傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

別老母

清代 / 黃景仁
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯号坡。

慘慘柴門風(fēng)雪夜懊烤,此時(shí)有子不如無。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

因?yàn)橐ズ恿褐\生宽堆,所以把帷帳撩起腌紧,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不停日麸,眼淚也流干了寄啼。

在這風(fēng)雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠(yuǎn)去代箭,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢墩划?倒不如沒有啊。

注釋解釋

搴(qiān)嵛俗邸(wéi):掀起門簾乙帮,出門。

河梁:橋极景,替代送別地察净。

枯(kū):干涸。

慘慘:幽暗無光盼樟。

柴門:樹枝編的門氢卡,替代貧苦人家。

創(chuàng)作背景

清高宗乾隆三十六年(1771)晨缴,黃景仁外出為官府辦事译秦,在一個(gè)風(fēng)雪交加的夜晚,他告辭妻女和拜別老母,寫下了這首詩來表達(dá)其悲傷的心情筑悴。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩的第一句“搴帷拜母河梁去”们拙,即掀開門簾,告訴老母阁吝,兒就要起程動身了砚婆。但因?yàn)槭怯文恢\生,(游幕是指舊時(shí)知識分子離開本鄉(xiāng)到外地尋求教學(xué)或投向官府求職)這種告別是無一定目的的突勇,所以只能說河梁去装盯。一方面是老母難離,另一方面因生活所迫又不得不離与境,這種既難舍又無奈情景验夯,暗示了作者極為痛苦的心情猖吴。詩的第二句“白發(fā)愁看淚眼枯”在即將告別老母外出的時(shí)候摔刁,作者沒有直抒胸臆,表達(dá)對老母難分難舍的情感海蔽,而是著筆于老母此時(shí)的情狀:白發(fā)蒼蒼共屈,愁容滿面,凄切悲涼党窜,欲哭無淚拗引。還容得著說嗎?一切傷心幌衣,都隱藏在老母的這張面孔之中矾削,離不得舍不得,卻不得不離豁护,不得不舍哼凯。這種情感的磨難,真令人寸腸欲斷楚里,撕肝裂肺断部。至此,誰能不為之動容呢班缎?詩的第三句“慘慘柴門風(fēng)雪夜”蝴光,轉(zhuǎn)入了告別老母的時(shí)空環(huán)境,作者用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個(gè)最簡單的詞兒达址,極其概括典型地告訴人們蔑祟,在那種環(huán)境下,一個(gè)不能掌握自己命運(yùn)的人的凄楚難熬沉唠。作者在另外的地方也有過貧窮潦倒的描述疆虚,如“全家都在秋風(fēng)里,九月衣裳未剪裁”,如果說那還只是一種對貧愁的感嘆装蓬,那末“柴門”“風(fēng)雪夜”則是此時(shí)此地著拭,此情此景了。風(fēng)雪因柴門而更為肆虐牍帚,柴門因風(fēng)雪而更為難忍儡遮,此時(shí)向老母告別,除了“慘慘”還有什么可說呢暗赶?最后鄙币,作者集愧疚,自責(zé)蹂随,痛恨于一身十嘿,發(fā)出了“此時(shí)有子不如無”的感慨。這種感慨是極為凝重的岳锁,它已經(jīng)不是一般意義上的愛母之心绩衷,戀母之情,而變成了對那個(gè)時(shí)代的正義控訴激率,對所有無依咳燕,無靠,無助老者的深切同情乒躺,對天下不孝子女的嚴(yán)厲譴責(zé)招盲,這是由個(gè)人情感到整體理念的升華,它從生育學(xué)角度告誡世人嘉冒,養(yǎng)子無用曹货,不如不養(yǎng)。因此讳推,《別老母》詩顶籽,比起那些愛母,敬母的直描作品娜遵,更具感染力和普遍性蜕衡。成為愛母作品中不朽的絕唱。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

黃景仁 : 黃景仁(1749~1783)设拟,清代詩人慨仿。字漢鏞,一字仲則纳胧,號鹿菲子镰吆,陽湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤跑慕,家境清貧万皿,少年時(shí)即負(fù)詩名摧找,為謀生計(jì),曾四方奔波牢硅。一生懷才不遇蹬耘,窮困潦倒,后授...[詳細(xì)]

黃景仁的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

別老母古詩原文翻譯賞析-黃景仁

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人