出自 唐代 李頎《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》
蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍蝇庭。
胡人落淚沾邊草醉鳖,漢使斷腸對歸客。
古戍蒼蒼烽火寒哮内,大荒沉沉飛雪白盗棵。
先拂商弦后角羽,四郊秋葉驚摵摵。
董夫子纹因,通神明喷屋,深山竊聽來妖精。
言遲更速皆應手瞭恰,將往復旋如有情屯曹。
空山百鳥散還合,萬里浮云陰且晴惊畏。
嘶酸雛雁失群夜恶耽,斷絕胡兒戀母聲。
川為靜其波陕截,鳥亦罷其鳴驳棱。
烏孫部落家鄉(xiāng)遠,邏娑沙塵哀怨生农曲。
幽音變調忽飄灑社搅,長風吹林雨墮瓦。
迸泉颯颯飛木末乳规,野鹿呦呦走堂下形葬。
長安城連東掖垣,鳳凰池對青瑣門暮的。
高才脫略名與利笙以,日夕望君抱琴至。
聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事拼音版注音
cài nǚ xī zào hú jiā shēng 冻辩, yī tán yī shí yòu bā pāi 猖腕。
蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍恨闪。
hú rén luò lèi zhān biān cǎo 倘感, hàn shǐ duàn cháng duì guī kè 。
胡人落淚沾邊草咙咽,漢使斷腸對歸客老玛。
gǔ shù cāng cāng fēng huǒ hán , dà huāng chén chén fēi xuě bái 钧敞。
古戍蒼蒼烽火寒蜡豹,大荒沉沉飛雪白。
xiān fú shāng xián hòu jué yǔ 溉苛, sì jiāo qiū yè jīng sè sè 镜廉。
先拂商弦后角羽,四郊秋葉驚摵摵愚战。
dǒng fū zǐ 桨吊, tōng shén míng 威根, shēn shān qiè tīng lái yāo jīng 。
董夫子视乐,通神明洛搀,深山竊聽來妖精。
yán chí gèng sù jiē yìng shǒu 佑淀, jiāng wǎng fù xuán rú yǒu qíng 留美。
言遲更速皆應手,將往復旋如有情伸刃。
kōng shān bǎi niǎo sàn huán hé 谎砾, wàn lǐ fú yún yīn qiě qíng 。
空山百鳥散還合捧颅,萬里浮云陰且晴景图。
sī suān chú yàn shī qún yè , duàn jué hú ér liàn mǔ shēng 碉哑。
嘶酸雛雁失群夜挚币,斷絕胡兒戀母聲。
chuān wèi jìng qí bō 扣典, niǎo yì bà qí míng 妆毕。
川為靜其波,鳥亦罷其鳴贮尖。
wū sūn bù luò jiā xiāng yuǎn 笛粘, luó suō shā chén āi yuàn shēng 。
烏孫部落家鄉(xiāng)遠湿硝,邏娑沙塵哀怨生薪前。
yōu yīn biàn diào hū piāo sǎ , cháng fēng chuī lín yǔ duò wǎ 关斜。
幽音變調忽飄灑示括,長風吹林雨墮瓦。
bèng quán sà sà fēi mù mò 蚤吹, yě lù yōu yōu zǒu táng xià 例诀。
迸泉颯颯飛木末随抠,野鹿呦呦走堂下裁着。
cháng ān chéng lián dōng yè yuán , fèng huáng chí duì qīng suǒ mén 拱她。
長安城連東掖垣二驰,鳳凰池對青瑣門。
gāo cái tuō lüè míng yǔ lì 秉沼, rì xī wàng jūn bào qín zhì 桶雀。
高才脫略名與利矿酵,日夕望君抱琴至。
蔡琰當年曾作胡笳琴曲,彈奏起來共有十八個段落矗积。
北方邊地的人聽了常常被感動得落淚,沾濕路邊的青草全肮。
漢朝的使者也為旅居多年又重返家鄉(xiāng)的人而悲喜交集。
先前邊城蒼茫中的烽火早已熄滅,荒原深邃而遙遠,下雪的時候白茫茫的一片棘捣。
先奏輕快曲再彈低沉調,四野的秋葉似受驚紛紛凋零辜腺。
董先生通神明,琴技高妙,深山鬼神都出來偷聽。
慢揉快撥十分得心應手,往復回旋的琴聲里充滿了情意乍恐。
聲如幽谷中的鳥兒飛走了,聽了琴聲又飛回來,似天邊的陰云聽了琴聲就散了,露出了晴天评疗。
有時聲聲凄楚像失群的雛雁在夜里嘶鳴,有時悲慟欲絕像胡兒思念母親的痛絕哭聲。
江河聽得平息了波瀾,百鳥聽得停止了啼鳴茵烈。
一會兒傾訴烏孫族的部落遷徙他鄉(xiāng)遠懷故鄉(xiāng),一會兒又演繹吐蓄的塵沙訴說著文成公主的哀怨,湖幽的琴聲忽然變調,是那么的輕松自然,像風吹拂著山林的綠葉,又如細雨落瓦百匆。
進濺激昂有如清泉的水疾飛又落在樹梢上,又仿佛是野鹿呦呦地鳴叫著從堂前走過。
長安城緊連著給事的官署,皇宮門正對中書省衙門呜投。房給事才高又不受名利的約束,晝夜盼望董先生再抱琴來彈給大家聽加匈。
譯文二
當年蔡琰曾作胡笳琴曲,彈奏此曲總共有十八節(jié)宙彪。
胡人聽了淚落沾濕邊草矩动,漢使對著歸客肝腸欲絕。
邊城蒼蒼茫茫烽火無煙释漆,草原陰陰沉沉白雪飄落悲没。
先彈輕快曲后奏低沉調,四周秋葉受驚瑟瑟凋零男图。
董先生通神明琴技高妙示姿,深林鬼神也都出來偷聽。
慢揉快撥十分得心應手逊笆,往復回旋仿佛聲中寓情栈戳。
聲如山中百鳥散了又集,曲似萬里浮云暗了又明难裆。
像失群的雛雁夜里嘶叫子檀,像胡兒戀母痛絕的哭聲。
江河聽曲而平息了波瀾乃戈,百鳥聞聲也停止了啼鳴褂痰。
仿佛烏孫公主遠懷故鄉(xiāng),宛如文成公主之怨吐蕃症虑。
幽咽琴聲忽轉輕松瀟灑缩歪,象大風吹林如大雨落瓦。
有如迸泉颯颯射向樹梢谍憔,有如野鹿呦呦鳴叫堂下匪蝙。
長安城比鄰給事中庭院主籍,皇宮門正對中書省第宅。
房琯才高不為名利約束逛球, 晝夜盼望董大抱琴來奏千元。
1、董大:盛唐開元颤绕、天寶時期的著名琴師诅炉,因善彈琴而深受房琯賞識。弄:樂曲屋厘。房給事:指給事中房琯涕烧。
2、蔡女:指蔡文姬汗洒。傳說她在匈奴時议纯,感胡笳之音,作琴曲《胡笳十八拍》溢谤,音樂委婉哀傷瞻凤,撕裂肝腸。
3世杀、有:通“又”阀参。
4、拍:樂曲的段落瞻坝。
5蛛壳、歸客:指蔡文姬。蔡文姬在匈奴十二年所刀,漢末衙荐,被曹操贖回。
6浮创、戍(shù):邊戍哨所忧吟。
7、蒼蒼:衰老斩披、殘破的樣子溜族。
8、烽火:借代烽火臺垦沉。
9煌抒、大荒:指曠遠荒涼的塞外之地∠缁埃荒:邊陲摧玫、邊疆耳奕。
10绑青、沉沉:低沉诬像、陰沉的樣子。
11闸婴、商坏挠、角(jué)、羽:各是五音之一邪乍。古代以宮商角徵羽為五音降狠。
12、摵(shè)摵:落葉之聲庇楞。
13榜配、言:語助詞。
14吕晌、更(gèng):連詞蛋褥,與、和睛驳。
15烙心、將:語助詞,表示動作乏沸、行為的趨向或進行淫茵。
16、且:表選擇關系的連詞蹬跃,抑或匙瘪、或者。
17蝶缀、酸:悲痛辆苔、悲傷。
18扼劈、斷絕:不連貫驻啤,時斷時續(xù)。
19荐吵、烏孫:漢代西域國名骑冗。漢武帝欽命劉細君為公主和親烏孫昆莫。
20先煎、邏(luó)娑(suō):唐時吐蕃首府贼涩,即今西藏拉薩。唐文成公主薯蝎、金城公主皆遠嫁吐蕃遥倦。
21、迸泉:噴涌出的泉水。
22袒哥、颯(sà)颯:飛舞的樣子缩筛。
23、木末:樹梢堡称。
24瞎抛、呦(yōu)呦:鹿鳴聲。
25却紧、東掖:指門下省桐臊。門下省為左掖,在東晓殊。
26断凶、鳳凰池:指中書省。
27巫俺、青瑣門:漢時宮門懒浮,這里指唐宮門。
28识藤、高才:指房琯砚著。
29、脫略:輕慢痴昧,不在意稽穆。
30、日夕:朝夕;日夜赶撰。
李頎此《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》舌镶,約作于天寶六、七載(747—748)間豪娜。董大即董庭蘭餐胀,是當時著名的琴師。所謂“胡笳聲”瘤载,也就是《胡笳弄》否灾,是按胡笳聲調翻為琴曲的。所以董大是彈琴而非吹秦胡笳鸣奔。
這首七言古體長詩墨技,通過董大彈奏《胡笳弄》這一歷史名曲,來贊賞他高妙動人的演奏技藝挎狸,也以此寄房給事(房琯)扣汪,帶有為他得遇知音而高興的心情。
《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》開首不提“董大”而說“蔡女”锨匆,起勢突兀崭别。三、四兩句,是說文姬操琴時茅主,胡人舞痰、漢使悲切斷腸的場面,反襯琴曲的感人魅力暗膜。五、六兩句反補一筆鞭衩,寫出文姬操琴時荒涼凄寂的環(huán)境学搜,蒼蒼古戍、沉沉大荒论衍、烽火瑞佩、白雪,交織成一片黯淡悲涼的氣氛坯台,使人越發(fā)感到樂聲的哀婉動人炬丸。以上六句為第一段,詩人對“胡笳聲”的來由和藝術效果作了十分生動的描述蜒蕾,把讀者引入了一個幽邃的藝術境界稠炬。如此深摯有情的《胡笳弄》,作為一代名師的董庭蘭不知又彈得如何咪啡。于是首启,詩人順勢而下,轉入正面敘述撤摸。從蔡女到董大毅桃,遙隔數百年,一曲琴音准夷,把兩者巧妙地聯(lián)系起來钥飞。
“先拂商弦后角羽”,至“野鹿呦呦走堂下”為第二段衫嵌。董大彈琴读宙,確實身手不凡。“先拂”句是寫彈琴開始時的動作楔绞。董大輕輕地拂拭琴弦论悴,次序是由商弦到角弦,意為曲調開始時遲緩而低沉墓律。琴聲一起膀估,“四郊秋葉”被驚得摵摵而下。一個“驚”字耻讽,出神入化察纯,極為生動。詩人不由得贊嘆起“董夫子”來,說他的演奏簡直象是“通神明”饼记,不只驚動了人間香伴,連深山妖精也悄悄地來偷聽了。“言遲”兩句概括董大的技藝具则。“言遲更速”即纲、“將往復旋”,指法是如此嫻熟博肋,得心應手低斋,那抑揚頓挫的琴音,漾溢著激情匪凡,像是從演奏者的胸中流淌出來膊畴。
董大的指法使人眼花撩亂,不知琴聲究竟如何病游。詩人不從正面著手唇跨,卻以種種形象的描繪,來烘托那凄惻動聽的聲音衬衬。琴聲忽縱忽收時买猖,就象空廓的山間,群鳥散而復聚滋尉。曲調低沉時政勃,就象浮云蔽天;清朗時,又象云開日出兼砖。嘶啞的琴聲奸远,仿佛是失群的雛雁,在暗夜里發(fā)出辛酸的哀鳴讽挟,嘶酸的音調懒叛,正是胡兒戀母聲的繼續(xù)。詩到此忽然宕開一筆耽梅,又聯(lián)想起當年文姬與胡兒訣別時的情景薛窥,照應了第一段蔡女琴聲,而且以雛雁喻胡兒眼姐,更使人感覺到琴音的悲切诅迷。接著二句,引自然界景物來反襯琴聲的巨大魅力众旗。琴聲回蕩罢杉,河水為之滯流,百鳥為之罷鳴贡歧,世間萬物都為琴聲所感動了滩租,這正是“通神明”了赋秀。川不會真靜,鳥不會罷鳴律想,只是因為琴聲迷住了聽者猎莲,“洋洋乎盈耳哉”,唯有琴聲而已技即。詩人接著指出著洼,董大的彈琴不僅僅是動聽而已,他還能完美地傳遞出琴曲的神韻而叼。側耳細聽身笤,那幽咽的聲音,充滿著漢朝烏孫公主遠托異國澈歉、唐朝文成公主遠度沙塵到邏娑那樣的異鄉(xiāng)哀怨之情展鸡。這與蔡女造《胡笳弄》的心情是十分合拍的屿衅。
直到“幽音”以下四句埃难,詩人才從正面描寫琴聲,而且運用了許多形象的比喻涤久。“幽音”是深沉的音涡尘,但一經變調,就忽然“飄灑”起來响迂。忽而像“長風吹林”考抄,忽而像雨打屋瓦,忽而像掃過樹梢的泉水颯颯而下蔗彤,忽而像野鹿跑到堂下發(fā)出呦呦的鳴聲川梅。輕快悠揚,變幻無窮然遏,使聽者心醉入迷贫途。
這一段,詩人洋洋灑灑待侵,酣暢淋漓丢早,從不同的角度表現(xiàn)董大彈奏《胡笳弄》的情景。由于董大爐火純青的技藝秧倾,蔡女“十八拍”豐富的琴韻得到充分的體現(xiàn)怨酝。詩人對董大的贊慕之情,自在不言之中那先。最后四句农猬,是“兼寄房給事”的。唐朝帝都長安售淡,皇宮面南坐北盛险,禁中左右兩掖分別為門下瞄摊、中書兩省。“鳳凰池”指的是中書省苦掘,青瑣門是門下省的闕門换帜。給事中正是門下省之要職。詩沒有提人而人在其中鹤啡,而且暗示其密邇宮庭惯驼,官位令人羨艷。最后递瑰,詩以贊語作結祟牲。房琯不僅才高,而且不重名利抖部,超逸脫略说贝。這樣的高人,正日夜盼望著你抱琴而去慎颗。這里也暗示董庭蘭得遇知音乡恕,可幸可羨。而李頎對董彈《胡笳弄》的欣賞俯萎,以及所作的傳神的描摹傲宜,自然也非知音莫能為。
這首詩關聯(lián)著三方面——董庭蘭夫啊、蔡琰和房琯函卒。寫董庭蘭的技藝,要通過他演奏《胡笳弄》來寫撇眯。要寫《胡笳弄》报嵌,便自然和蔡琰聯(lián)系起來,既聯(lián)系她的創(chuàng)作熊榛,又聯(lián)系她的身世锚国、經歷和她所處的特殊環(huán)境。全詩的特色就在于巧妙地把演技来候、琴聲跷叉、歷史背景以及琴聲所再現(xiàn)的歷史人物的感情結合起來,筆姿縱橫飄逸营搅,忽天上云挟,忽地下,忽歷史转质,忽目前园欣。既周全細致又自然渾成。最后對房給事含蓄的稱揚休蟹,既為董庭蘭祝賀沸枯,也多少寄托著作者的一點傾慕之情日矫。李頎此時雖久已去官,但并未忘情宦事绑榴,他非常希望能得遇知音而一顯身手哪轿。
李頎 : 李頎赤套,漢族飘痛,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人容握。少年時曾寓居河南登封宣脉。開元十三年進士,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官剔氏,詩以寫邊塞題材為主塑猖,風格豪放,慷慨悲涼介蛉,七言歌行尤具特色萌庆。