短長(zhǎng)亭,古今情豹爹。樓外涼蟾一暈生裆悄,雨馀秋更清。
暮云平臂聋,暮山橫光稼。幾葉秋聲和雁聲或南,行人不要聽。
短亭長(zhǎng)亭艾君,古今離情采够。高樓外清冷的月亮被罩上了一圈光暈,雨后的秋天格外凄清冰垄。
浮云淡淡蹬癌,遠(yuǎn)山茫茫。秋葉落地聲伴著孤雁哀鳴虹茶,遠(yuǎn)游的行人不忍聽逝薪。
山驛(shān yì):山路上的驛站,指作詞之地写烤。
長(zhǎng)相思:原為唐教坊曲翼闽,后用作詞調(diào)名。調(diào)名取自南朝樂府“上言長(zhǎng)相思洲炊,下言久離別”句感局。又名《相思令》、《雙紅豆》暂衡、《吳山青》询微、《山漸青》、《憶多嬌》狂巢、《長(zhǎng)思仙》撑毛、《青山相送迎》等。
短長(zhǎng)亭:古代驛道五里設(shè)一短亭唧领,十里設(shè)一長(zhǎng)亭藻雌。此代指行旅、行程斩个。
古今情:古今相同的離情胯杭。
涼蟾(liáng chán):秋月。
暈:月暈受啥,月亮四周的光環(huán)做个。
馀(yú):剩下、遺留滚局。
橫:地理上指東西向居暖,此指遠(yuǎn)山迷茫。
和:應(yīng)和藤肢。
這首詞是詞人早年所作太闺。當(dāng)時(shí)詞人屢試不第,羈旅異鄉(xiāng)嘁圈,幾欲灰心跟束,恰逢陰雨莺奸,徹夜難眠,雨后登亭冀宴,臨亭就所望所感而發(fā)此作灭贷。
《長(zhǎng)相思》為萬俟詠寫行旅之作,上片點(diǎn)明時(shí)序和地點(diǎn)略贮,下片含蓄表達(dá)行人的愁思甚疟。通篇蕭疏冷落,情在言外逃延。這首詞全詞圍繞著詞人于秋季雨后登亭的所見所聞览妖,秋季雨后的凄涼孤寂的氛圍,烘托出作者的思鄉(xiāng)之情揽祥。
上片起首兩句讽膏,寫山驛望中所見,兼含旅思拄丰。兩個(gè)短句府树,從時(shí)、空兩方面著筆料按,而想象縱橫馳騁舟舒,其感情色彩增強(qiáng)而意境加厚诅福。第三句客觀寫景:“樓外涼蟾一暈生≌鹘罚”這句話寫到小樓在月影下獨(dú)立慷蠕,月影映襯著小樓狱掂,詞人將深秋月夜描述猶如畫一樣劲弦。用“蟾”而不用“月”能真、“兔”字,不僅平仄妥貼逢勾,而且因?yàn)轶蛤苓@種動(dòng)物喜歡潮濕而體表是冷的涂召,更能表現(xiàn)出“涼”意,“涼”字又暗示了行人觸景所生的感情感情敏沉。黃蓼園說此句“仍帶古今情之意”,可謂善于體會(huì)炎码∶顺伲“暈”是“雨馀”景象,又是風(fēng)起的征兆潦闲,此句近啟“雨余秋更清”一句攒菠,遠(yuǎn)興“幾葉秋聲”一句。
下片仍是寫驛樓上的所見所聞歉闰,思鄉(xiāng)的客愁表現(xiàn)得更強(qiáng)烈辖众。過片“暮山平”兩句卓起,扣住“山驛”的“山”字,描寫日暮黃昏時(shí)的山中景象凹炸。太陽(yáng)漸漸西沉戏阅,暮云合攏。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去啤它,群山模糊一片奕筐,山中的暝色越來越深了。云空闊而單調(diào)变骡,使得整首詞讀后給人蕭瑟之感离赫。大筆地涂抹,景象開闊而沉郁塌碌,濃重的暮色有力地烘染著游子的鄉(xiāng)愁渊胸。“幾葉秋聲和雁聲”台妆,則由視覺而聽覺翎猛。所見既已如此,所聞更使心驚频丘。風(fēng)吹葉落办成,秋聲蕭瑟,再加上南歸大雁的鳴叫搂漠,此情此景迂卢,真讓人難以承受。因而詞人不禁呼出“行人不要聽”桐汤,把深濃的鄉(xiāng)思推向高潮而克。水到渠成,收合自然怔毛。
萬俟詠 : 萬俟詠是北宋末南宋初詞人员萍。字雅言,自號(hào)詞隱拣度、大梁詞隱碎绎。籍貫與生卒年均不詳。哲宗元佑時(shí)已以詩(shī)賦見稱于時(shí)抗果。據(jù)王灼《碧雞漫志》卷2記載:“元佑時(shí)詩(shī)賦老手”筋帖。但屢試不第,于是絕意...[詳細(xì)]