傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

午夢扁舟花底。香滿兩湖煙水懊悯。

宋代 / 楊萬里
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 楊萬里 《昭君怨·詠荷上雨》

 

午夢扁舟花底炭分,香滿西湖煙水桃焕。急雨打篷聲,夢初驚捧毛。

卻是池荷跳雨观堂,散了真珠還聚。聚作水銀窩呀忧,瀉清波师痕。 (瀉清波 一作:泛清波)

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

夏日午眠,夢見蕩舟西湖荷花間而账,滿湖煙水迷茫胰坟、荷花清香撲鼻。突然如篩豆般的陣雨敲擊船篷泞辐,發(fā)出“撲”笔横、“撲”的聲音,把我從西湖賞荷的夢境中驚醒咐吼。

以為是在西湖賞荷狠裹,卻原來是在家中午休,遇急雨擊池中荷葉把我驚醒汽烦,夢醒后觀庭院荷池涛菠,急雨敲打荷葉,雨珠跳上跳下,晶瑩的雨點忽聚忽散俗冻,散了如斷線的珍珠礁叔,四處迸射,使人眼花繚亂迄薄,最后聚在葉心琅关,像一窩泛波的水銀,亮晶晶的讥蔽。

注釋解釋

昭君怨:詞牌名涣易,又名《宴西園》、《一痕沙》冶伞。四十字新症,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn)响禽,上下片同徒爹。

扁舟:小船。

煙水:霧靄迷蒙的水面芋类。

打篷聲:雨落船篷之聲隆嗅。

真珠:即珍珠。形圓如豆侯繁,乳白色胖喳,有光澤,是某些軟體動物(如蚌)殼內(nèi)所產(chǎn)贮竟。為珍貴的裝飾品禀晓,并可入藥。

水銀:喻水珠坝锰。

清波:清澈的水流。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首小令用輕松活潑的筆調(diào)寫自己夢中泛舟西湖和被雨驚醒后的情景重付。

上片寫夢中泛舟西湖花底顷级,驟雨打篷,從夢中驚醒确垫」保“午夢扁舟花底,香滿西湖煙水删掀∠杓剑”“扁舟”,小船披泪;花底纤子,花下。詞人午睡,夢中駕著小船在西湖荷花之下泛游控硼,煙霧繚繞的水面上荷花的香味四溢泽论。這兩句寫的雖是夢境,但形象逼真卡乾,如同一幅絕妙的水墨翼悴,淡筆素描,勾勒出湖面勝景的一個輪廓幔妨,呈現(xiàn)在讀者面前鹦赎。“急雨打篷聲误堡,夢初驚古话。”突然埂伦,一陣暴雨擊打船篷的聲音煞额,把他從夢中驚醒,一瞬間沾谜,先前的扁舟膊毁、荷花、煙水頓時消失基跑,可以想見婚温,詞人此時對夢境還有些留戀,對雨聲打斷他的美夢不無遺憾媳否。

下片寫醒來所見景物栅螟,與先前的夢境相映成趣±榻撸“卻是池荷跳雨力图,散了真珠還聚〔舯疲”“卻是”二字吃媒,承上啟下,把夢境和現(xiàn)實串在一起吕喘。原來赘那,先前夢中聽到的“急雨打篷聲”,睜眼一看氯质,是雨點落在門前池塘中的荷葉發(fā)出的聲音募舟。“跳”字說明雨下得很急闻察,與上片的“打”字相呼應(yīng)拱礁。雨珠在荷葉上活蹦亂跳琢锋,形同一粒粒的珍珠,“珠珠”被雨點擊散觅彰,又重新聚合吩蔑,因此說“散了……還聚”,若不是觀察仔細填抬,是很難提煉出這樣的佳句來的烛芬。“聚作水銀窩飒责,瀉清波赘娄。”“水銀”二字作比喻宏蛉,形象地寫出水珠在荷葉上滾動聚合的狀貌遣臼。這兩句是說,雨點聚多了拾并,聚成水銀般的一窩揍堰,此時葉面無法承受它的重量,葉上的積水便瀉入池中嗅义∑链酰“跳”、“散”之碗、“聚”蝙眶、“瀉”,四個動詞連用褪那,把雨打荷葉幽纷,荷葉面上水珠滾動,周而復(fù)始的情景寫得活靈活現(xiàn)博敬。

詞構(gòu)思巧妙友浸,意境新穎,夢境與現(xiàn)實對照寫來偏窝,曲折而有層次收恢,極富變化,細細品味囚枪,似乎看到晶瑩璀燦的珍珠在碧綠的“盤”中滾動;似乎嗅到荷花的陣陣幽香劳淆,有很強的藝術(shù)魅力链沼。

作者介紹

楊萬里 : 楊萬里,字廷秀疾捍,號誠齋奈辰,男,漢族乱豆。吉州吉水(今江西省吉水縣)人奖恰。南宋杰出詩人,與尤袤宛裕、范成大瑟啃、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”揩尸。

楊萬里的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

午夢扁舟花底。香滿兩湖煙水算凿。-原文翻譯賞析-楊萬里

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人