出自唐代崔涂的《除夜 / 巴山道中除夜書懷》
迢遞三巴路,羈危萬里身矛渴。
亂山殘雪夜椎扬,孤燭異鄉(xiāng)人。(異鄉(xiāng)人一作:異鄉(xiāng)春)
漸與骨肉遠(yuǎn)具温,轉(zhuǎn)于僮仆親盗舰。
那堪正飄泊,明日歲華新桂躏。
跋涉在道路崎嶇又遙遠(yuǎn)的三巴路上钻趋,客居在萬里之外的危險(xiǎn)地方。
亂山上殘雪在黑夜里閃光剂习,一支燭火陪伴著我這異鄉(xiāng)的人蛮位。
因離親人越來越遠(yuǎn),反而與書童和仆人漸漸親近鳞绕。
真難以忍受在漂泊中度過除夕夜失仁,到明天歲月更新就是新的一年胶滋。
迢遞:遙遠(yuǎn)貌舶担。三巴:指巴郡、巴東凤瘦、巴西,在今四川東部拂封。
羈危:在艱險(xiǎn)中羈旅漂泊茬射。
“燭”:一作“獨(dú)”。人:一作“春”冒签。
轉(zhuǎn)于:反與在抛。僮仆:隨行小奴。
飄:一作“漂”萧恕。
明日:指新年刚梭。歲華:歲月,年華票唆。
此詩寫除夕之夜旅居之感懷朴读。崔涂曾長(zhǎng)期流落于湘、蜀一帶走趋,此詩為詩人客居四川時(shí)所作磨德。此詩抒寫詩人避亂流離巴蜀,旅途之中適逢除夕之夜的慘淡心情吆视。全詩核心是一個(gè)“悲”字典挑。首聯(lián)即對(duì),起句點(diǎn)地啦吧,次句點(diǎn)人您觉,氣象闊大;頷聯(lián)寫除夕客居異地的孤獨(dú)授滓;頸聯(lián)寫親眷遠(yuǎn)離琳水,僮仆成了至親,再烘托“獨(dú)”字般堆;尾聯(lián)點(diǎn)出時(shí)逢除夕在孝,更不堪漂泊。全詩流露出濃烈的離愁鄉(xiāng)思和對(duì)羈旅的厭倦情緒淮摔。
“迢遞三巴路私沮,羈危萬里身”,寫離鄉(xiāng)的遙遠(yuǎn)和旅途的艱辛:感嘆三巴道路的迢遠(yuǎn)和橙,感嘆與故鄉(xiāng)的萬里相隔仔燕。詩人只身流離萬里之外,舉目無可親之人魔招,生活的艱辛晰搀,生命的危險(xiǎn),如影隨形地糾纏著他办斑⊥馑。“迢遞”“羈危”用字精煉而準(zhǔn)確,讓人頓感起筆之突兀鳞疲。同時(shí)罪郊,“三巴路”“萬里身”又顯得氣象宏大,真可謂“蜀道之難難于上青天”建丧,生動(dòng)地反映出巴蜀的山川形勢(shì)。雖是深摯地抒發(fā)飄泊天涯的無限情懷波势,卻并不給人以蕭瑟的感覺翎朱。
“亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)春”尺铣,具體地描繪出了異鄉(xiāng)除夜的凄涼拴曲。住所外面,是覆蓋著殘雪的亂山凛忿;屋里澈灼,孤零零的一支蠟燭陪伴著詩人〉暌纾“亂山”叁熔、“殘雪”既是寫旅居的環(huán)境,也是在烘托詩人除夕之夜的紛亂床牧、凄涼的心清荣回。寫山用一“亂”字,展現(xiàn)其雜亂的形態(tài)戈咳,借以寫詩人諸事紛雜的心態(tài)心软;寫雪用一“殘”字,既扣住了時(shí)令著蛙,又寫出殘冬余寒未消删铃,借以表現(xiàn)心境的凄冷。此二字皆詩人匠心運(yùn)籌踏堡、刻意錘煉的筆墨猎唁。“孤燭”二字也具有很強(qiáng)的表現(xiàn)力顷蟆,往年過除夕胖秒,合家團(tuán)聚,雖說生逢亂世慕的,節(jié)日清貧阎肝,總還是快慰的;如今過除夕肮街,卻是獨(dú)自一人處在異鄉(xiāng)风题,論相伴者,只有無言的蠟燭,而蠟燭又是孤獨(dú)一支沛硅,“孤燭”照孤客眼刃,孤客對(duì)“孤燭”,物態(tài)人情摇肌,相互映襯擂红,有力地揭示出詩人孤苦的心境。此句與馬戴的《灞上秋居》“落葉他鄉(xiāng)樹围小,寒燈獨(dú)夜人”一句昵骤,可謂是異曲同工,同樣扣人心弦肯适,讀來令人心碎变秦。
“漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親”框舔,真切地寫出了久別家鄉(xiāng)之人常有的親疏情感蹦玫。文字雖直樸,道情卻非常細(xì)膩曲折刘绣。在家時(shí)樱溉,有骨肉相伴,自然感覺不到僮仆的可親之處纬凤;如今飄泊在外饺窿,遠(yuǎn)離了親人,與骨肉遠(yuǎn)隔移斩,無法與親人們一同迎接新年肚医,故而對(duì)于身邊朝夕相處的僮仆才倍感親近,同時(shí)也為除夕增添了一些歡樂向瓷。對(duì)僮仆感情的轉(zhuǎn)變肠套,固然是好事,但這也暗中陳述詩人當(dāng)時(shí)處境的寂寞孤獨(dú)和生活的拮據(jù)困窘猖任。詩人用筆巧妙你稚,明寫“情親”之樂,暗道羈旅之苦朱躺,于無字之處發(fā)出一片浩嘆刁赖。此聯(lián)語言質(zhì)樸,感情細(xì)膩长搀,與第二聯(lián)互相映襯宇弛,真摯感人。
“那堪正飄泊源请,明日歲華新”枪芒,歸結(jié)本題意旨彻况,言不堪在這飄泊的生涯里過此除夕,想到明日又增一歲不禁愁苦萬分舅踪。所以纽甘,詩人寄希望于新年,祈禱不再漂泊流離抽碌,顯得順理成章悍赢,真切自然。這種結(jié)尾統(tǒng)攝了全篇的情感货徙,把嘆羈旅左权、思故鄉(xiāng)、念骨肉破婆、感孤獨(dú)諸多紛雜的心緒歸為“那堪”二字涮总,以強(qiáng)化之胸囱,又用“明日歲華新”把這些思緒框定在“除夜”祷舀,意境鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)烹笔。句中的“明日”緊扣題中的“除夜”二字裳扯,于篇末點(diǎn)題,強(qiáng)烈地表達(dá)了詩人不堪忍受的異鄉(xiāng)飄泊谤职,希望早日結(jié)束羈旅生涯的愿望饰豺。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無余允蜈。
全詩語言樸素冤吨,鉛華皆無,于平實(shí)之處涌動(dòng)真情饶套,意境蒼涼漩蟆,語言工麗,感情真摯妓蛮,刻畫細(xì)膩怠李,情韻幽絕,感人至深蛤克∞囫“亂山”一聯(lián)堪稱佳句,令人回味無窮构挤。
崔《除夜有感》:“迢遞三巴路髓介,羈危萬里身。亂山殘雪夜筋现,孤燭異鄉(xiāng)春版保。漸與骨肉遠(yuǎn)呜笑,轉(zhuǎn)于僮仆親。那堪正漂泊彻犁,明日歲華新叫胁?”讀之如涼雨凄風(fēng)颯然而至,此所謂真詩汞幢,正不得以晚唐概薄之驼鹅。按崔此詩尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜森篷,萬里未歸人输钩。寥落悲前事,支離笑此身仲智,”已自慘然买乃,此尤覺刻肌砭骨。崔長(zhǎng)短律皆以一氣斡旋钓辆,有若口談剪验,真得張水部之深者。如“并聞寒雨多因夜前联,不得鄉(xiāng)書又到秋”功戚、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”似嗤,皆本色語佳者啸臀。至《春夕》一篇,又不待言烁落。
崔涂 : 崔涂(854~?),字禮山寸谜,今浙江富春江一帶人竟稳。唐僖宗光啟四年(888)進(jìn)士。終生飄泊熊痴,漫游巴蜀他爸、吳楚、河南果善,秦隴等地诊笤,故其詩多以飄泊生活為題材,情調(diào)蒼涼巾陕√指《全唐詩》存其詩1卷纪他。