出自唐代崔涂的《除夜 / 巴山道中除夜書(shū)懷》
迢遞三巴路叫乌,羈危萬(wàn)里身柴罐。
亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉(xiāng)人憨奸。(異鄉(xiāng)人一作:異鄉(xiāng)春)
漸與骨肉遠(yuǎn)革屠,轉(zhuǎn)于僮仆親。
那堪正飄泊,明日歲華新似芝。
跋涉在道路崎嶇又遙遠(yuǎn)的三巴路上那婉,客居在萬(wàn)里之外的危險(xiǎn)地方。
亂山上殘雪在黑夜里閃光党瓮,一支燭火陪伴著我這異鄉(xiāng)的人吧恃。
因離親人越來(lái)越遠(yuǎn),反而與書(shū)童和仆人漸漸親近麻诀。
真難以忍受在漂泊中度過(guò)除夕夜痕寓,到明天歲月更新就是新的一年。
迢遞:遙遠(yuǎn)貌蝇闭。三巴:指巴郡呻率、巴東、巴西呻引,在今四川東部礼仗。
羈危:在艱險(xiǎn)中羈旅漂泊。
“燭”:一作“獨(dú)”逻悠。人:一作“春”元践。
轉(zhuǎn)于:反與。僮仆:隨行小奴童谒。
飄:一作“漂”单旁。
明日:指新年。歲華:歲月饥伊,年華象浑。
此詩(shī)寫(xiě)除夕之夜旅居之感懷。崔涂曾長(zhǎng)期流落于湘琅豆、蜀一帶愉豺,此詩(shī)為詩(shī)人客居四川時(shí)所作。此詩(shī)抒寫(xiě)詩(shī)人避亂流離巴蜀茫因,旅途之中適逢除夕之夜的慘淡心情蚪拦。全詩(shī)核心是一個(gè)“悲”字。首聯(lián)即對(duì)冻押,起句點(diǎn)地驰贷,次句點(diǎn)人,氣象闊大翼雀;頷聯(lián)寫(xiě)除夕客居異地的孤獨(dú)饱苟;頸聯(lián)寫(xiě)親眷遠(yuǎn)離,僮仆成了至親狼渊,再烘托“獨(dú)”字箱熬;尾聯(lián)點(diǎn)出時(shí)逢除夕类垦,更不堪漂泊。全詩(shī)流露出濃烈的離愁鄉(xiāng)思和對(duì)羈旅的厭倦情緒城须。
“迢遞三巴路蚤认,羈危萬(wàn)里身”,寫(xiě)離鄉(xiāng)的遙遠(yuǎn)和旅途的艱辛:感嘆三巴道路的迢遠(yuǎn)糕伐,感嘆與故鄉(xiāng)的萬(wàn)里相隔砰琢。詩(shī)人只身流離萬(wàn)里之外,舉目無(wú)可親之人良瞧,生活的艱辛陪汽,生命的危險(xiǎn),如影隨形地糾纏著他褥蚯≈吭“迢遞”“羈危”用字精煉而準(zhǔn)確赞庶,讓人頓感起筆之突兀训挡。同時(shí),“三巴路”“萬(wàn)里身”又顯得氣象宏大歧强,真可謂“蜀道之難難于上青天”澜薄,生動(dòng)地反映出巴蜀的山川形勢(shì)。雖是深摯地抒發(fā)飄泊天涯的無(wú)限情懷摊册,卻并不給人以蕭瑟的感覺(jué)肤京。
“亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉(xiāng)春”丧靡,具體地描繪出了異鄉(xiāng)除夜的凄涼蟆沫。住所外面,是覆蓋著殘雪的亂山温治;屋里,孤零零的一支蠟燭陪伴著詩(shī)人戒悠“揪#“亂山”、“殘雪”既是寫(xiě)旅居的環(huán)境绸狐,也是在烘托詩(shī)人除夕之夜的紛亂卤恳、凄涼的心清。寫(xiě)山用一“亂”字寒矿,展現(xiàn)其雜亂的形態(tài)突琳,借以寫(xiě)詩(shī)人諸事紛雜的心態(tài);寫(xiě)雪用一“殘”字符相,既扣住了時(shí)令拆融,又寫(xiě)出殘冬余寒未消蠢琳,借以表現(xiàn)心境的凄冷。此二字皆詩(shī)人匠心運(yùn)籌镜豹、刻意錘煉的筆墨傲须。“孤?tīng)T”二字也具有很強(qiáng)的表現(xiàn)力趟脂,往年過(guò)除夕泰讽,合家團(tuán)聚,雖說(shuō)生逢亂世昔期,節(jié)日清貧已卸,總還是快慰的;如今過(guò)除夕硼一,卻是獨(dú)自一人處在異鄉(xiāng)咬最,論相伴者,只有無(wú)言的蠟燭欠动,而蠟燭又是孤獨(dú)一支永乌,“孤?tīng)T”照孤客,孤客對(duì)“孤?tīng)T”具伍,物態(tài)人情翅雏,相互映襯,有力地揭示出詩(shī)人孤苦的心境人芽。此句與馬戴的《灞上秋居》“落葉他鄉(xiāng)樹(shù)望几,寒燈獨(dú)夜人”一句,可謂是異曲同工萤厅,同樣扣人心弦橄抹,讀來(lái)令人心碎。
“漸與骨肉遠(yuǎn)惕味,轉(zhuǎn)于僮仆親”楼誓,真切地寫(xiě)出了久別家鄉(xiāng)之人常有的親疏情感。文字雖直樸名挥,道情卻非常細(xì)膩曲折疟羹。在家時(shí),有骨肉相伴禀倔,自然感覺(jué)不到僮仆的可親之處榄融;如今飄泊在外,遠(yuǎn)離了親人救湖,與骨肉遠(yuǎn)隔愧杯,無(wú)法與親人們一同迎接新年,故而對(duì)于身邊朝夕相處的僮仆才倍感親近鞋既,同時(shí)也為除夕增添了一些歡樂(lè)力九。對(duì)僮仆感情的轉(zhuǎn)變耍铜,固然是好事,但這也暗中陳述詩(shī)人當(dāng)時(shí)處境的寂寞孤獨(dú)和生活的拮據(jù)困窘畏邢。詩(shī)人用筆巧妙业扒,明寫(xiě)“情親”之樂(lè),暗道羈旅之苦舒萎,于無(wú)字之處發(fā)出一片浩嘆程储。此聯(lián)語(yǔ)言質(zhì)樸,感情細(xì)膩臂寝,與第二聯(lián)互相映襯章鲤,真摯感人。
“那堪正飄泊咆贬,明日歲華新”败徊,歸結(jié)本題意旨,言不堪在這飄泊的生涯里過(guò)此除夕掏缎,想到明日又增一歲不禁愁苦萬(wàn)分皱蹦。所以,詩(shī)人寄希望于新年眷蜈,祈禱不再漂泊流離沪哺,顯得順理成章,真切自然酌儒。這種結(jié)尾統(tǒng)攝了全篇的情感辜妓,把嘆羈旅、思故鄉(xiāng)忌怎、念骨肉籍滴、感孤獨(dú)諸多紛雜的心緒歸為“那堪”二字,以強(qiáng)化之榴啸,又用“明日歲華新”把這些思緒框定在“除夜”孽惰,意境鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)插掂。句中的“明日”緊扣題中的“除夜”二字灰瞻,于篇末點(diǎn)題,強(qiáng)烈地表達(dá)了詩(shī)人不堪忍受的異鄉(xiāng)飄泊辅甥,希望早日結(jié)束羈旅生涯的愿望。離愁鄉(xiāng)思燎竖,發(fā)泄無(wú)余璃弄。
全詩(shī)語(yǔ)言樸素,鉛華皆無(wú)构回,于平實(shí)之處涌動(dòng)真情夏块,意境蒼涼疏咐,語(yǔ)言工麗,感情真摯脐供,刻畫(huà)細(xì)膩浑塞,情韻幽絕,感人至深政己∽煤荆“亂山”一聯(lián)堪稱(chēng)佳句,令人回味無(wú)窮歇由。
崔《除夜有感》:“迢遞三巴路卵牍,羈危萬(wàn)里身。亂山殘雪夜沦泌,孤?tīng)T異鄉(xiāng)春糊昙。漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親谢谦。那堪正漂泊释牺,明日歲華新?”讀之如涼雨凄風(fēng)颯然而至回挽,此所謂真詩(shī)没咙,正不得以晚唐概薄之。按崔此詩(shī)尚勝戴叔倫作厅各。戴之“一年將盡夜镜撩,萬(wàn)里未歸人。寥落悲前事队塘,支離笑此身袁梗,”已自慘然,此尤覺(jué)刻肌砭骨憔古。崔長(zhǎng)短律皆以一氣斡旋遮怜,有若口談,真得張水部之深者鸿市。如“并聞寒雨多因夜锯梁,不得鄉(xiāng)書(shū)又到秋”、“正逢搖落仍須別焰情,不待登臨已合悲”陌凳,皆本色語(yǔ)佳者。至《春夕》一篇内舟,又不待言合敦。
崔涂 : 崔涂(854~?),字禮山崔梗,今浙江富春江一帶人夜只。唐僖宗光啟四年(888)進(jìn)士。終生飄泊蒜魄,漫游巴蜀扔亥、吳楚、河南权悟,秦隴等地砸王,故其詩(shī)多以飄泊生活為題材,情調(diào)蒼涼峦阁∏澹《全唐詩(shī)》存其詩(shī)1卷。