傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

亂山殘雪夜顷链,孤燭異鄉(xiāng)人。

唐代 / 崔涂
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代崔涂的《除夜 / 巴山道中除夜書懷》

迢遞三巴路榛了,羈危萬里身。

亂山殘雪夜煞抬,孤燭異鄉(xiāng)人忽冻。(異鄉(xiāng)人一作:異鄉(xiāng)春)

漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親此疹。

那堪正飄泊僧诚,明日歲華新。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

跋涉在道路崎嶇又遙遠(yuǎn)的三巴路上蝗碎,客居在萬里之外的危險(xiǎn)地方湖笨。

亂山上殘雪在黑夜里閃光,一支燭火陪伴著我這異鄉(xiāng)的人蹦骑。

因離親人越來越遠(yuǎn)慈省,反而與書童和仆人漸漸親近。

真難以忍受在漂泊中度過除夕夜眠菇,到明天歲月更新就是新的一年边败。

注釋解釋

迢遞:遙遠(yuǎn)貌。三巴:指巴郡捎废、巴東笑窜、巴西,在今四川東部登疗。

羈危:在艱險(xiǎn)中羈旅漂泊排截。

“燭”:一作“獨(dú)”。人:一作“春”辐益。

轉(zhuǎn)于:反與断傲。僮仆:隨行小奴。

飄:一作“漂”智政。

明日:指新年认罩。歲華:歲月,年華续捂。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詩寫除夕之夜旅居之感懷垦垂。崔涂曾長期流落于湘、蜀一帶疾忍,此詩為詩人客居四川時(shí)所作乔外。此詩抒寫詩人避亂流離巴蜀,旅途之中適逢除夕之夜的慘淡心情一罩。全詩核心是一個(gè)“悲”字杨幼。首聯(lián)即對,起句點(diǎn)地,次句點(diǎn)人差购,氣象闊大四瘫;頷聯(lián)寫除夕客居異地的孤獨(dú);頸聯(lián)寫親眷遠(yuǎn)離欲逃,僮仆成了至親找蜜,再烘托“獨(dú)”字;尾聯(lián)點(diǎn)出時(shí)逢除夕稳析,更不堪漂泊洗做。全詩流露出濃烈的離愁鄉(xiāng)思和對羈旅的厭倦情緒。

“迢遞三巴路彰居,羈危萬里身”诚纸,寫離鄉(xiāng)的遙遠(yuǎn)和旅途的艱辛:感嘆三巴道路的迢遠(yuǎn),感嘆與故鄉(xiāng)的萬里相隔陈惰。詩人只身流離萬里之外畦徘,舉目無可親之人,生活的艱辛抬闯,生命的危險(xiǎn)井辆,如影隨形地糾纏著他∪芪眨“迢遞”“羈伪保”用字精煉而準(zhǔn)確,讓人頓感起筆之突兀奈虾。同時(shí)夺谁,“三巴路”“萬里身”又顯得氣象宏大廉赔,真可謂“蜀道之難難于上青天”肉微,生動(dòng)地反映出巴蜀的山川形勢。雖是深摯地抒發(fā)飄泊天涯的無限情懷蜡塌,卻并不給人以蕭瑟的感覺碉纳。

“亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)春”馏艾,具體地描繪出了異鄉(xiāng)除夜的凄涼劳曹。住所外面,是覆蓋著殘雪的亂山琅摩;屋里铁孵,孤零零的一支蠟燭陪伴著詩人》孔剩“亂山”蜕劝、“殘雪”既是寫旅居的環(huán)境,也是在烘托詩人除夕之夜的紛亂、凄涼的心清岖沛。寫山用一“亂”字暑始,展現(xiàn)其雜亂的形態(tài),借以寫詩人諸事紛雜的心態(tài)婴削;寫雪用一“殘”字廊镜,既扣住了時(shí)令,又寫出殘冬余寒未消唉俗,借以表現(xiàn)心境的凄冷嗤朴。此二字皆詩人匠心運(yùn)籌、刻意錘煉的筆墨虫溜〔チ蓿“孤燭”二字也具有很強(qiáng)的表現(xiàn)力,往年過除夕吼渡,合家團(tuán)聚容为,雖說生逢亂世,節(jié)日清貧寺酪,總還是快慰的坎背;如今過除夕,卻是獨(dú)自一人處在異鄉(xiāng)寄雀,論相伴者得滤,只有無言的蠟燭,而蠟燭又是孤獨(dú)一支盒犹,“孤燭”照孤客懂更,孤客對“孤燭”,物態(tài)人情急膀,相互映襯沮协,有力地揭示出詩人孤苦的心境。此句與馬戴的《灞上秋居》“落葉他鄉(xiāng)樹卓嫂,寒燈獨(dú)夜人”一句慷暂,可謂是異曲同工,同樣扣人心弦晨雳,讀來令人心碎行瑞。

“漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親”餐禁,真切地寫出了久別家鄉(xiāng)之人常有的親疏情感血久。文字雖直樸,道情卻非常細(xì)膩曲折帮非。在家時(shí)氧吐,有骨肉相伴绷旗,自然感覺不到僮仆的可親之處;如今飄泊在外副砍,遠(yuǎn)離了親人衔肢,與骨肉遠(yuǎn)隔,無法與親人們一同迎接新年豁翎,故而對于身邊朝夕相處的僮仆才倍感親近角骤,同時(shí)也為除夕增添了一些歡樂。對僮仆感情的轉(zhuǎn)變心剥,固然是好事邦尊,但這也暗中陳述詩人當(dāng)時(shí)處境的寂寞孤獨(dú)和生活的拮據(jù)困窘。詩人用筆巧妙优烧,明寫“情親”之樂蝉揍,暗道羈旅之苦,于無字之處發(fā)出一片浩嘆畦娄。此聯(lián)語言質(zhì)樸又沾,感情細(xì)膩,與第二聯(lián)互相映襯熙卡,真摯感人杖刷。

“那堪正飄泊,明日歲華新”驳癌,歸結(jié)本題意旨滑燃,言不堪在這飄泊的生涯里過此除夕,想到明日又增一歲不禁愁苦萬分颓鲜。所以表窘,詩人寄希望于新年,祈禱不再漂泊流離甜滨,顯得順理成章乐严,真切自然。這種結(jié)尾統(tǒng)攝了全篇的情感艳吠,把嘆羈旅麦备、思故鄉(xiāng)、念骨肉昭娩、感孤獨(dú)諸多紛雜的心緒歸為“那堪”二字,以強(qiáng)化之黍匾,又用“明日歲華新”把這些思緒框定在“除夜”栏渺,意境鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)锐涯。句中的“明日”緊扣題中的“除夜”二字磕诊,于篇末點(diǎn)題,強(qiáng)烈地表達(dá)了詩人不堪忍受的異鄉(xiāng)飄泊,希望早日結(jié)束羈旅生涯的愿望霎终。離愁鄉(xiāng)思滞磺,發(fā)泄無余。

全詩語言樸素莱褒,鉛華皆無击困,于平實(shí)之處涌動(dòng)真情,意境蒼涼广凸,語言工麗阅茶,感情真摯,刻細(xì)膩谅海,情韻幽絕脸哀,感人至深∨び酰“亂山”一聯(lián)堪稱佳句撞蜂,令人回味無窮。

崔《除夜有感》:“迢遞三巴路侥袜,羈危萬里身谅摄。亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)春系馆。漸與骨肉遠(yuǎn)送漠,轉(zhuǎn)于僮仆親。那堪正漂泊由蘑,明日歲華新闽寡?”讀之如涼雨凄風(fēng)颯然而至,此所謂真詩尼酿,正不得以晚唐概薄之爷狈。按崔此詩尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜裳擎,萬里未歸人涎永。寥落悲前事,支離笑此身鹿响,”已自慘然羡微,此尤覺刻肌砭骨。崔長短律皆以一氣斡旋惶我,有若口談妈倔,真得張水部之深者。如“并聞寒雨多因夜绸贡,不得鄉(xiāng)書又到秋”盯蝴、“正逢搖落仍須別毅哗,不待登臨已合悲”,皆本色語佳者捧挺。至《春夕》一篇虑绵,又不待言。

作者介紹

崔涂 : 崔涂(854~?)摊溶,字禮山爬骤,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進(jìn)士莫换。終生飄泊霞玄,漫游巴蜀、吳楚拉岁、河南坷剧,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材喊暖,情調(diào)蒼涼惫企。《全唐詩》存其詩1卷陵叽。

崔涂的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

亂山殘雪夜峭火,孤燭異鄉(xiāng)人。-原文翻譯賞析-崔涂

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人