傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

塞鴻秋·春情

元代 / 張可久
古詩原文
[挑錯/完善]

疏星淡月秋千院率翅,愁云恨雨芙蓉面。

傷情燕足留紅線拂苹,惱人鸞影閑團扇安聘。

獸爐沉水煙,翠沼殘花片瓢棒。

一行寫入相思傳浴韭。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

疏疏的星,淡淡的月脯宿,冷冷清清秋千院念颈,愁如云,恨似雨连霉,布滿芙蓉般的臉面榴芳。

寂寞傷心,深情在燕足上系紅線跺撼,對鏡照芳容窟感,形影孤單好煩惱,百無聊賴搖團扇歉井。

看香爐里煙氣低沉柿祈,池塘中落花成片。

這些景物都像一行行字句寫入了相思傳哩至。

注釋解釋

淡月:不太明亮的月亮或月光躏嚎。

愁云:謂色彩慘淡,望之易于引發(fā)愁思的煙云菩貌。

傷情:傷感

燕足留紅線:曲出宋曾慥類說引《麗情集·燕女墳》:宋末妓女姚玉京后夫敬瑜卢佣,敬瑜死后,玉京守志奉養(yǎng)公婆箭阶。常有雙燕筑巢于梁間虚茶。一日,其中一只被鷙鷹捉去仇参,另一只孤飛悲鳴嘹叫,停在玉京臂上,似要與她告別冈敛。玉京以紅線系燕尾,囑咐明年再來作伴鸣皂,明年燕子果然來到抓谴,此后相伴六暮蹂、七年。到玉京病死那年癌压,燕子也飛到墳地悲鳴而死仰泻。

惱人:令人著惱。

鸞影:比喻女子身影滩届。

獸爐:獸形的金屬香爐集侯。

沉水煙:即沉水香,俗名沉香帜消。一種名貴香料棠枉。

翠沼:翠綠的池塘。

一行:當(dāng)即泡挺。

創(chuàng)作背景

作者為了描寫女子對男子的相思之情辈讶,故寫下了這首散曲,具體作年不詳娄猫。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

首句先描景渲染蕭條凄楚的氣氛贱除,統(tǒng)領(lǐng)全曲的主色調(diào)∠蹦纾“芙蓉面”用得貼切形象月幌,極言女子嬌好的容顏,含蓄而準(zhǔn)確悬蔽。把女子的容顏喻為芙蓉扯躺,更添西施般嬌柔之態(tài),極需人之呵護屯阀。

第二句借以典故抒發(fā)對男子的思念之深切缅帘,含蓄而恰到好處地表達(dá)女子內(nèi)心深處欲迸發(fā)出來的情感∧阉ィ“燕足留紅線”取自宋曾慥類說引《麗情集·燕女墳》的典故感人至深钦无,作者匠心獨運,反其意而用之盖袭,增添無奈失暂、凄楚之感■“惱人鸞影閑閉扇”出自《異苑》中的罽賓國王與鸞的故事弟塞,類比見出女主人公抑郁難耐的心情,比平鋪直敘的哭訴更顯深刻而有力拙已。

后兩句寄紛繁的花瓣及沉香之煙以相思决记,草草結(jié)束相思之曲,卻很好地把女子對男子的相思之意推向最高處倍踪。

全曲生動形象地描寫了女子對男子的相思之情系宫,通過對事物的細(xì)致描寫來透漏出相思之情至深索昂,全曲含蓄但切情真意切。

作者介紹
[挑錯/完善]

張可久 : 張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠(yuǎn)扩借,字可久椒惨,號小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久潮罪,字伯遠(yuǎn)康谆,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠(yuǎn)嫉到,號小山(《四庫...[詳細(xì)]

張可久的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

塞鴻秋·春情古詩原文翻譯賞析-張可久

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人