傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《捕蛇者說》原文及欣賞

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

捕蛇者說》原文及欣賞

《捕蛇者說》出自于唐代文學(xué)家柳宗元的散文名篇。本文通過捕蛇者與毒蛇之毒來襯托賦稅之毒肺孤,突出了當(dāng)時社會的黑暗罗晕。以下是小編跟大家分享《捕蛇者說》原文及欣賞,希望對大家能有所幫助渠旁!

《捕蛇者說》原文

永州之野產(chǎn)異蛇:黑質(zhì)而白章攀例,觸草木盡死;以嚙人顾腊,無御之者粤铭。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)杂靶、攣踠梆惯、瘺癘,去死肌吗垮,殺三蟲垛吗。其始太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二烁登。募有能捕之者怯屉,當(dāng)其租入。永之人爭奔走焉。

有蔣氏者锨络,專其利三世矣赌躺。問之,則曰:“吾祖死于是羡儿,吾父死于是礼患,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣掠归∶宓”言之貌若甚戚者。余悲之虏冻,且曰:“若毒之乎肤粱?余將告于蒞事者,更若役兄旬,復(fù)若賦狼犯,則何如余寥?”蔣氏大戚领铐,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎宋舷?則吾斯役之不幸绪撵,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役祝蝠,則久已病矣音诈。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣绎狭。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙细溅,殫其地之出,竭其廬之入儡嘶。號呼而轉(zhuǎn)徙喇聊,饑渴而頓踣。觸風(fēng)雨蹦狂,犯寒暑誓篱,呼噓毒癘,往往而死者凯楔,相藉也窜骄。曩與吾祖居者,今其室十無一焉摆屯。與吾父居者邻遏,今其室十無二三焉。與吾居十二年者,今其室十無四五焉准验。非死則徙爾削解,而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉(xiāng)沟娱,叫囂乎東西氛驮,隳突乎南北;嘩然而駭者济似,雖雞狗不得寧焉矫废。吾恂恂而起,視其缶砰蠢,而吾蛇尚存蓖扑,則弛然而臥。謹(jǐn)食之台舱,時而獻(xiàn)焉律杠。退而甘食其土之有,以盡吾齒竞惋。蓋一歲之犯死者二焉柜去,其余則熙熙而樂,豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉拆宛。今雖死乎此嗓奢,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶浑厚?”

余聞而愈悲股耽,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是钳幅,今以蔣氏觀之物蝙,猶信。嗚呼敢艰!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎诬乞!故為之說,以俟夫觀人風(fēng)者得焉盖矫。

(饑渴而頓踣 一作:餓渴)

《捕蛇者說》翻譯/譯文

譯文

永州的野外出產(chǎn)一種奇特的蛇丽惭,(它有著)黑色的底子白色的花紋;如果這種蛇碰到草木,草木全都干枯而死辈双;如果蛇用牙齒咬人责掏,沒有能夠抵擋(蛇毒)的方法。然而捉到后晾干把它用來作成藥餌湃望,可以用來治愈大風(fēng)换衬、攣踠痰驱、瘺、癘瞳浦,去除死肉担映,殺死人體內(nèi)的寄生蟲。起初叫潦,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇蝇完,每年征收這種蛇兩次,招募能夠捕捉這種蛇的人矗蕊,充抵他的賦稅繳納短蜕。永州的人都爭著去做(捕蛇)這件事。

有個姓蔣的人家傻咖,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處已經(jīng)三代了朋魔。我問他,他卻說:“我的祖父死在捕蛇這件差事上卿操,我父親也死在這件事情上【欤現(xiàn)在我繼承祖業(yè)干這差事也已十二年了,險些喪命也有好幾次了害淤∩鹊瘢”他說這番話時,臉上好像很憂傷的樣子筝家。

我很同情他洼裤,并且說:“你怨恨這差事嗎邻辉?我打算告訴管理政事的地方官溪王,讓他更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅值骇,那怎么樣莹菱?”

蔣氏(聽了),更加悲傷,滿眼含淚地說:“你要哀憐我吱瘩,使我活下去嗎道伟?然而我干這差事的不幸,還比不上恢復(fù)我繳納賦稅的不幸那么厲害呀使碾。(假使)從前我不當(dāng)這個差蜜徽,那我就早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個地方票摇,累計到現(xiàn)在拘鞋,已經(jīng)六十年了,可鄉(xiāng)鄰們的生活一天天地窘迫矢门,把他們土地上生產(chǎn)出來的都拿去盆色,把他們家里的收入也盡數(shù)拿去(交租稅仍不夠)灰蛙,只得號啕痛哭輾轉(zhuǎn)逃亡,又饑又渴倒在地上隔躲,(一路上)頂著狂風(fēng)暴雨摩梧,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著帶毒的疫氣宣旱,一個接一個死去,處處死人互相壓著仅父。從前和我祖父同住在這里的,現(xiàn)在十戶當(dāng)中剩不下一戶了浑吟;和我父親住在一起的人家驾霜,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到兩三戶了;和我一起住了十二年的人家买置,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到四五戶了粪糙。那些人家不是死了就是遷走了。 可是我卻憑借捕蛇這個差事才唯獨存活了下來忿项。兇暴的官吏來到我鄉(xiāng)蓉冈,到處吵嚷叫囂,到處騷擾轩触,那種喧鬧叫嚷著驚擾鄉(xiāng)民的氣勢寞酿,(不要說人)即使雞狗也不能夠安寧啊脱柱!我就小心翼翼地起來伐弹,看看我的瓦罐,我的蛇還在榨为,就放心地躺下了惨好。我小心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的日子把它獻(xiàn)上去随闺∪沾ǎ回家后有滋有味地吃著田地里出產(chǎn)的東西,來度過我的余年矩乐。估計一年當(dāng)中冒死的情況只是兩次,其余時間我都可以快快樂樂地過日子龄句。哪像我的鄉(xiāng)鄰們那樣天天都有死亡的威脅呢!現(xiàn)在我即使死在這差事上散罕,與我的鄉(xiāng)鄰相比分歇,我已經(jīng)死在(他們)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇這件事)呢欧漱?”

我聽了(蔣氏的訴說)越聽越悲傷职抡。孔子說:“苛酷的統(tǒng)治比老虎還要兇暴啊!”我曾經(jīng)懷疑過這句話硫椰,現(xiàn)在根據(jù)蔣氏的遭遇來看這句話繁调,還真是可信的萨蚕。唉!誰知道苛捐雜稅的毒害比這種毒蛇的毒害更厲害呢蹄胰!所以(我)寫了這篇“說”,以期待那些朝廷派出的用來考察民情的人得到它岳遥。

注釋

1.之:的.。

2.野:郊外裕寨。

3.產(chǎn):生產(chǎn)浩蓉。

4.異:奇特的。

5.章宾袜,花紋捻艳。

6.觸:碰。

7.盡:全庆猫。

8.以:假設(shè)連詞认轨,如果。

9.嚙:咬月培。

10.御:抵擋嘁字。

11之:代詞,指被毒蛇咬后的傷毒杉畜。

12然得而臘之:然纪蜒,但。得此叠,抓住纯续。而,表順接灭袁。之猬错,它,代永州的異蛇简卧。

13臘(xī):干肉兔魂,這里作動詞用,指把蛇肉晾干举娩。

14以為餌:以,用來构罗。為铜涉,作為。餌遂唧,糕餅芙代,這里指藥餌。即藥引子

15可以:可以用來盖彭∥婆耄可页滚,可以。以铺呵,用來裹驰。

16已:止,治愈片挂。

17去死蓟昧帧:去除腐肉。去音念,去除沪饺。死肌,死肉闷愤,腐肉整葡。

18三蟲:泛指人體內(nèi)的寄生蟲。

19其始:其讥脐,助詞掘宪,不譯。始:剛開始攘烛。

20太醫(yī)以王命聚之:以魏滚,用。命:命令坟漱。聚鼠次,征集。之:這種蛇芋齿,指永州異蛇腥寇。

21歲賦其二:歲,每年觅捆。賦赦役,征收、斂取栅炒。其掂摔,這種蛇,指永州異蛇赢赊。二乙漓,兩次

22募:招收。

23者:……的人释移。

24當(dāng)其租入:(允許用蛇)抵他的稅收叭披。當(dāng),抵玩讳。

25奔走:指忙著做某件事涩蜘。

26焉:兼詞嚼贡,于之,在捕蛇這件事上同诫。也可理解為——語氣詞兼代詞粤策。

27專其利:獨占這種(捕蛇而不用交稅的)好處。

28則:卻剩辟。

29死于是:死在(捕蛇)這件事上掐场。

30今:現(xiàn)在。

31嗣:繼承贩猎。

32數(shù):幾次

33為之:做捕蛇這件事熊户。

34幾(jī):幾乎,差點兒.

34幾死者:幾乎要被蛇咬死的情況。

35數(shù):多次吭服。

36言之:之嚷堡,音節(jié)助詞,無實義艇棕。

37貌若甚戚者:表情好像非常憂傷的樣子蝌戒。戚,憂傷沼琉。

38余悲之:我同情他北苟。

39且:并且。

40若毒之乎:你怨恨(捕蛇)這件事嗎打瘪。

41將:打算友鼻。

42于:向。

43蒞事者:管理政事的人闺骚,指地方官彩扔。蒞事:視事 ,處理公務(wù)僻爽。

44更若役:更換你的差事虫碉。役:差事。

45復(fù):恢復(fù)胸梆。賦:賦稅敦捧。

46則何如:那么怎么樣。

47大:非常乳绕。

48汪然:滿眼含淚的樣子绞惦。

49涕:眼淚。

50生:使……活下去洋措。

51斯:此,這杰刽。

52若:1菠发、比得上王滤。2、好像3滓鸠、你

53甚:那么雁乡。

54向:從前。

55為:做糜俗。

56蝉馍浴:困苦不堪。

57自:自從悠抹。

58居:居住珠月。

59積于今:算到現(xiàn)在。積楔敌,一年一年累積起來啤挎。

60生:生活。

61日:一天天卵凑。

62蹙:窘迫庆聘。

63徙:遷移。

64殫:盡勺卢,竭盡伙判。

65竭:盡。

66廬:簡陋的房屋黑忱。

67頓踣:(勞累地)跌倒在地上宴抚。

68犯:冒。

69癘:這里指疫氣杨何。

70曩 :從前酱塔。

71其室:他們的家。

72非…則…:不是…就是…危虱。

73爾:用于句尾羊娃,表示限制的語氣。

74囂:叫喊埃跷。

75隳突:沖撞毀壞蕊玷。

76駭:使人害怕。

77雖:即使弥雹。

78恂恂:小心謹(jǐn)慎的樣子垃帅。

79缶:瓦罐。

80弛然:放心的樣子剪勿。

81之:指代蛇贸诚。

82時:到(規(guī)定獻(xiàn)蛇的)時候。

83退:回來。

84甘:有味地酱固。

85有:生產(chǎn)出來的東西械念。

86齒:年齡。

87蓋:用于句首运悲,帶有估計的語氣龄减。

88犯:冒著。

89熙熙:快樂的樣子班眯。

90旦旦:天天希停。

91毒:怨恨。

92是:這署隘,指冒死亡的危險宠能。

93苛:苛刻。

94乎:相當(dāng)“于”定踱,對.

95于:比棍潘。

96故:所以。

97以:用來崖媚。

98俟:等待亦歉,這里有希望的意思。

99大風(fēng):麻風(fēng)病

100人風(fēng):即民風(fēng)畅哑。唐代為了避李世民的諱肴楷,用“人”字代“民”字。

101汪:汪汪荠呐,形容眼淚多赛蔫。

102貌:臉色。

103質(zhì):質(zhì)地泥张。

《捕蛇者說》賞析/鑒賞

柳宗元所處的時代呵恢,是唐王朝由盛到衰的歷史轉(zhuǎn)折時期。公元755年安祿山之亂后媚创,中央政權(quán)與藩鎮(zhèn)不斷鞏固自己的勢力渗钉,對人民加重賦稅。史書記載:中唐賦多而重钞钙,除法定的夏鳄橘、秋兩稅外,加征種種苛稅芒炼。繁重的苛捐雜稅瘫怜,使勞動人民苦不堪言,如再遇天災(zāi)本刽,無疑雪上加霜鲸湃,他們紛紛逃亡赠涮、流浪,以至十室九空唤锉。柳宗元在唐順宗時期世囊,參與了以王叔文為首的永貞革新運動别瞭。因反對派的強(qiáng)烈反抗窿祥,革新運動一百四十多天后失敗,順宗退位蝙寨,王叔文被殺晒衩,柳宗元貶為永州(今屬湖南)司馬。在永州的十年期間墙歪,柳宗元大量地接觸下層听系,目睹當(dāng)?shù)厝嗣瘛胺撬绖t徙爾”的悲慘景象,感到有責(zé)任用自己的筆來反映橫征暴斂導(dǎo)致民不聊生的社會現(xiàn)實虹菲,希望最高統(tǒng)治者能借此體察民情靠胜,推行善政。柳宗元看到“永州之野產(chǎn)異蛇”毕源,聽到有蔣氏者“專其利有三世”的事例浪漠,他以進(jìn)步的思想和身邊的素材構(gòu)思了這篇《捕蛇者說》。

蔣氏在自述中提到“自吾氏三世居是鄉(xiāng)霎褐,積于今六十歲矣址愿,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙”。這里說的“六十歲”冻璃,指的是唐玄宗天寶中期(746—750)到唐憲宗元和初期(805—810)這一段時間响谓。在這段時間里,戰(zhàn)亂頻繁省艳,先后發(fā)生過安史之亂娘纷、對吐蕃的戰(zhàn)爭、朱泚叛亂等等跋炕,全國戶口銳減赖晶,朝廷隨意增設(shè)稅收官,多立名目枣购,舊稅加新稅嬉探,無有限制,使人民的負(fù)擔(dān)日益加重棉圈。盡管在唐德宗建中元年(780)頒布了兩稅法(分夏涩堤、秋兩次交稅,即課文中說的“歲賦其二”)分瘾,并明文規(guī)定“敢在兩稅外加斂一文錢胎围,以枉法論”,但這不過是欺騙百姓的手段,事實正如陸贄所說:“大歷中供軍白魂、進(jìn)奉之類汽纤,既收入兩稅,今于兩稅之外福荸,復(fù)又并存”蕴坪;又說加稅時“詔敕皆謂權(quán)宜,悉令事畢停罷敬锐。息兵已久背传,加稅如初”。人民在重賦逼迫下逃往他鄉(xiāng)台夺,但悍吏仍不放過径玖,“有流亡則攤出(由存留戶共同負(fù)擔(dān)),已重者愈重”颤介。從這些情況來看梳星,柳宗元“賦斂之毒有甚是蛇”的論斷是完全正確的。

第一段(1)這是作者設(shè)置的一個懸念滚朵,為下文埋下伏線冤灾,暗示了當(dāng)時的世上還有比毒蛇更毒的東西,使讀者產(chǎn)生了急切讀下去的愿望始绍。(2)這一段重在寫毒蛇之“異”瞳购,從三個方面加以描繪:一是顏色之異,二是毒性之異亏推,三是用途之異学赛,可以用來治愈麻風(fēng)、手腳吞杭、脖腫盏浇、惡瘡,消除壞死的肌肉芽狗,殺死人體內(nèi)的寄生蟲绢掰。因而皇帝發(fā)布命令,一年征兩次童擎,可以抵消應(yīng)交的租稅滴劲,因此從那以后“永之人爭奔走焉」烁矗”作者只用“爭奔走”三字班挖,就把永州百姓爭先恐后,不辭勞苦芯砸,冒死捕蛇的情景顯示出來了萧芙。

第二段從“有蔣氏者”到“又安敢毒耶”给梅。包括2、3双揪、4三個小段动羽,是全文的重心。

由“異蛇”引出了主人公“捕蛇者”——蔣氏渔期。先寫蔣氏三代捕蛇之“利”运吓,繼而寫捕蛇之“害”——“吾祖”、“吾父”擎场、“吾”三代有的“死于是”羽德,有的“幾死者數(shù)矣”一個“且曰”,將寫“利”轉(zhuǎn)為寫“害”迅办,再用蔣氏的神情“貌若甚戚”極其生動地寫出了“捕蛇”并非好事,“爭奔走焉”實屬無奈章蚣,字里行間站欺,深含悲苦。只“言之貌甚戚者”一句纤垂,便把他回首往事矾策,悲痛在心,哀形于色的情態(tài)勾勒了出來峭沦。明明是備受毒蛇之苦贾虽,卻說獨享捕蛇之利,在這極為矛盾的境況中吼鱼,更見其內(nèi)心的酸楚蓬豁。

于是作者接下來說,“余悲之菇肃,”且曰:“若毒之乎地粪?余將告于蒞事者,更若役琐谤,復(fù)若賦蟆技,則如何?”在為蔣氏的不幸遭遇悲痛的同時斗忌,好心地提出了一個解脫危險的辦法质礼。這幾句話句子簡短,語氣急促织阳。而且連用了三個“若”眶蕉,表明“余”是面對面地與蔣氏交談,態(tài)度是誠懇的陈哑,幫助對方的心情是急切的妻坝,辦法也似切實可行伸眶。

可出乎意料的是蔣氏并沒有接受,他“大戚刽宪,汪然出涕曰……”蔣氏的這番話態(tài)度同樣懇切厘贼,語氣也十分肯定,表明了毒蛇可怕圣拄,但賦斂之毒更可怕嘴秸。

這話怎么講呢?蔣氏說了這幾層意思:

一層意思是蔣氏祖孫三代在這個地方住了六十幾年了庇谆,親眼見到同村人的遭遇鄰們的生活一天比一天窘迫岳掐,他們把田里的出產(chǎn)全部拿出,把家里的收入全部用盡饭耳,也交不夠租賦串述,只得哭號著輾轉(zhuǎn)遷徙,饑渴交迫而倒斃在地寞肖,頂著狂風(fēng)暴雨的襲擊纲酗,受著嚴(yán)寒酷暑的煎熬,呼吸著帶毒的疫氣新蟆,常常是死去的人一個壓一個觅赊。從前和我爺爺住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有一戶了琼稻;和我父親住在一起的人家吮螺,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有兩三戶了;和我一起住了十二年的人家帕翻,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有四五戶了鸠补。那些人家不是死絕了就是遷走了。而我卻由于捕蛇而獨自存活下來熊咽∧迹《柳文指要》引錄了林西沖一文,算一筆唐代的賦稅賬:“按唐史横殴,元和年間被因,李吉甫撰《國計薄》上至憲宗,除藩鎮(zhèn)諸道外衫仑,稅戶比天寶四分減三梨与,天下兵仰給者,比天寶三分增一文狱,大率二戶資一兵粥鞋,其水旱所傷,非時調(diào)發(fā)瞄崇,不在此數(shù)呻粹,是民間之重斂難堪可知壕曼,而子厚之謫永州,正當(dāng)其時也.”因知文中所言等浊,自是實錄腮郊。

第二層意思是:那些兇暴的官吏到鄉(xiāng)下催租逼稅的時候,到處狂呼亂叫筹燕,到處喧鬧騷擾轧飞,那種嚇人的氣勢,就連雞犬也不得安寧.而這時他小心翼翼地起來看看自己的瓦罐撒踪,只見捕來的蛇還在过咬,便可以放心地躺下了。他細(xì)心地喂養(yǎng)蛇制妄,到規(guī)定的時間把它當(dāng)租稅繳上去掸绞。回來后忍捡;就能美美地享用自己田里的出產(chǎn)集漾,安度歲月。

第三層意思是:這樣看來砸脊,一年當(dāng)中他冒生命危險有兩次,而其余的時間就可以坦然快樂地過日子纬霞,凌埂。哪像鄉(xiāng)鄰們天天都受著死亡的威脅呢?即使現(xiàn)在因捕蛇而喪生诗芜;比起鄉(xiāng)鄰們來瞳抓,也是后死了。哪還敢怨恨捕蛇這個差使犯伏恐?

蔣氏的這一番話孩哑,以他“以捕蛇獨存”和鄉(xiāng)鄰們“非死則徙”相對比,以他“弛然而臥”和鄉(xiāng)鄰們將受悍吏襲擾相對比翠桦,以他一歲之犯死者二”和鄉(xiāng)鄰們“旦旦有是”相對比横蜒,說明捕蛇之不幸,確實“未若復(fù)吾賦不幸之甚也”销凑〈陨危可見他在講述三代人受蛇毒之害時“貌若甚戚”,而當(dāng)聽了要恢復(fù)他的賦稅時卻“大戚斗幼,汪然出涕”地懇求澎蛛。完全是出于真情。蔣氏的話蜕窿,發(fā)自肺腑谋逻,帶著血淚呆馁,聽來怎不令人心碎?

作者在文章的第三部分毁兆,也就是結(jié)尾一段說:“余聞而愈悲”浙滤,比聽蔣氏講一家人的苦難時更加悲痛了.想到自己過去對孔子所說說“苛政猛于虎”這句話還有所懷疑,現(xiàn)在從蔣氏所談的情況看來荧恍,這話是可信的瓷叫。誰知道賦稅對人民的毒害竟比毒蛇還要嚴(yán)重呢!于是寫了《捕蛇者說》這篇文章送巡,為的是讓那些觀察民俗的人知道苛重的賦稅給老百姓造成的災(zāi)難摹菠。

在全文這敘述邊議論間或抒情的寫法中,最后這一番議論.確實起到了龍點睛的作用.如果說“苛政猛于虎”強(qiáng)調(diào)的是一個“猛”字骗爆,那么本文就緊扣一個“毒”字次氨,既寫了蛇毒,又寫了賦毒摘投。并且以前者襯托后者煮寡。得出“賦斂之毒”甚于蛇毒的結(jié)論。

本文在寫作手法方面犀呼,除了對比幸撕、襯托的大量運用及卒章點明主題外,對蔣氏這一個人物的描繪也是極富特色的外臂。特別是他不愿意丟掉犯死捕蛇這一差使的大段申述坐儿,講得是既有具體事實,又有確切數(shù)字宋光;既有所聞所見貌矿,又有個人切身感受;既有祖祖輩輩的經(jīng)歷罪佳,又有此時此刻的想法逛漫;既講述了自家人的不幸,又訴說了鄉(xiāng)鄰們的苦難:不僅使人看到了一幅統(tǒng)治者橫征暴斂下的社會生活圖景赘艳,也讓人感到此人的音容體貌宛在眼前酌毡,有血有肉,生動傳神第练。

全文處處運用對比:捕蛇者與納稅的對比阔馋, 捕蛇者的危險與納稅之沉重的對比,捕蛇者與不捕蛇者(蔣氏與鄉(xiāng)鄰)的對比——六十年來存亡的對比娇掏,悍吏來吾鄉(xiāng)是我和鄉(xiāng)鄰受擾的情況呕寝,一年受死亡威脅的次數(shù)和即使死于捕蛇也已死于鄉(xiāng)鄰之后等情況。鮮明的對比深刻地揭示了“賦斂毒于蛇”這一中心。

文章通過揭露永州百姓在封建官吏的橫征暴斂下家破人亡的悲慘遭遇下梢,有力得控訴了社會吏治的黑暗客蹋,曲折得反映了自己堅持改革的愿望。

作者柳宗元簡介

柳宗元(公元773年—公元819年)孽江,字子厚讶坯,漢族,河?xùn)|(現(xiàn)在山西芮城岗屏、運城一帶)人辆琅,[1]世稱“柳河?xùn)|”“河?xùn)|先生”,因官終柳州刺史这刷,又稱“柳柳州”婉烟。唐代著名文學(xué)家、哲學(xué)家暇屋、散文家和思想家似袁,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運動,并稱為“韓柳”咐刨。與劉禹錫并稱“劉柳”昙衅。與王維孟浩然定鸟、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”而涉。與唐代的韓愈、宋代的歐陽修联予、蘇洵婴谱、蘇軾蘇轍躯泰、王安石曾鞏,并稱為“唐宋八大家”华糖,為唐宋八大家之一麦向。

柳宗元一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩客叉。駢文有近百篇诵竭,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利兼搏,諷刺辛辣卵慰。游記寫景狀物,多所寄托佛呻,有《河?xùn)|先生集》裳朋,代表作《溪居》、《江雪》吓著、《漁翁》鲤嫡。

關(guān)鍵詞:捕蛇者說

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《捕蛇者說》原文及欣賞

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人