夜起倚危樓,樓角玉繩低亞蛤售。惟有月明霜冷丁鹉,浸萬(wàn)家鴛瓦妒潭。
人間何苦又悲秋,正是傷春罷揣钦。卻向春風(fēng)亭畔雳灾,數(shù)梧桐葉下。
半夜起來(lái)登上高樓冯凹,樓檐與玉繩星是如此接近谎亩。漫天當(dāng)中只有冷冷的月亮和迷茫的霜霧,籠罩著城里人家的房屋宇姚。
不要為秋天的到來(lái)感到悲傷匈庭,也正如不要為春天的逝去而傷心。向往在春風(fēng)亭的日子浑劳,數(shù)著一片片飄落的梧桐樹葉阱持。
好事近:詞牌名,又名《釣船笛》魔熏,《張子野詞》衷咽。
危樓:危即高的意思,指高樓蒜绽。
樓角:高樓的檐角镶骗。玉繩:星名,《春秋元命苞》:玉衡北兩星為玉繩滓窍。亞:通“壓”卖词,低垂貌。
惟有:只有吏夯。
鴛瓦:鴛鴦瓦,舊時(shí)屋瓦一伏一仰即横,片片相扣故有此稱噪生。
傷春罷:感傷春天逝去。
數(shù):計(jì)算东囚。梧桐葉下:代表秋天來(lái)臨跺嗽。
這首詞作于1905年的秋天,王國(guó)維作為一個(gè)文人页藻,也很關(guān)心國(guó)家大事桨嫁,因?yàn)樗矣诘那逋醭缤鑼懙那锶~一樣,飄零而下份帐,王國(guó)維也為此憂心忡忡璃吧。但王國(guó)維當(dāng)時(shí)只是一個(gè)學(xué)校教員,生活也是相當(dāng)?shù)霓讚?jù)废境,所以借這首詞表達(dá)自己對(duì)國(guó)事和自己命運(yùn)前途的擔(dān)憂畜挨。
這是一首把悲秋的感情和哲理的思致結(jié)合起來(lái)的小詞筒繁。但悲秋的感情中結(jié)合了對(duì)人間的關(guān)愛。哲理的思致中也夾雜了一些放不開的執(zhí)著巴元。
從上片來(lái)看毡咏,一般來(lái)說(shuō)古人的詩(shī)詞在寫到“夜起”和“倚危樓的時(shí)”的時(shí)候,都是由于內(nèi)心有某種難以言說(shuō)的憂愁郁悶逮刨。那是因?yàn)楫?dāng)時(shí)國(guó)家的命運(yùn)不容樂觀呕缭,所以“夜起倚危樓”雖然可能是在寫實(shí),但“夜起”與“倚危樓”的組合修己,卻暗示了作者內(nèi)心也有某種難以言說(shuō)的憂愁和郁悶恢总。“樓角玉繩低亞”是登樓之所見箩退。但作者的目光并沒有停留在夜空离熏。而是隨著霜天寒冷的月光轉(zhuǎn)向?qū)θ碎g的俯瞰。在月光下從城市的高樓向下看戴涝,最顯眼的大約也就是一片屋頂滋戳。但作者不說(shuō)“萬(wàn)家屋頂”而說(shuō)“萬(wàn)家鴛瓦”并非只是因?yàn)椤傍x瓦”這個(gè)詞更關(guān)麗。因?yàn)椤叭f(wàn)家鴛瓦”令人想到人間千家萬(wàn)戶的美好生活啥刻。
下片雖然有“春風(fēng)亭畔”有“梧桐葉下”奸鸯。似乎也是寫景,實(shí)際上卻是議論可帽,哲理的思致主要表現(xiàn)在下片之中娄涩。傷春與悲秋是詩(shī)人的傳統(tǒng),但傷春其實(shí)是不愿意看到青春和美好歡樂時(shí)光的離去映跟,悲秋其實(shí)是不愿意看到衰老和摧傷打擊的到來(lái)蓄拣。這種感情本來(lái)是人人共有的,詩(shī)人只是用詩(shī)的語(yǔ)言把這種悲哀表達(dá)出來(lái)而已努隙。而四季的輪換和春秋的代序是自然規(guī)律球恤,不可能因人的愁腸而改變。同樣荸镊,人的過去和未來(lái)也不是自己所能夠完全把握的咽斧,一生之中不斷為此而悲傷痛苦豈不是徒尋煩惱。
正是由于有了這種覺悟躬存,詩(shī)人才能夠?qū)Υ呵锏拇蚝褪⑺サ慕惶嬗幸环N冷靜的明察张惹,能夠“卻向春風(fēng)亭醉,數(shù)梧桐葉下”岭洲。這一句宛逗,說(shuō)得實(shí)在很妙∏胀郑“春風(fēng)”拧额,是欣欣向榮的春天的象征碑诉;而梧桐是秋天落葉最早的樹木。當(dāng)梧桐的第一片葉子飄落下來(lái)的時(shí)候侥锦,秋的肅殺便開始一天比一天通近了进栽。所謂“春風(fēng)亭”,不一定真有此亭恭垦,作者只是通過春風(fēng)與梧桐的對(duì)比來(lái)表現(xiàn)出這種對(duì)哲理的體悟而已快毛。
王國(guó)維 : 王國(guó)維(1877年—1927年),字伯隅番挺、靜安唠帝,號(hào)觀堂、永觀玄柏,漢族襟衰,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才粪摘。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)瀑晒、美學(xué)、史學(xué)徘意、哲學(xué)苔悦、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子椎咧,國(guó)學(xué)...[詳細(xì)]