傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

午夢扁舟花底,香滿西湖煙水话告。

宋代 / 楊萬里
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代楊萬里的《昭君怨·詠荷上雨》

午夢扁舟花底沙郭,香滿西湖煙水佛呻。急雨打篷聲,夢初驚病线。

卻是池荷跳雨吓著,散了真珠還聚。聚作水銀窩送挑,瀉清波绑莺。(瀉清波一作:泛清波)

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

夏日午眠,夢見蕩舟西湖荷花間惕耕,滿湖煙水迷茫紊撕、荷花清香撲鼻。突然如篩豆般的陣雨敲擊船篷赡突,發(fā)出“撲”对扶、“撲”的聲音,把我從西湖賞荷的夢境中驚醒惭缰。

以為是在西湖賞荷浪南,卻原來是在家中午休,遇急雨擊池中荷葉把我驚醒漱受,夢醒后觀庭院荷池络凿,急雨敲打荷葉,雨珠跳上跳下昂羡,晶瑩的雨點(diǎn)忽聚忽散絮记,散了如斷線的珍珠,四處迸射虐先,使人眼花繚亂怨愤,最后聚在葉心,像一窩泛波的水銀蛹批,亮晶晶的撰洗。

注釋解釋

昭君怨:詞牌名篮愉,又名《宴西園》、《一痕沙》差导。四十字试躏,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn)设褐,上下片同颠蕴。

扁舟:小船。

煙水:霧靄迷蒙的水面助析。

打篷聲:雨落船篷之聲裁替。

真珠:即珍珠。形圓如豆貌笨,乳白色,有光澤襟沮,是某些軟體動物(如蚌)殼內(nèi)所產(chǎn)锥惋。為珍貴的裝飾品,并可入藥开伏。

水銀:喻水珠膀跌。

清波:清澈的水流。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首小令用輕松活潑的筆調(diào)寫自己夢中泛舟西湖和被雨驚醒后的情景固灵。

上片寫夢中泛舟西湖花底捅伤,驟雨打篷,從夢中驚醒巫玻〈砸洌“午夢扁舟花底,香滿西湖煙水仍秤∠ü睿”“扁舟”,小船诗力;花底凰浮,花下。詞人午睡苇本,夢中駕著小船在西湖荷花之下泛游袜茧,煙霧繚繞的水面上荷花的香味四溢。這兩句寫的雖是夢境瓣窄,但形象逼真笛厦,如同一幅絕妙的水墨,淡筆素描俺夕,勾勒出湖面勝景的一個輪廓递递,呈現(xiàn)在讀者面前喷橙。“急雨打篷聲登舞,夢初驚贰逾。”突然菠秒,一陣暴雨擊打船篷的聲音疙剑,把他從夢中驚醒,一瞬間践叠,先前的扁舟言缤、荷花、煙水頓時消失禁灼,可以想見管挟,詞人此時對夢境還有些留戀,對雨聲打斷他的美夢不無遺憾弄捕。

下片寫醒來所見景物僻孝,與先前的夢境相映成趣∈匚剑“卻是池荷跳雨穿铆,散了真珠還聚≌瘢”“卻是”二字荞雏,承上啟下,把夢境和現(xiàn)實(shí)串在一起平酿。原來凤优,先前夢中聽到的“急雨打篷聲”,睜眼一看蜈彼,是雨點(diǎn)落在門前池塘中的荷葉發(fā)出的聲音别洪。“跳”字說明雨下得很急柳刮,與上片的“打”字相呼應(yīng)挖垛。雨珠在荷葉上活蹦亂跳,形同一粒粒的珍珠秉颗,“珠珠”被雨點(diǎn)擊散痢毒,又重新聚合,因此說“散了……還聚”蚕甥,若不是觀察仔細(xì)哪替,是很難提煉出這樣的佳句來的」交常“聚作水銀窩凭舶,瀉清波晌块。”“水銀”二字作比喻帅霜,形象地寫出水珠在荷葉上滾動聚合的狀貌匆背。這兩句是說,雨點(diǎn)聚多了身冀,聚成水銀般的一窩钝尸,此時葉面無法承受它的重量,葉上的積水便瀉入池中搂根≌浯伲“跳”、“散”剩愧、“聚”猪叙、“瀉”,四個動詞連用仁卷,把雨打荷葉穴翩,荷葉面上水珠滾動,周而復(fù)始的情景寫得活靈活現(xiàn)五督。

詞構(gòu)思巧妙,意境新穎瓶殃,夢境與現(xiàn)實(shí)對照寫來充包,曲折而有層次,極富變化遥椿,細(xì)細(xì)品味基矮,似乎看到晶瑩璀燦的珍珠在碧綠的“盤”中滾動;似乎嗅到荷花的陣陣幽香冠场,有很強(qiáng)的藝術(shù)魅力家浇。

作者介紹

楊萬里 : 楊萬里舔株,字廷秀莺琳,號誠齋,男载慈,漢族惭等。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人办铡,與尤袤辞做、范成大琳要、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”秤茅。

楊萬里的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

午夢扁舟花底,香滿西湖煙水秒梳。-原文翻譯賞析-楊萬里

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人