出自宋代萬俟詠的《訴衷情·送春》
一鞭清曉喜還家。宿醉困流霞厕诡。夜來小雨新霽累榜,雙燕舞風(fēng)斜。
山不盡灵嫌,水無涯壹罚。望中賒。送春滋味寿羞,念遠(yuǎn)情懷猖凛,分付楊花。
清晨里揚(yáng)鞭打馬歡歡喜喜回家绪穆,昨晚沉沉的醉意還沒有全消辨泳。夜里下過小雨,現(xiàn)在已經(jīng)放晴玖院,燕子雙雙在微風(fēng)中輕飄菠红。
山不盡,水無邊难菌,回頭眺望來路真是漫長遙遠(yuǎn)试溯。眼看就要與家人團(tuán)圓,往日那些送春的惆悵滋味郊酒,懷念遠(yuǎn)方親人的愁苦情懷遇绞,如今都交給飛揚(yáng)的柳絮一起飛键袱。
訴衷情:詞牌名,唐教坊曲试读。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮杠纵,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)钩骇。雙調(diào)四十四字比藻,上下片各三平韻。龍榆生《格律》原書收平仄韻錯(cuò)葉格(格二)倘屹,雙調(diào)平韻格未收银亲。平韻格流傳較廣,宜為定格纽匙。平仄韻錯(cuò)葉格务蝠,《金奩集》入“越調(diào)”。三十三字烛缔,六平韻為主馏段,五仄韻兩部錯(cuò)葉。
一鞭:形容揚(yáng)鞭催馬践瓷。
困流霞:沉醉于酒中院喜,流霞:美酒
霽(jì):晴。
望中賒(shē):回望來路遙遠(yuǎn)漫長晕翠。賒喷舀,遙遠(yuǎn)。
分付:交與淋肾。
北宋末期硫麻,因?yàn)樵~人即將要回家,于是回頭觀望艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風(fēng)塵樊卓,心中思緒萬千拿愧。于是詞人作此詞抒發(fā)自己即將到家時(shí)的喜悅心情和歷盡滄桑的復(fù)雜意緒。
此為詠春詞碌尔,抒發(fā)了客子即將到家時(shí)的喜悅心情浇辜。全詞圍繞著“喜”字落筆,輕盈流走七扰,詞意婉麗,為詠春詞的創(chuàng)作開創(chuàng)了新的境界陪白。
開頭一句點(diǎn)出“喜還家”這一全篇主旨颈走。那清脆的一聲鞭響,打破了拂曉時(shí)的沉寂咱士,啟奏了一支輕快的還鄉(xiāng)曲立由。詞接著宕開筆墨轧钓,描述客子歸程上的情態(tài)和周圍的景致,烘托歡樂的氣氛锐膜”瞎浚“宿醉困流霞”。流霞道盏,泛指美酒而柑。昨晚因還家即,把盞痛飲荷逞,一夜沉醉媒咳,今朝登程,馬上猶帶余醒种远。他抬起惺忪醉眼涩澡,覺得周圍的一切都浸潤喜慶的氣氛之中:“夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜坠敷∶钔”醉眠不知窗外事,一夜小雨膝迎,清曉方停粥帚,策馬而行,天朗氣清弄抬,更有那一雙春燕茎辐,晨風(fēng)中上下翻飛,似乎也為他起舞助興掂恕⊥下剑“雙燕”,亦暗示昔日別妻出游懊亡,如同勞燕分飛依啰,而今重新比翼之期已不遠(yuǎn)。
過片“山不盡店枣,水無涯速警,望中賒,”寫客子快要到家了鸯两,不禁回望歸程闷旧。此處,詞中歡快的旋律略作頓宕钧唐,稍超深沉忙灼。游子回一望一路艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風(fēng)塵,心中充滿了歷盡滄桑的復(fù)雜意緒「迷埃客子感慨之余酸舍,但見漫天楊花,撲面而來里初,便信手拈來一句妙語:“送春滋味啃勉,念遠(yuǎn)情懷,分付楊花双妨』床”讓我把自己年年客中送春、倍受煎熬的悲涼滋味斥难,還有家人為我牽腸掛肚枝嘶、思親念遠(yuǎn)的凄苦情懷,統(tǒng)統(tǒng)分付給楊花吧哑诊!蒙蒙楊花群扶,總是報(bào)告暮春的消息,撩起人們傷春的意緒镀裤,而今卻成為這位客子往昔愁苦的負(fù)載物竞阐。他將邁著松快的腳步,去和家人團(tuán)聚暑劝。詞最后以幽默骆莹、俏皮將歡情再度揚(yáng)起,結(jié)束了全篇担猛。
萬俟詠 : 萬俟詠是北宋末南宋初詞人。字雅言蒸走,自號(hào)詞隱仇奶、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳比驻。哲宗元佑時(shí)已以詩賦見稱于時(shí)该溯。據(jù)王灼《碧雞漫志》卷2記載:“元佑時(shí)詩賦老手”。但屢試不第别惦,于是絕意