出自唐代李頎的《古從軍行》
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河省艳。
行人刁斗風(fēng)沙暗娘纷,公主琵琶幽怨多。
野云萬里無城郭跋炕,雨雪紛紛連大漠赖晶。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落辐烂。
聞道玉門猶被遮遏插,應(yīng)將性命逐輕車。
年年戰(zhàn)骨埋荒外纠修,空見蒲桃入漢家胳嘲。
白天登山觀望報(bào)警的烽火臺,黃昏時牽馬到交河邊飲水扣草。
風(fēng)沙彌漫了牛,一片漆黑,只聽得見軍中巡夜的打更聲辰妙,還有那如泣如訴的幽怨的琵琶聲鹰祸。
曠野云霧茫茫萬里不見城郭,雨雪紛紛籠罩著無邊的沙漠上岗。
哀鳴的胡雁夜夜從空中飛過福荸,胡人士兵也觸景生情蕴坪,潸然淚下肴掷。
聽說玉門關(guān)已被擋住了歸路敬锐,戰(zhàn)士只有追隨將軍去與敵軍拼命。
年年戰(zhàn)死的尸骨埋葬于荒野呆瞻,換來的只是西域葡萄送漢家台夺。
烽火:古代一種警報(bào)。
飲(yìn)馬:給馬喂水痴脾。
傍:順著颤介。
交河:古縣名,故城在今新疆吐魯番西面赞赖。
行人:出征戰(zhàn)士滚朵。刁斗:古代軍中銅制炊具,容量一斗前域。白天用以煮飯辕近,晚上敲擊代替更柝。
公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細(xì)君嫁烏孫國王昆莫匿垄,恐其途中煩悶移宅,故彈琵琶以娛之。
“聞道”兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛椿疗,欲至貳師城取良馬漏峰,戰(zhàn)不利,廣利上書請罷兵回國届榄,武帝大怒浅乔,發(fā)使至玉門關(guān),曰:“軍有敢入铝条,斬之童擎!”兩句意謂邊戰(zhàn)還在進(jìn)行,只得隨著將軍去拼命攻晒。
蒲桃:今作“葡萄”顾复。
此詩作于天寶(唐玄宗年號,742—756)初年鲁捏。詩人所歌詠的雖為歷史芯砸,但是詩的內(nèi)容卻表達(dá)了他對唐玄宗“益事邊功”的窮兵黷武開邊之策的看法。
“從軍行”是樂府古題给梅。此詩寫當(dāng)世之事假丧,由于怕觸犯忌諱,所以題目加一個“古字”动羽。它對當(dāng)時帝王的好大喜功包帚,窮兵黷武,視人民生命如草芥的行徑运吓,加以諷刺渴邦,悲多于壯疯趟。
“白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河谋梭⌒啪”一、二句是說瓮床,白天士卒們登山觀察報(bào)警的烽火盹舞;黃昏為了飲馬他們又靠近交河。
“行人刁斗風(fēng)沙暗隘庄,公主琵琶幽怨多踢步。”三丑掺、四句是說贾虽,行人在風(fēng)沙昏暗中聽到刁斗敲擊的凄厲聲,又聽到遠(yuǎn)嫁烏孫國的漢家公主的幽怨的琵琶聲吼鱼。
詩一開頭首先寫緊張的從軍生活蓬豁,白天爬上山去觀望四方有無舉烽火的警報(bào);黃昏時候又到交河邊上讓馬飲水(交河在今新疆吐魯番西面菇肃,這里借指邊疆上的河流)地粪。三、四句的“刁斗”琐谤,是古代軍中的銅制炊具蟆技,容量一斗。白天用以煮飯斗忌,晚上敲擊代替更柝质礼。“公主琵琶”是指漢朝公主遠(yuǎn)嫁烏孫國時所彈的琵琶曲調(diào)织阳,當(dāng)然眶蕉,這不是歡樂之聲,而只是哀怨之調(diào)唧躲。一造挽、二句是寫“白日”、“黃昏”的情況弄痹,那么夜晚又如何呢饭入?三、四句接著描繪:風(fēng)沙彌漫肛真,一片漆黑谐丢,只聽得見軍營中巡夜的打更聲和那如泣如訴的幽怨的琵琶聲。景象是多么肅穆和凄涼!“行人”是指出征將士乾忱,這樣就與下一句的公主出塞之聲讥珍,引起共鳴了。
“野云萬里無城郭饭耳,雨雪紛紛連大漠串述≈唇猓”五寞肖、六句是說,野營萬里廣漠荒涼得不見城郭衰腌;大雪霏霏彌漫了遼闊無邊的沙漠新蟆。
這里詩人又著意渲染邊陲的環(huán)境。軍營所在右蕊,四顧荒野琼稻,無城郭可依,“萬里”極言其遼闊饶囚;雨雪紛紛帕翻,以至與大漠相連,其凄冷酷寒的情狀亦可想見萝风。以上六句嘀掸,寫盡了從軍生活的艱苦。
“胡雁哀鳴夜夜飛规惰,胡兒眼淚雙雙落睬塌。”七歇万、八兩句是說揩晴,胡地的大雁驚飛著哀鳴不停;胡人的士兵痛哭著個個流淚滂沱贪磺。
詩人并不從正面點(diǎn)出“行人”的哀怨之感硫兰,而是別出機(jī)杼,背面敷粉寒锚。胡雁胡兒都是土生土長的瞄崇,尚且哀啼落淚,何況遠(yuǎn)戍到此的“行人”呢壕曼?兩個“胡”字苏研,有意重復(fù),“夜夜”腮郊、“雙雙”又有意用疊字摹蘑,有著烘云托月的藝術(shù)力量。
“聞道玉門猶被遮轧飞,應(yīng)將性命逐輕車衅鹿∪鲎伲”九、十兩句是說大渤,聽說玉門關(guān)的交通還被關(guān)閉阻斷制妄,大家只得豁出性命追隨將軍去拼搏。
面對這樣惡劣的環(huán)境泵三,誰不想班師復(fù)員呢耕捞?可是辦不到√棠唬“聞道玉門猶被遮”一句俺抽,筆一折,似當(dāng)頭一棒较曼,打斷了“行人”思?xì)w之念磷斧。據(jù)《史記·大宛傳》記載,漢武帝太初元年(前104)捷犹,漢軍攻大宛弛饭,攻戰(zhàn)不利,請求罷兵萍歉。漢武帝聞之大怒侣颂,派人遮斷玉門關(guān),下令:“軍有敢入者輒斬之翠桦『嵫眩”這里暗刺當(dāng)朝皇帝一意孤行,窮兵黷武销凑。隨后丛晌,詩人又壓一句,罷兵不能斗幼∨熘耄“應(yīng)將性命逐輕車”,只有跟著本部的將領(lǐng)“輕車將軍”去與敵軍拼命蜕窿。這一句其分量壓倒了上面八句谋逻。
“年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見蒲桃入漢家桐经』僬祝”漢家:漢宮。最后兩句是說阴挣,年年征戰(zhàn)不知多少尸骨埋于荒野气堕;徒然見到的是西域葡萄移植到漢宮。
拼命死戰(zhàn)的結(jié)果如何呢?無外乎“戰(zhàn)骨埋荒外”茎芭。詩人用“年年”兩字揖膜,指出了這種情況的經(jīng)常性。全詩一步緊一步梅桩,由軍中平時的生活壹粟,到戰(zhàn)時的緊急情況,最后說到死宿百,為的是什么趁仙?這十一句的壓力,逼出了最后一句的答案:“空見蒲桃入漢家犀呼⌒宜海”
“葡桃”就是現(xiàn)在的葡萄薇组。漢武帝時為了求天馬(即今阿拉伯馬)外臂,開通西域,便亂啟戰(zhàn)端律胀。當(dāng)時隨天馬進(jìn)入中國的還有“蒲桃”(葡萄)和“苜宿”的種子宋光,漢武帝把它們種在離宮別館旁邊,彌望皆是炭菌。這里“空見蒲桃入漢家”一句罪佳,用此典故,譏諷好大喜功的帝王黑低,犧牲了無數(shù)人的性命赘艳,換到的是什么呢?只是區(qū)區(qū)的葡萄而已克握。言外之意蕾管,可見帝王是怎樣的草菅人命了。
此詩全篇一句緊一句菩暗,句句蓄意掰曾,步步逼緊,直到最后一句停团,才畫龍點(diǎn)睛旷坦,著落主題,顯出此詩巨大的諷諭力佑稠。詩巧妙地運(yùn)用音節(jié)來表情達(dá)意秒梅。第一句開頭兩字“白日”都是入聲,具有開場鼓板的意味舌胶。三捆蜀、四兩句中的“刁斗”和“琵琶”,運(yùn)用雙聲,以增強(qiáng)音節(jié)美漱办。中段轉(zhuǎn)入聲韻这刷,“雙雙落”是江陽韻與入聲的配合,猶如云鑼與鼓板合奏娩井,一廣一窄暇屋,一放一收,音節(jié)最美洞辣。中段入聲韻后咐刨,末段卻又選用了張口最大的六麻韻。以五音而論扬霜,首段是羽音定鸟,中段是角音,末段是商音著瓶,音節(jié)錯落联予,各極其致。全詩先后用“紛紛”材原、“夜夜”沸久、“雙雙”、“年年”等疊字余蟹,不但強(qiáng)調(diào)了語意卷胯,而且疊字疊韻,在音節(jié)上生色不少威酒。
李頎 : 李頎,漢族佛呻,東川(今四川三臺)人(有爭議)裳朋,唐代詩人。少年時曾寓居河南登封吓著。開元十三年進(jìn)士鲤嫡,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主绑莺,風(fēng)格豪放暖眼,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色纺裁。