?”半零落依依也物,斷橋鷗鷺“宫屠。勾起作者無端心事。西湖斷橋邊的鷗鷺已零落過半滑蚯,卻是舊侶凋殘浪蹂,前盟難踐。

隨之一轉(zhuǎn)“只愁重灑西州淚告材,問杜曲人家在否坤次?”卻是“西州淚”取不忍重經(jīng)舊地之意。張炎的亡國破家之痛斥赋,遠(yuǎn)過羊曇生死知遇之悲缰猴。“杜曲”疤剑,指高門大族聚居的地方滑绒;“人家”,指張炎自己的家隘膘。據(jù)記載疑故,張炎家世顯耀,祖父時家境顯赫弯菊。但元兵入臨安后纵势,祖父被殺家產(chǎn)被沒。張炎心中留下了永遠(yuǎn)的創(chuàng)痛管钳。家國之痛是忘不了的钦铁。煞尾又化用杜甫詩句,寫道:“恐翠袖才漆、正天寒牛曹,猶倚梅花那樹≡岳茫”

這是張炎藝術(shù)風(fēng)格的代表作躏仇。在抒發(fā)亡國之悲時恋脚,運(yùn)用了較為深刻和曲折的筆法。用典貼切焰手、想象豐富糟描、含蓄深厚,風(fēng)格轉(zhuǎn)為“清空”书妻。以深邃的意境船响,而亡國之恨的痛烈心境楮墨內(nèi)外。

作者介紹
[挑錯/完善]

張炎 : 張炎(1248年-1320年)躲履,字叔夏见间,號玉田,晚年號樂笑翁工猜。祖籍陜西鳳翔米诉。六世祖張俊,宋朝著名將領(lǐng)篷帅。父張樞史侣,“西湖吟社”重要成員,妙解音律魏身,與著名詞人周密相交惊橱。張炎是勛貴之后,前...[詳細(xì)]

張炎的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

月下笛·萬里孤云古詩原文翻譯賞析-張炎

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人