出自唐代岑參的《天山雪歌送蕭治歸京》
天山雪云常不開,千峰萬嶺雪崔嵬虎敦。
北風(fēng)夜卷赤亭口游岳,一夜天山雪更厚。
能兼漢月照銀山原茅,復(fù)逐胡風(fēng)過鐵關(guān)吭历。
交河城邊鳥飛絕,輪臺(tái)路上馬蹄滑擂橘。
晻靄寒氛萬里凝晌区,闌干陰崖千丈冰。
將軍狐裘臥不暖通贞,都護(hù)寶刀凍欲斷朗若。
正是天山雪下時(shí),送君走馬歸京師昌罩。
雪中何以贈(zèng)君別哭懈,惟有青青松樹枝。
天山上的云雪終年不開茎用,巍巍千山萬嶺白雪皚皚遣总。
夜來北風(fēng)卷過赤亭路口,天山一夜之間大雪更厚轨功。
雪光和著月光照映銀山旭斥,雪花追著北風(fēng)飛過鐵關(guān)。
交河城邊飛鳥早已斷絕古涧,輪臺(tái)路上戰(zhàn)馬難以走過垂券。
寒云昏暗凝結(jié)萬里天空,山崖陡峭懸掛千丈堅(jiān)冰羡滑。
將軍皮袍久臥不覺溫暖菇爪,都護(hù)寶刀凍得像要折斷算芯。
天山正是大雪紛飛之時(shí),送別為友走馬歸還京師凳宙。
冰雪之中怎將心意表示熙揍,只有贈(zèng)您青青松柏樹枝!
蕭治:作者友人近速,生平未詳诈嘿。
開:消散堪旧。
崔嵬(cuī wéi):山勢(shì)高聳的樣子削葱。
赤亭口:即赤亭守捉。約在今新疆吐魯番附近淳梦。
漢月:漢時(shí)明月析砸,說明月的永恒。銀山:銀山磧又稱銀山爆袍,在今新疆吐魯番西南
鐵關(guān):即鐵門關(guān)首繁,中國(guó)古代二十六名關(guān)之一,在焉耆以西五十里陨囊,為一長(zhǎng)長(zhǎng)的石峽弦疮,兩崖壁立,其口有門蜘醋,色如鐵胁塞,形勢(shì)險(xiǎn)要。
交河:又名西州压语,天寶元年改西州為交河郡啸罢,在今新疆吐魯番一帶,治所在高昌胎食,今吐魯番東南達(dá)克阿奴斯城扰才。
輪臺(tái):唐代庭州有輪臺(tái)縣,這里指漢置古輪臺(tái)(今新疆輪臺(tái)縣東南)厕怜。
晻靄(ǎn ǎi):昏暗的樣子衩匣。寒氛:寒冷的云氣。
闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子粥航。陰崖:背陰的山崖琅捏。
狐裘(qiú):用狐皮制的外衣。
都護(hù):官名躁锡,漢宣帝置西域都護(hù)午绳,總監(jiān)西域諸國(guó),并護(hù)南北道映之,為西域地區(qū)最高長(zhǎng)官拦焚。唐置安東﹑安西﹑安南﹑安北﹑單于﹑北庭六大都護(hù)蜡坊,權(quán)任與漢同,且為實(shí)職赎败。
走馬:跑馬秕衙。
岑參于唐玄宗天寶十三載(754年)夏秋之交到北庭,唐肅宗至德二載(757年)春夏之交東歸僵刮,這首詩(shī)即作于這時(shí)期据忘,約與《白雪歌送武判官歸京》同時(shí)。
這是一首贊美天山雪的詩(shī)歌搞糕。全詩(shī)可分為三個(gè)部分勇吊,開始四句,概括地寫天山雪景之壯觀窍仰,從高空的雪云汉规,到半空的雪嶺。雪云凝集驹吮,終日不開针史,使人想見,天山之雪天上來碟狞,綿延無盡啄枕。“千峰萬嶺雪崔嵬”族沃,形象地表現(xiàn)出天山雪景的壯闊频祝,聳立云霄,連綿寬廣竭业。這里智润,明寫雪山,實(shí)詠白雪未辆,因此說“雪崔嵬”窟绷,而不說山崔嵬,不是山使雪厚咐柜,而是雪使山高兼蜈。這兩句寫出了天山雪的靜態(tài)莊嚴(yán)。接下去拙友,寫天山雪的動(dòng)態(tài)威勢(shì):“北風(fēng)夜卷赤亭口为狸,一夜天山雪更厚∫牌酰”天山雪已崔嵬高聳辐棒,卻還在不斷增高加厚。北風(fēng)入雪,造成天山雪景風(fēng)雪交加的氣勢(shì)漾根,氣氛更為強(qiáng)烈泰涂,為第二部分具體敘述天山雪的特色作了充分的鋪墊。
寫天山雪的特色辐怕,僅用了八句逼蒙,寫出了雪的光華,寫出了雪帶來的嚴(yán)寒寄疏。白雪光華亮如明月是牢,一句“能兼漢月照銀山”,足以炫人眼目陕截,更何況是漢家之月驳棱。“復(fù)逐胡風(fēng)過鐵關(guān)”艘策,天山雪蹈胡,不但光華照人,更兼呼呼有聲朋蔫,真是有聲有色。奇寒是天山雪突出的特色却汉,接下去六句驯妄,用夸張手法,由外及內(nèi)合砂,從各個(gè)角度敘寫天山雪的奇寒青扔。兩河相交之處,水草肥美翩伪,本是鳥兒樂棲喜游之所微猖,此時(shí)卻因畏懼奇寒而絕跡;安西都護(hù)府所在地輪臺(tái)缘屹,馳道寬平凛剥,馬兒在上面可以疾步如飛的,此時(shí)卻因積雪成冰轻姿,馬蹄踏上打滑而寸步難行犁珠;云霧和空氣,往日是飄浮流動(dòng)的互亮,如今也已冷凍凝結(jié)犁享;而那崇山峻嶺的背陰處,掛上了千丈冰凌豹休。將軍身上的狐皮大襖炊昆,皮厚毛豐,該是很暖和的了,可將軍蜷縮著身子躺著凤巨,冷得難耐屏积;都護(hù)的佩刀多么堅(jiān)硬,也幾乎被奇寒冷凍而折斷磅甩。這六句詩(shī)炊林,寫雪而不見雪,只抓住在雪的世界中的幾件實(shí)物:飛鳥卷要、馬蹄渣聚、晻靄、陰崖僧叉、狐裘和寶刀奕枝;加以烘托映襯,使人如臨其境瓶堕、如見其形隘道。
第三部分四句詩(shī),寫珍惜友情郎笆,依依難舍谭梗。細(xì)細(xì)體味,仍是處處有雪宛蚓。送別時(shí)間激捏,是大雪紛揚(yáng)之時(shí);贈(zèng)送的禮物凄吏,是傲雪松枝远舅。這一句“惟有青青松樹枝”,意味甚濃痕钢,可以想見詩(shī)人此時(shí)此地的心境:為了國(guó)家和百姓的安寧图柏,戍邊將士離開溫暖的家,來到冰天雪地之中任连,時(shí)而堅(jiān)守陣地蚤吹,時(shí)而馳騁疆場(chǎng),其凜凜英姿豈不恰似傲雪迎風(fēng)的碧綠松枝课梳!邊塞奇寒是難以忍耐的距辆,戍邊將士,卻樂在其中暮刃。誦讀全詩(shī)跨算,有寒氣徹骨,卻熱血沸騰椭懊,無怨天尤人之意诸蚕,有保國(guó)安民之情步势。
岑參 : 岑參(約715-770年)漠魏,唐代邊塞詩(shī)人倔矾,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫柱锹,后徙居江陵哪自。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀禁熏,遍覽史籍壤巷。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍瞧毙。后兩次從軍