出自唐代李頎的《送魏萬之京》
朝聞?dòng)巫映x歌光坝,昨夜微霜初渡河。
鴻雁不堪愁里聽甥材,云山?jīng)r是客中過盯另。
關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多洲赵。(樹一作:曙)
莫見長(zhǎng)安行樂處鸳惯,空令歲月易蹉跎。
清晨聽到游子高唱離別之歌叠萍,昨夜薄霜?jiǎng)倓偠蛇^黃河芝发。
懷愁之人實(shí)在不忍聽那鴻雁哀鳴,何況是那與故鄉(xiāng)遙隔千山萬水苛谷,身在旅途的異鄉(xiāng)客辅鲸。
潼關(guān)晨曦寒氣越來越重,天氣愈來愈冷腹殿,京城深秋搗衣聲愈接近傍晚愈多独悴。
請(qǐng)不要以為長(zhǎng)安是行樂所在,以免白白地把寶貴時(shí)光消磨锣尉。
魏萬:又名魏顥刻炒。上元(唐高宗年號(hào),674—676)初進(jìn)士悟耘。曾隱居王屋山落蝙,自號(hào)王屋山人。
游子:指魏萬暂幼。
離歌:離別的歌筏勒。
微霜:薄霜,指秋意已深旺嬉。
初渡河:剛剛渡過黃河管行。魏萬家住王屋山,在黃河北岸邪媳,去長(zhǎng)安必須渡河捐顷。
“鴻雁”二句:設(shè)想魏萬在途中的寂寞心情荡陷。
客中:即作客途中。
關(guān)城:指潼關(guān)城迅涮。
樹色:有的版本作“曙色”废赞,黎明前的天色。
催寒近:寒氣越來越重叮姑,一路上天氣愈來愈冷唉地。
御苑:皇家花苑,代指長(zhǎng)安传透。
砧聲:搗衣聲耘沼。
向晚多:愈接近傍晚愈多。
“莫見”句:勉勵(lì)魏萬及時(shí)努力朱盐,不要虛度年華群嗤。
蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎兵琳,失時(shí)也狂秘。”
魏萬后改名魏顥躯肌。他曾求仙學(xué)道赃绊,隱居王屋山。公元754年(唐玄宗天寶十三載)羡榴,因慕李白之名,南下到吳运敢、越一帶訪尋校仑,最后在廣陵與李白相遇,計(jì)程不下三千里传惠。李白很賞識(shí)他迄沫,并把自己的詩(shī)文讓他編成集子。臨別時(shí)卦方,還寫了一首《送王屋山人魏萬還王屋》的長(zhǎng)詩(shī)送他羊瘩。魏萬是比李頎晚一輩的詩(shī)人,然而兩人像是情意十分密切的“忘年交”盼砍。李頎晚年家居潁陽(yáng)而常到洛陽(yáng)尘吗,此詩(shī)可能就寫于作者晚年在洛陽(yáng)時(shí)。
這是一首送別詩(shī)浇坐,被送者為詩(shī)人晚輩睬捶。此詩(shī)意在抒發(fā)別離的情緒。首聯(lián)用倒戟法落筆近刘,點(diǎn)出出發(fā)前擒贸,微霜初落臀晃,深秋蕭瑟;頷聯(lián)寫離秋介劫,寫游子面對(duì)云山徽惋,黯然傷神;頸聯(lián)介紹長(zhǎng)安秋色座韵,暗寓此地不可長(zhǎng)留险绘;末聯(lián)以長(zhǎng)者風(fēng)度,囑咐魏萬回右,長(zhǎng)安雖樂隆圆,不要虛擲光陰,要抓緊成就一番事業(yè)翔烁。詩(shī)人把敘事渺氧、寫景、抒情融合在一起蹬屹,以自己的心情來設(shè)想侣背、體會(huì)友人跋涉的艱辛,表現(xiàn)了詩(shī)人與友人之間深切的友情慨默,抒發(fā)了詩(shī)人的感慨贩耐,并及時(shí)對(duì)友人進(jìn)行勸勉。全詩(shī)自然真切厦取,情深意長(zhǎng)潮太,遣詞煉句尤為后人所稱道。
首聯(lián)“朝聞?dòng)巫映x歌”虾攻,先說魏萬的走铡买,后用“昨夜微霜初渡河”,點(diǎn)出前一夜的景象霎箍,用倒戟而入的筆法奇钞,極為得勢(shì)∑担“初渡河”景埃,把霜擬人化了,寫出深秋時(shí)節(jié)蕭瑟的氣氛顶别。
“鴻雁不堪愁里聽”谷徙,是緊接第二句,渲染氛圍筋夏〉侔“云山?jīng)r是客中過”,接寫正題条篷,照應(yīng)第一句骗随。大雁蛤织,秋天南去,春天北歸鸿染,飄零不定指蚜,有似旅人。它那嘹唳的雁聲涨椒,從天末飄來摊鸡,使人覺得悵惘凄切。而抱有滿腹惆悵的人蚕冬,當(dāng)然就更難忍受了免猾。云山,一般是令人向往的風(fēng)景囤热,而對(duì)于落寞失意的人猎提,坐對(duì)云山,便會(huì)感到前路茫茫旁蔼,黯然神傷锨苏。他鄉(xiāng)游子,于此為甚棺聊。這是李頎以自己的心情來體會(huì)對(duì)方伞租。“不堪”“況是”兩個(gè)虛詞前后呼應(yīng)限佩,往復(fù)頓挫葵诈,情切而意深。
“關(guān)城樹色催寒近祟同,御苑砧聲向晚多驯击。”是詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)行客作了充滿情意的推想耐亏。從洛陽(yáng)西去要經(jīng)過古函谷關(guān)和潼關(guān),涼秋九月沪斟,草木搖落广辰,一片蕭瑟,標(biāo)志著寒天的到來主之。本來是寒氣使樹變色择吊,但寒不可見而樹色可見,好像樹色帶來寒氣槽奕,見樹色而知寒近几睛,是樹色把寒催來的。一個(gè)“催”字粤攒,把平常景物寫得有情有感所森,十分生動(dòng)囱持,傍晚砧聲之多,為長(zhǎng)安特有焕济,“長(zhǎng)安一片月纷妆,萬戶搗衣聲”。然而詩(shī)人不用城關(guān)雄偉晴弃、御苑清華這樣的景色來介紹長(zhǎng)安掩幢,卻只突出了“御苑砧聲”,發(fā)人深想上鞠。魏萬前此际邻,大概沒有到過長(zhǎng)安,而李頎已多次到過京師芍阎,在那里曾“傾財(cái)破產(chǎn)”世曾,歷經(jīng)辛酸。兩句推想中能曾,詩(shī)人平生感慨度硝,盡在不言之中∈倜幔“催寒近”“向晚多”六個(gè)字相對(duì)蕊程,暗含著歲月不待,年華易老之意驼唱,順勢(shì)引出了結(jié)尾二句藻茂。
“莫見長(zhǎng)安行樂處,空令歲月易蹉跎”玫恳,純?nèi)皇情L(zhǎng)者的語(yǔ)氣辨赐,予魏萬以親切的囑咐。這里用“行樂處”三字虛寫長(zhǎng)安京办,與上二句中的“御苑砧聲”相應(yīng)掀序,一虛一實(shí),恰恰表明了詩(shī)人的旨意惭婿。他諄諄告誡魏萬:長(zhǎng)安雖是“行樂處”不恭,但不是一般人可以享受的。不要把寶貴的時(shí)光财饥,輕易地消磨掉换吧,要抓緊時(shí)機(jī)成就一番事業(yè)≡啃牵可謂語(yǔ)重心長(zhǎng)沾瓦。
這首詩(shī)以長(zhǎng)于煉句而為后人所稱道。詩(shī)人把敘事、寫景贯莺、抒情交織在一起风喇。如次聯(lián)兩句用了倒裝手法,加強(qiáng)乖篷、加深了描寫响驴。先出“鴻雁”“云山”——感官接觸到的物象,然后寫“愁里聽”“客中過”撕蔼,這就由景生情豁鲤,合于認(rèn)識(shí)規(guī)律,容易喚起人們的共鳴鲸沮。同樣琳骡,第三聯(lián)的“關(guān)城樹色”和“御苑砧聲”,雖是記憶中的形象讼溺,聯(lián)系氣候楣号、時(shí)刻等環(huán)境條件,有聲有色怒坯,非常自然炫狱。而“催”字、“向”字剔猿,更見推敲之功视译。
李頎 : 李頎汪茧,漢族椅亚,東川(今四川三臺(tái))人(有爭(zhēng)議),唐代詩(shī)人舱污。少年時(shí)曾寓居河南登封呀舔。開元十三年進(jìn)士,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官扩灯,詩(shī)以寫邊塞題材為主别威,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼驴剔,七言歌行尤具特色。