出自宋代陳師道的《菩薩蠻·七夕》
東飛烏鵲西飛燕铜跑,盈盈一水經年見门怪。急雨洗香車,天回河漢斜锅纺。
離愁千載上掷空,相遠長相望。終不似人間囤锉,回頭萬里山坦弟。
七夕佳節(jié)烏鵲、飛燕紛紛前來架橋官地,被銀河阻隔的牛郎織女一年才能再相見酿傍。急雨沖刷著織女所乘之車,天旋銀河斜驱入。
千載悠悠赤炒,離愁綿綿,雖然相隔遙遠仍能遙遙相望亏较。不似人世間莺褒,回頭望去只有巍巍群山。
烏鵲:喜鵲雪情。
盈盈:形容清澈遵岩。
天回:天旋,天轉巡通。
香車:泛指古代貴族婦女的專車尘执。這里指織女所乘之車。
牛郎織女的傳說是中國一個古老的神話扁达,《詩經·大東》就有了織女與牽牛兩星分居銀河兩旁的敘述正卧。到《古詩十九首·迢迢牽牛星》中,形成了故事的大致輪廓跪解。以后在《歲華紀麗》炉旷、《爾雅翼》及六朝梁殷蕓《小說》(《月令廣義》引)等書中签孔,關于這個神話的記載漸趨完整。到近代窘行,流傳于民間的饥追,更是豐富充實,積極健康罐盔,成為膾炙人口的一則古代神話但绕。由于這個神話在諸書中一般是以牛郎織女被銀河阻隔,只能在一年一度的七夕靠鵲橋相會惶看,終究被蒙上了一層悲劇的色彩捏顺。因此歷代文人經常借這個神話故事來抒發(fā)離愁,陳師道的這首《菩薩蠻·七夕》也并不例外纬黎。
詞的上片寫七夕牛郎織女相會的情景幅骄,下片以“離愁千載上”換頭,抒發(fā)天上“不似人間”的感喟本今。
詞的上片寫七夕牛郎織女相會的情景拆座。起句:“東飛烏鵲西飛燕,盈盈一水經年見冠息∨泊眨”是說平日牛郎織女在天河兩側,不得相見逛艰,“盈盈一水間躏碳,脈脈不得語”(《古詩十九首》),只有到了每年七月七日瓮孙,才能由烏鵲架橋唐断,在天河相會『伎伲“東飛烏鵲西飛燕”脸甘,狀烏鵲和燕紛紛前來架橋的忙碌場景,這也是讓牛郎織女克服“盈盈一水”的阻隔而相會聚首的唯一條件偏灿。經年不見丹诀,只能隔河對泣;此時相逢翁垂,相見自然恨晚铆遭。
“急雨洗香車,天回河漢斜”沿猜,襯托了兩人盼望見面的急切心情枚荣,也隱含了歷經劫難的艱苦歷程。香車啼肩,泛指古代貴族婦女的專車橄妆,梁孝元帝《車名詩》:“佳人坐椒屋衙伶,按膝對蘭薰,繞砌縈流水害碾,邊梁圖畫云矢劲,錦色懸殊眾,衣香遙出群慌随》页粒”這里指織女所乘之車。河漢阁猜,即天河丸逸,《廣志》:“天河曰銀漢,又曰銀河剃袍,亦曰天漢椭员、天津、絳河笛园、明河∈讨ィ”
下片以“離愁千載上”換頭研铆,抒發(fā)天上“不似人間”的感喟。牛郎織女的悲劇州叠,其核心是有情人不能成眷屬棵红,千載悠悠,離愁綿綿咧栗。遠隔天一方逆甜,“相遠長相望”,這是何等的憾事致板。但是交煞,“相遠”猶能“長相望”,“人間”卻“回頭萬里山”斟或,連“長相望”亦不得素征,這種“終不似”就顯得越加沉痛了。得到這個結論以后萝挤,“回頭萬里山”御毅,對坎坷不平的人間,一種夾雜著欽羨和惆悵的復雜心情不免油然而生怜珍。據《宋史》載端蛆,陳師道“高介有節(jié),安貧樂道”酥泛,平時辰穸梗“終日不炊”嫌拣,死后由友人“買棺斂之”。這首詞作晚凿,作者恐怕也有借天上的牛郎織女的悲劇來襯寫人間無數悲劇的意思亭罪。
陳師道 : 陳師道(1053~1102)北宋官員燥筷、詩人箩祥。字履常,一字無己肆氓,號后山居士袍祖,漢族,彭城(今江蘇徐州)人谢揪。元祐初蘇軾等薦其文行蕉陋,起為徐州教授,歷仕太學博士拨扶、穎州教授凳鬓、秘書省正字。一生安