《移居二首》
【其一】
昔欲居南村袱蚓,非為卜其宅⑴。
聞多素心人几蜻,樂與數(shù)晨夕⑵喇潘。
懷此頗有年,今日從茲役⑶梭稚。
弊廬何必廣颖低,取足蔽床席⑷。
鄰曲時時來弧烤,抗言談在昔⑸忱屑。
奇文共欣賞,疑義相與析⑹暇昂。
【其二】
春秋多佳日莺戒,登高賦新詩⑺。
過門更相呼急波,有酒斟酌之⑻从铲。
農(nóng)務各自歸,閑暇輒相思⑼澄暮。
相思則披衣名段,言笑無厭時⑽。
此理將不勝泣懊?無為忽去茲⑾伸辟。
衣食當須紀,力耕不吾欺⑿馍刮。
注釋:
⑴南村:各家對“南村”的解釋不同信夫,丁福保認為在潯陽城(今江西九江)下(見《陶淵明詩箋注》)。卜宅:占卜問宅之吉兇卡啰。這兩句是說從前想遷居南村静稻,并不是因為那里的宅地好。
⑵素心人:心地樸素的人碎乃。李公煥注云:“指顏延年姊扔、殷景仁、龐通之輩梅誓。”通,名遵,即《怨詩楚調示龐主簿鄧治中》之龐主簿梗掰。數(shù):屢嵌言。晨夕:朝夕相見。這兩句是說聽說南村有很多樸素的人及穗,自己樂意和他們朝夕共處摧茴。
⑶懷此:抱著移居南村這個愿望。頗有年:已經(jīng)有很多年了埂陆。茲役:這種活動苛白,指移居。從茲役:順從心愿焚虱。這兩句是說多年來懷有移居南村的心愿购裙,今天終于實現(xiàn)了。
⑷蔽廬:破舊的房屋鹃栽。何必廣:何須求寬大躏率。蔽床席:遮蔽床和席子。取足床席:能夠放一張床一條席子就可取了民鼓。
⑸鄰曲:鄰居薇芝,指顏延之、殷景仁丰嘉、龐通等夯到,即所謂“索心人”。據(jù)他的《與殷晉安別》詩云:“去歲家南里饮亏,薄作少時鄰黄娘。”可見殷景仁當時曾是他的鄰居】说危抗:同亢逼争,高的意思∪芭猓抗言:抗直之言誓焦,高談闊論或高尚其志的言論。談在昔:談論古事着帽。這兩句是說鄰居經(jīng)常來訪杂伟,來后便高談闊論往事。
⑹析:剖析文義仍翰。魏晉人喜歡辯難析理赫粥,如《晉春秋》記載:“謝安優(yōu)游山水,以敷文析理自娛予借。”陶淵明也不免有這種愛好越平。所謂析義频蛔,主要是一種哲學理趣,與一般分析句子的含義不同秦叛。這兩句是說共同欣賞奇文晦溪,一起剖析疑難文義的理趣。
⑺“春秋”兩句:大意是說春秋多晴朗天氣挣跋,恰好登高賦詩三圆。
⑻斟:盛酒于勺。酌:盛酒于觴避咆。斟酌:倒酒而飲舟肉,勸人飲酒的意思。這兩句是說鄰人間互相招呼飲酒查库。
⑼農(nóng)務:農(nóng)活兒路媚。相思:互相懷念。這兩句是說有農(nóng)活兒時各自回去耕作膨报,有余暇時便彼此想念磷籍。
⑽披衣:披上衣服,指去找人談心现柠。厭:滿足院领。
⑾此理:指與鄰里過從暢談歡飲之樂。理:義蘊够吩。將:豈比然。將不勝:豈不美。茲:這些周循,指上句“此理”强法。這兩句是說,這種鄰里之間過從之樂豈不比什么都美湾笛?不要忽然拋棄這種做法饮怯。
⑿紀:經(jīng)營。這兩句語意一轉嚎研,認為與友人談心固然好蓖墅,但應當自食其力,努力耕作必有收獲临扮。
春秋多佳日论矾,登高賦新詩:這兩句是說春秋多晴朗天氣,恰好登高賦詩杆勇。
斟:盛酒于勺贪壳。酌:盛酒于觴。斟酌:倒酒而飲蚜退,勸人飲酒的意思闰靴。這句和上句是說鄰人間互相招呼飲酒彪笼。
農(nóng)務:農(nóng)活兒。相思:互相懷念传黄。這兩句是說有農(nóng)活兒時各自回去耕作杰扫,有余暇時便彼此想念队寇。
披衣:披上衣服膘掰,指去找人談心。
此理:指與鄰里過從暢談歡飲之樂佳遣。將:豈识埋。將不勝:豈不美。茲:這些零渐,指上句“此理”窒舟。這兩句是說,這種鄰里之間過從之樂豈不比什么都美诵盼?不要忽然拋棄這種做法惠豺。
紀:經(jīng)營。這句和下句語意一轉风宁,認為與友人談心固然好洁墙,但必須經(jīng)營衣食,只有努力耕作才能供給衣食戒财,力耕不會欺騙我們热监。
譯文
【其一】
從前想移居住到南村來,不是為了要挑什么好宅院饮寞;
聽說這里住著許多純樸的人孝扛,愿意同他們度過每一個早晚。
這個念頭已經(jīng)有了好多年幽崩,今天才算把這件大事辦完苦始。
簡樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安慌申。
鄰居朋友經(jīng)常來我這里陌选,談談過去的事情,人人暢所欲言太示;
見有好文章大家一同欣賞柠贤,遇到疑難處大家一同鉆研。
【其二】
春秋兩季有很多好日子类缤,我經(jīng)常同友人一起登高吟誦新詩篇臼勉。
經(jīng)過門前互相招呼,聚在一起餐弱,如果有酒宴霸,大家就同飲共歡囱晴。
要干農(nóng)活便各自歸去,閑暇時則又互相思念瓢谢。
思念的時候畸写,大家就披衣相訪,談談笑笑永不厭煩氓扛。
這種飲酒言笑的生活的確很美好枯芬,拋棄它實在無道理可言。
穿的吃的需要自己親自去經(jīng)營采郎,躬耕的生活永不會將我欺騙千所。
背景:
這組詩寫于公元410年(晉安帝義熙六年),當時作者46歲蒜埋。根據(jù)逯欽立《陶淵明事跡詩文系年》與郭維森《陶淵明年譜》淫痰,公元405年(義熙元年)棄彭澤令返回柴桑,住上京里老家及園田居整份。公元408年(義熙四年)六月待错,陶淵明隱居上京的舊宅失火,暫時以船為家烈评。兩年后移居潯陽南里(今江西九江城外)之南村村舍火俄。《移居二首》當是移居后不久所作础倍。
賞析:
【其一】
第一首寫移居求友的初衷烛占,鄰里過往的快樂。吟味全詩沟启,每四句是一個層次忆家。
前四句:“昔欲居南村,非為卜其宅德迹。聞多素心人芽卿,樂與數(shù)晨夕。”追溯往事胳搞,以“昔”字領起卸例,將移居和求友聯(lián)系起來,因事見意肌毅,重在“樂”字筷转。古人迷信,移居選宅先卜算悬而,問兇吉呜舒,宅地吉利才移居,兇險則不移居笨奠。但也有如古諺所云:“非宅是卜袭蝗,惟鄰是卜唤殴。”(《左傳·昭公三年》)移居者不在乎宅地之吉兇,而在乎鄰里之善惡到腥。詩人用其意朵逝,表明自己早就向往南村,卜宅不為風水吉利乡范,而為求友共樂配名。三、四兩句篓足,補足卜居的心情段誊。“素心人”闰蚕,指心性純潔善良的人栈拖。舊說指殷景仁、顏延之等人没陡。數(shù)涩哟,計算。詩人聽說南村多有本心質素的人盼玄,很愿意和他們一同度日贴彼,共處晨夕。陶淵明生活在“真風告逝埃儿,大偽斯興器仗,閭閻懈廉退之節(jié),市朝驅易進之心”(《感士不遇賦》)的時代童番,對充滿虛偽精钮、機詐、鉆營剃斧、傾軋的社會風氣痛心疾首轨香,卻又無力撥亂反正,只能潔身自好幼东,歸隱田園臂容,躬耕自給。卜居求友根蟹,不趨炎附勢脓杉,不祈福求顯,唯擇善者為鄰简逮,正是詩人清高情志和內(nèi)在人格的表現(xiàn)球散。
中間四句:“懷此頗有年,今日從茲役买决。弊廬何必廣沛婴,取足蔽床席吼畏。”由卜居初衷寫到如愿移居,是詩意的轉折和深化嘁灯。茲役泻蚊,指移居搬家這件事。“弊廬”丑婿,破舊的房屋性雄,這里指簡陋的新居。詩人再次表明羹奉,說移居南村的愿望早就有了秒旋,現(xiàn)在終于實現(xiàn)。其欣欣之情诀拭,溢于言表迁筛。接著又說,只要有好鄰居耕挨,好朋友细卧,房子小一點不要緊,只要能遮蔽一張床一條席子就可以了筒占,何必一定求其寬敞贪庙?不求華堂廣廈,唯求鄰里共度晨夕翰苫,弊廬雖小止邮,樂在其中,詩人曠達不群的胸襟奏窑,物外之樂的情趣不言而喻导披。在對住房的追求上,古往今來良哲,不少有識之士都表現(xiàn)出高遠的精神境界盛卡。孔子打算到東方少數(shù)民族地區(qū)居住,有人對他說:那地方太簡陋筑凫,孔子答曰:“君子居之滑沧,何陋之有?”(《論語·子罕》)杜甫流寓成都巍实,茅屋為秋風所破滓技,愁苦中仍然熱切呼喚:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏棚潦。嗚呼令漂!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”(《茅屋為秋風所破歌》)推己及人,表現(xiàn)出憂國憂民的崇高情懷叠必。劉禹錫為陋室作銘:“山不在高荚孵,有仙則名;水不在深纬朝,有龍則靈收叶。斯是陋室,惟吾德馨共苛。”(《陋室銘》)其鄙視官場的卑污與腐敗判没,追求高潔的品德與志趣,在審美氣質上隅茎,和陶淵明這首詩有相通的一面澄峰。
最后四句:“鄰曲時時來,抗言談在昔辟犀。奇文共欣賞俏竞,疑義相與析。”具體描寫得友之樂踪蹬。鄰曲胞此,即鄰居。在公元411年(義熙七年)所作《與殷晉安別》詩中跃捣,詩人說:“去年家南里,薄作少時鄰夺蛇。”可知殷晉安(即前所說殷景仁)當時曾與詩人為鄰疚漆。抗言刁赦,熱烈地對談娶聘。在昔,指往事甚脉。詩中所說的友人丸升,多是讀書人,交談的內(nèi)容自然不同于和農(nóng)民“相見無雜言牺氨,但道桑麻長”限于農(nóng)事(見《歸園田居》)狡耻,而帶著讀書人的特點和愛好。他們一起回憶往事猴凹,無拘無束夷狰,毫無保留地交心,他們一起欣賞奇文郊霎,共同分析疑難的文義沼头,暢游學海,追求精神上的交流。詩人創(chuàng)作《移居二首》時进倍,正值四十六土至、七歲的中年時代。這是人生在各方面均臻成熟的時期猾昆。中年的妙趣和魅力毙籽,在于相當?shù)卣J識人生,認識自己毡庆,從而做自己所能做而且也愿意做的事坑赡,享受自己所能享受的生活。和讀陶淵明歸田以后其它作品一樣么抗,《移居二首》給人的感受是鮮明而強烈的:詩人厭惡黑暗污濁的社會毅否,鄙視丑惡虛偽的官場,但他并不厭棄人生蝇刀。在對農(nóng)村田園螟加、親人朋友的真摯愛戀中,他找到了生活的快樂吞琐,生命的歸宿捆探,心靈的慰安和休息。高蹈站粟、灑脫而又熱愛人生黍图,戀念人生,獨特而親切的情調奴烙,情趣與理趣共輝助被,陶淵明其人其詩的魅力,首先來自對人生與自然的詩意般的熱愛和把握切诀。
陶淵明田園詩的風格向來以樸素平淡揩环、自然真率見稱。這種獨特的風格幅虑,正是詩人質性自然的個性的外化丰滑。從這首詩來看,所寫移居情事倒庵,原是十分平常的一件事褒墨。但在詩人筆下款款寫來,讀者卻感到親切有味哄芜。所用的語言貌亭,平常如口語,溫和高妙认臊,看似淺顯圃庭,然嚼之味醇,思之情真,悟之意遠剧腻。如寫移居如愿以償:“弊廬何必廣拘央,取足蔽床席。”純?nèi)蝗粘书在?谡Z灰伟,直抒人生見解。“何必”二字儒旬,率直中見深曲栏账,映出時人普遍追名逐利的心態(tài),矯矯脫俗栈源,高風亮節(jié)挡爵,如松間白鶴,天際鴻鵠甚垦。又如詩人寫和諧坦誠的鄰里友誼茶鹃,僅以“時時來”出之,可謂筆墨省凈艰亮,引人遐想闭翩。欣賞奇文,狀以“共”字迄埃,分析疑義疗韵,狀以“相與”,均是傳神筆墨调俘。如果奇文自賞伶棒,疑義自析,也無不可彩库,卻于情味銳減,更無法深化移居之樂的主題先蒋。而“共”與“相與”前后相續(xù)則熱烈抗言之情態(tài)呼之欲出骇钦,使“奇文共欣賞,疑義相與析”竞漾,成為絕妙的詩句眯搭,贏得千古讀者的激賞。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》評陶淵明《止酒》詩云:“坐止高蔭下业岁,步止蓽門里鳞仙。好味止園葵,大歡止稚子笔时。’余反復味之棍好,然后知淵明用意……故坐止于樹蔭之下,則廣廈華堂吾何羨焉。步止于蓽門之里借笙,則朝市深利吾何趨焉扒怖。好味止于噉園葵,則五鼎方丈吾何欲焉业稼。大歡止于戲稚子盗痒,則燕歌趙舞吾何樂焉。”要達到這種心境和生活低散,是要經(jīng)過長期的思想斗爭和痛苦的人生體驗俯邓,才能對人生有睿智的領悟的,正如包孕萬匯的江海熔号,汪洋恣肆稽鞭,波濤澎湃之后而臻于平靜。陶詩看似尋常跨嘉,卻又令人在低吟回味之中感到一種特殊的魅力——“問君何能爾川慌,心遠地自偏”;“弊廬何必廣祠乃,取足蔽床席”等梦重。讀者讀著這樣的詩句,往昔對生活中一些困惑不解的矛盾亮瓷,也許會在感悟詩意的同時豁然開朗琴拧,得到解釋,以坦然曠達的胸懷面對萬花筒般的人生嘱支。陶詩淡而有味蚓胸,外質內(nèi)秀,似俗實雅的韻致除师,在《移居》一詩中也得到生動地體現(xiàn)沛膳。
【其二】
前人評陶,統(tǒng)歸于平淡汛聚,又謂“凡作清淡古詩锹安,須有沉至之語,樸實之理倚舀,以為文骨叹哭,乃可不朽”(施補華《峴傭說詩》)。陶淵明生于玄言詩盛行百年之久的東晉時代痕貌,“理過其辭风罩,淡乎寡味”乃詩壇風尚,故以理為骨舵稠,臻于平淡皆不為難超升,其可貴處倒在淡而不枯入宦,質而實綺,能在真率曠達的情意中化入淵深樸茂的哲理廓俭,從田園耕鑿的憂勤里討出人生天然的樂趣云石。讀陶詩《移居二首》其二,即可知此意研乒。
全詩以自在之筆寫自得之樂汹忠,將日常生活中鄰里過從的瑣碎情事串成一片行云流水。首二句“春秋多佳日雹熬,登高賦新詩”宽菜,暗承第一首結尾“奇文共欣賞,疑義相與析”而來竿报,篇斷意連铅乡,接得巧妙自然。此處以“春秋”二字發(fā)端烈菌,概括全篇阵幸,說明詩中所敘并非“發(fā)真趣于偶爾”(謝榛《四溟詩話》),而是一年四季生活中常有的樂趣芽世。每遇風和日麗的春天或天高云淡的秋日挚赊,登高賦詩,一快胸襟济瓢,歷來為文人引為風雅勝事荠割。對陶淵明來說,在柴赏火災之后蔑鹦,新遷南村,有此登臨勝地箕宙,更覺欣慰自得嚎朽。登高不僅是在春秋佳日,還必須是在農(nóng)務暇日柬帕,春種秋獲火鼻,正是大忙季節(jié),忙里偷閑雕崩,登高賦詩,個中趣味決非整天悠哉游哉的士大夫所能領略融撞,何況還有同村的“素心人”可與共賞新詩盼铁。所以士大夫常有的雅興,在此詩中便有不同尋常的意義尝偎。這兩句用意頗深卻如不經(jīng)意道出饶火,雖無一字刻劃景物鹏控,而風光之清靡高爽,足堪玩賞肤寝,詩人之神情超曠当辐,也如在目前。
移居南村除有登高賦詩之樂以外鲤看,更有與鄰人過從招飲之樂:“過門更相呼缘揪,有酒斟酌之。”這兩句與前事并不連屬义桂,但若作斟酒品詩理解找筝,四句之間又似可承接。過門輒呼慷吊,無須士大夫之間拜會邀請的虛禮袖裕,態(tài)度村野,更覺來往的隨便溉瓶。大呼小叫急鳄,毫不顧忌言談舉止的風度,語氣粗樸堰酿,反見情意的真率疾宏。“相呼”之意可能是指鄰人有酒,特意過門招飲詩人胞锰;也可能是詩人有酒招飲鄰人灾锯,或鄰人時來串門,恰遇詩人有酒便一起斟酌嗅榕,共賞新詩顺饮。杜甫說:“肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯凌那。”(《客至》)“叫婦開大瓶兼雄,盆中為吾取。……指揮過無禮帽蝶,未覺村野丑赦肋。”(《遭田父泥飲》)諸般境界,在陶詩這兩句中皆可體味励稳,所以愈覺含蓄不盡佃乘。
當然,人們也不是終日飲酒游樂驹尼,平時各自忙于農(nóng)務趣避,有閑時聚在一起才覺得興味無窮:“農(nóng)務各自歸,閑暇輒相思新翎。相思輒披衣程帕,言笑無厭時住练。”有酒便互相招飲,有事則各自歸去愁拭,在這個小小的南村讲逛,人與人的關系非常實在,非常真誠岭埠。“各自歸”本來指農(nóng)忙時各自在家耕作盏混,但又與上句飲酒之事字面相連,句意相屬枫攀,給人以酒后散去括饶、自忙農(nóng)務的印象。這就像前四句一樣来涨,利用句子之間若有若無的連貫图焰,從時間的先后承續(xù)以及詩意的內(nèi)在聯(lián)系兩方面,輕巧自如地將日常生活中常見的瑣事融成了整體蹦掐。這句既頂住上句招飲之事技羔,又引出下句相思之情。忙時歸去卧抗,閑時相思藤滥,相思復又聚首,似與過門相呼意義重復社裆,造成一個回環(huán)拙绊,“相思則披衣”又有意用民歌常見的頂針格,強調了這一重復泳秀,使筆意由于音節(jié)的復沓而更加流暢自如标沪。這種往復不已的章法在漢詩中較常見,如《蘇武詩》嗜傅、《古詩十九首·西北有高樓》金句、《古詩十九首·行行重行行》等,多因重疊回環(huán)吕嘀、曲盡其情而具有一唱三嘆的韻味违寞。陶淵明不用章法的復疊,而僅憑意思的回環(huán)形成往復不已的情韻偶房,正是其取法漢人而又富有獨創(chuàng)之處趁曼。何況此處還不是簡單的重復,而是詩意的深化棕洋。過門招飲彰阴,僅見其情意的真率,閑時相思拍冠,才見其友情的深摯尿这。披衣而起,可見即使已經(jīng)睡下庆杜,也無礙于隨時相招射众,相見之后,談笑起來沒完沒了晃财,又使詩意更進一層叨橱。如果說過門輒呼是從地鄰關系表明詩人與村人的來往無須受虛禮的限制,那么披衣而起断盛、言笑無厭則表明他們的相聚在時間上也不受俗態(tài)的拘束罗洗。所以,將詩人與鄰人之間純樸的情誼寫到極至钢猛,也就將摒絕虛偽和矯飾的自然之樂傾瀉無余伙菜。此際詩情已達高潮,再引出“此理將不勝命迈,無為忽去茲”的感嘆贩绕,便極其自然了:這種樂趣豈不比什么都美嗎?不要匆匆離開此地吧壶愤!這兩句扣住移居的題目淑倾,寫出在此久居的愿望,也是對上文所述過從之樂的總結征椒。不言“此樂”娇哆,而說“此理”,是因為樂中有理勃救,由任情適意的樂趣中悟出了任自然的生活哲理比一切都高碍讨。從表面上看,這種快然自足的樂趣所體現(xiàn)的自然之理與東晉一般貴族士大夫的玄學自然觀沒有什么兩樣剪芥。王羲之在《蘭亭集序》中說:“夫人之相與垄开,俯仰一世,或取諸懷抱税肪,晤言一室之內(nèi)溉躲;或因寄所托,放浪形骸之外益兄。雖趣舍萬殊锻梳,靜躁不同,當其欣于所遇净捅,暫得于己疑枯,快然自足,曾不知老之將至蛔六。”似乎也可以用來解釋陶淵明《移居》其二中的真趣所在荆永。但同是“人之相與”废亭、“欣于所遇”之樂,其實質內(nèi)容和表現(xiàn)方式大不相同具钥。東晉士族自恃閥閱高貴豆村,社會地位優(yōu)越,每日服食養(yǎng)生骂删,清談玄理掌动,宴集聚會所相與之人,都是貴族世家宁玫,一時名流粗恢;游山玩水所暫得之樂,亦不過是無所事事欧瘪,自命風雅眷射;他們所寄托的玄理,雖似高深莫測恋追,其實只是空虛放浪的寄生哲學而已凭迹。陶淵明的自然觀雖然仍以玄學為外殼,但他的自然之趣是脫離虛偽污濁的塵網(wǎng)苦囱,將田園當作返樸歸真的樂土嗅绸;他所相與之人是淳樸勤勞的農(nóng)夫和志趣相投的鄰里;他所寄托的玄理撕彤,樸實明快鱼鸠,是他在親自參加農(nóng)業(yè)勞動之后悟出的人生真諦。所以羹铅,此詩末二句“忽跟農(nóng)務蚀狰,以衣食當勤力耕收住,蓋第耽相樂职员,本易務荒麻蹋,樂何能久,以此自警焊切,意始周匝無弊扮授,而用筆則矯變異常”(張玉谷《古詩賞析》)。結尾點明自然之樂的根源在于勤力躬耕专肪,這是陶淵明自然觀的核心刹勃。“人生歸有道,衣食固其端嚎尤。孰是都不營荔仁,而以求自安?”(《庚戌歲九月中于西田獲早稻》)詩人認為人生只有以生產(chǎn)勞動、自營衣食為根本乏梁,才能欣賞恬靜的自然風光次洼,享受純真的人間情誼,并從中領悟最高的玄理——自然之道掌呜。這種主張力耕的“自然有為論”與東晉士族好逸惡勞的“自然無為論”是針鋒相對的滓玖,它是陶淵明用小生產(chǎn)者樸素唯物的世界觀批判改造士族玄學的產(chǎn)物。此詩以樂發(fā)端质蕉,以勤收尾,中間又穿插以農(nóng)務翩肌,雖是以寫樂為主模暗,而終以勘為根本,章法與詩意相得益彰念祭,但見筆力矯變而不見運斧之跡兑宇。全篇羅列日常交往的散漫情事,以任情適意的自然之樂貫串一氣粱坤,言情切事隶糕,若離若合,起落無跡站玄,斷續(xù)無端枚驻,文氣暢達自如而用意宛轉深厚,所以看似平淡散緩而實極天然渾成株旷。
由此可見再登,作詩以理為骨固佳,其尤貴者當善于在情中化理晾剖。晉宋之交锉矢,玄風大熾,一般詩人都能談理齿尽。山水詩中的談玄說理成份多為后人所訾議沽损,而產(chǎn)生于同時的陶淵明田園詩中亦有不少談理之作,卻博得了盛譽循头。原因就在剛剛脫離玄言詩的山水詩多以自然證理绵估,理贅于辭;而陶詩則能以情化理贷岸,理入于情壹士,不言理亦自有理趣在筆墨之外,明言理而又有真情融于意象之中偿警。這種從容自然的境界躏救,為后人樹立了很高的藝術標準。
關鍵詞:移居二首