傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“把吳鉤看了仗扬,欄干拍遍症概,無人會,登臨意”--辛棄疾《水龍吟》翻譯賞

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

把吳鉤看了早芭,欄干拍遍彼城,無人會,登臨意退个。

[譯文] 看吳鉤心弛疆場披堅執(zhí)銳募壕,拍擊欄干悲憤難抑,登臨賞景语盈,憤激慷慨舱馅,有誰能理會。

[出自] 南宋 辛棄疾 《水龍吟》

水龍吟·登建康賞心亭

楚天千里清秋刀荒,水隨天去秋無際代嗤。遙岑遠目,獻愁供恨缠借,玉簪螺髻干毅。落日樓頭,斷鴻聲里泼返,江南游子硝逢。把吳鉤看了,欄桿拍遍符隙,無人會登臨意。

休說鱸魚堪膾垫毙,盡西風霹疫、季鷹歸未?求田問舍综芥,怕應羞見丽蝎,劉郎才氣。可惜流年屠阻,憂愁風雨红省,樹猶如此!倩何人国觉、喚取紅巾翠袖吧恃,揾英雄淚!

注釋:

建康:今江蘇南京麻诀。

賞心亭:《景定建康志》:“賞心亭在(城西)下水門城上痕寓,下臨秦淮,盡觀賞之勝蝇闭。”

遙岑:岑呻率,音cén。遠山呻引。

玉簪螺髻:簪礼仗,音zān;髻逻悠,音jì元践。玉簪、螺髻:玉做的簪子蹂风,像海螺形狀的發(fā)髻卢厂,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。

斷鴻:失群的孤雁惠啄。

吳鉤:唐·李賀《南園》:“男兒何不帶吳鉤慎恒,收取關山五十州。”吳鉤撵渡,古代吳地制造的一種寶刀融柬。這里應該是以吳鉤自喻,空有一身才華趋距,但是得不到重用粒氧。

了:音liǎo。

鱸魚堪膾:用西晉張翰典节腐⊥舛ⅲ《世說新語·識鑒篇》記載:張翰在洛陽做官,在秋季西風起時翼雀,想到家鄉(xiāng)莼菜羹和鱸魚膾的美味饱苟,便立即辭官回鄉(xiāng)。后來的文人將思念家鄉(xiāng)狼渊、棄官歸隱稱為莼鱸之思箱熬。

季鷹:張翰,字季鷹。

求田問舍三句:《三國志·魏書·陳登傳》城须,許汜(sì)曾向劉備抱怨陳登看不起他蚤认,“久不相與語,自上大床臥糕伐,使客臥下床”砰琢。劉備批評許汜在國家危難之際只知置地買房,“如小人(劉備自稱)欲臥百尺樓上赤炒,臥君于地氯析,何但上下床之間邪”。求田問舍莺褒,置地買房掩缓。劉郎,劉備遵岩。才氣你辣,胸懷、氣魄尘执。

流年:流逝的時光舍哄。

憂愁風雨:風雨,比喻飄搖的國勢誊锭”硇化用宋·蘇軾《滿庭芳》:“百年里,渾教是醉丧靡,三萬六千場蟆沫。思量,能幾許温治,憂愁風雨饭庞,一半相妨”。

樹猶如此:用西晉桓溫典熬荆≈凵剑《世說新語·言語》:“桓公北征經(jīng)金城,見前為瑯邪時種柳卤恳,皆已十圍累盗,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪突琳!’攀枝執(zhí)條若债,泫然流淚。”此處借抒發(fā)自己不能抗擊敵人本今、收復失地拆座,虛度時光的感慨。

倩:請托冠息。讀音 qìan

紅巾翠袖:女子裝飾挪凑,代指女子。

揾:wèn逛艰。擦拭躏碳。

翻譯:

空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落凄涼散怖,冷清的江水只能伴隨著天空流去菇绵,何處會是盡頭,這秋天無邊無際镇眷。無奈的眺望遠處的山嶺咬最,為何,報國又比登天難欠动,為何永乌,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑具伍。那群山像女人頭上的玉簪和螺髻翅雏,難道說,這王朝只剩下花天酒地了嗎人芽?斜下的太陽照著這亭子望几,在長空遠飛離群。孤雁伴著它那凄慘絕望聲從天空劃過萤厅,或許是映照著我這流落江南思鄉(xiāng)游子橄抹。我看著這寶刀,卻不曾沾染著敵人的鮮血祈坠,我狠狠地把亭上的欄桿都拍遍了害碾,也沒有人領會我現(xiàn)在登樓的心意,天下知我者赦拘,還能有誰呢慌随?。

我可不會像張翰那樣躺同,為家鄉(xiāng)之景而歸阁猜。那劉備天下為懷,斥責許氾蹋艺,辭氣激揚剃袍,令人佩服。只可惜時光如流水一般過去捎谨,我真擔心這風雨飄蕩中的國家民效,時間如白駒過隙憔维!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無人喚取了。

背景:

該詞作于乾道四至六年(1168-1170)間建康通判任上畏邢。這時作者南歸已八业扒、九年了,卻投閑置散舒萎,作一個建康通判程储,不得一遂報國之愿。偶有登臨周覽之際臂寝,一抒郁結心頭的悲憤之情章鲤。建康(今江蘇南京)是東吳、東晉咆贬、宋败徊、齊、梁掏缎、陳六個朝代的都城集嵌。賞心亭是南宋建康城上的一座亭子。據(jù)《景定建康志》記載:“賞心亭在(城西)下水門城上御毅,下臨秦淮根欧,盡觀賞之勝。”

建康(今江蘇南京)是東吳端蛆、東晉凤粗、宋、齊今豆、梁嫌拣、陳六個朝代的都城。賞心亭是南宋建康城上的一座亭子呆躲。據(jù)《景定建康志》記載:“賞心亭在(城西)下水門城上异逐,下臨秦淮,盡觀賞之勝插掂。”

這首詞灰瞻,上片大段寫景:由水寫到山,由無情之景寫到有情之景辅甥,很有層次酝润。開頭兩句,“楚天千里清秋璃弄,水隨天去秋無際”要销,是作者在賞心亭上所見的景色。楚天千里夏块,遼遠空闊疏咐,秋色無邊無際纤掸。大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭浑塞。遙遠天際茁肠,天水交溶氣象闊大,筆力遒勁缩举。“楚天”的“楚”地,泛指長江中下游一帶匹颤,這里戰(zhàn)國時曾屬楚國仅孩。“水隨天去”的“水”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長江印蓖。“千里清秋”和“秋無際”辽慕,顯出闊達氣勢同時寫出江南秋季的特點。南方常年多雨多霧赦肃,只有秋季溅蛉,天高氣爽,才可能極目遠望他宛,看見大江向無窮無盡的天邊流去船侧。的壯觀景色。

下面“遙岑遠目厅各,獻愁供恨镜撩,玉簪螺髻”三句,是寫山队塘。“遙岑”即遠山袁梗。舉目遠眺,那一層層憔古、一疊疊的遠山遮怜,有的很象美人頭上插戴的玉簪,有的很象美人頭上螺旋形的發(fā)髻鸿市,景色算上美景锯梁,但只能引起詞人的憂愁和憤恨。皮日休《縹緲峰》詩:“似將青螺髻焰情,撒在明月中”涝桅,韓愈《送桂州嚴大夫》詩有“山如碧玉”之句(即簪),是此句用語所出烙样。人心中有愁有恨冯遂,雖見壯美的遠山,但愁卻有增無減谒获,仿佛是遠山在“獻愁供恨”蛤肌。這是移情及物的手法壁却。詞篇因此而生動。至于愁恨為何裸准,又何因而至展东,詞中沒有正面交代,但結合登臨時地情景炒俱,可以意會得到盐肃。

北望是江淮前線,效力無由权悟;再遠即中原舊疆砸王,收復無日。南望則山河雖好峦阁,無奈僅存半壁谦铃;朝廷主和,志士不得其位榔昔,即思進取驹闰,卻力不得伸。以上種種撒会,是恨之深嘹朗、愁之大者。借言遠山之獻供诵肛,一寫內心的擔負骡显,而總束在此片結句“登臨意”三字內。開頭兩句曾掂,是純粹寫景惫谤,至“獻愁供恨”三句,已進了一步珠洗,點出“愁”溜歪、“恨”兩字,由純粹寫景而開始抒情许蓖,由客觀而及主觀蝴猪,感情也由平淡而漸趨強烈。一切都在推進中深化膊爪、升華自阱。“落日樓頭”六句意思說,夕陽快要西沉米酬,孤雁的聲聲哀鳴不時傳到賞心亭上沛豌,更加引起了作者對遠在北方的故鄉(xiāng)的思念。他看著腰間空自佩戴的寶刀赃额,悲憤地拍打著亭子上的欄干加派,可是又有誰能領會他這時的心情呢叫确?

這里“落日樓頭,斷鴻聲里芍锦,江南游子”三句竹勉,雖然仍是寫景,但無一語不是喻情娄琉。落日次乓,本是日日皆見之景,辛棄疾用“落日”二字孽水,比喻南宋國勢衰頹票腰。“斷鴻”,是失群的孤雁匈棘,比喻作為“江南游子”自己飄零的身世和孤寂的心境。辛棄疾渡江淮歸南宋析命,原是以宋朝為自己的故國主卫,以江南為自己的家鄉(xiāng)的【榉撸可是南宋統(tǒng)治集團根本無北上收失地之意簇搅,對于像辛棄疾一樣的有志之士也不把辛棄疾看作自己人,對他一直采取猜忌排擠的態(tài)度软吐;致使辛棄疾覺得他在江南真的成了游子了瘩将。

“把吳鉤看了,欄干拍遍凹耙,無人會姿现、登臨意”三句,是直抒胸臆肖抱,此時作者思潮澎湃心情激動备典。但作者不是直接用語言來渲染,而是選用具有典型意義的動作意述,淋漓盡致地抒發(fā)自己報國無路提佣、壯志難酬的悲憤。第一個動作是“把吳鉤看了”(“吳鉤”是吳地所造的鉤形刀)荤崇。杜甫《后出塞》詩中就有“少年別有贈拌屏,含笑看吳鉤”的句子。“吳鉤”术荤,本應在戰(zhàn)場上殺敵倚喂,但現(xiàn)在卻閑置身旁,只作賞玩瓣戚,無處用武务唐,這就把作者雖有沙場立功的雄心壯志雳攘,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了。第二個動作“欄干拍遍”枫笛。

據(jù)宋王辟之《澠水燕談錄》記載吨灭,一個“與世相齟齬”的劉孟節(jié),他常常憑欄靜立刑巧,懷想世事喧兄,吁唏獨語,或以手拍欄于啊楚。曾經(jīng)作詩說:“讀書誤我四十年吠冤,幾回醉把欄干拍”。欄干拍遍是胸中有說不出來抑郁苦悶之氣恭理,借拍打欄干來發(fā)泄拯辙。用在這里,就把作者雄心壯志無處施展的急切非憤的情態(tài)宛然顯現(xiàn)在讀者面前颜价。另外涯保,“把吳鉤看了,欄干拍遍”周伦,除了典型的動作描寫外夕春,還由于采用了運密入疏的手法,把強烈的思想感情寓于平淡的筆墨之中专挪,內涵深厚及志,耐人尋味。“無人會寨腔、登臨意”速侈,慨嘆自己空有恢復中原的抱負,而南宋統(tǒng)治集團中沒有人是他的知音迫卢。

后幾句一句句感情漸濃锌畸,達情更切,至最后“無人會”得一盡情抒發(fā)靖避,可說“盡致”了潭枣。讀者讀到此,于作者心思心緒幻捏,亦可盡知盆犁,每位讀者,也都會被這種情感感染篡九。上片寫景抒情谐岁,下片則是直接言志。下片十一句,分四層意思:“休說鱸魚堪膾伊佃,盡西風窜司、季鷹歸未?”這里引用了一個典故:晉朝人張翰(字季鷹)航揉,在洛陽作官塞祈,見秋風起,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚帅涂,便棄官回鄉(xiāng)议薪。(見《晉書.張翰傳》)現(xiàn)在深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地媳友,何況我這個漂泊江南的游子呢斯议?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅醇锚,自己想回到故鄉(xiāng)哼御,又談何容易!“盡西風焊唬、季鷹歸未恋昼?”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對金人求晶、對南宋朝廷的激憤焰雕,確實收到了一石三鳥的效果衷笋。“求田問舍芳杏,怕應羞見,劉郎才氣”辟宗,是第二層意思爵赵。求田問舍就是買地置屋。劉郎泊脐,指三國時劉備空幻,這里泛指有大志之人。這也是用了一個典故容客。三國時許汜去看望陳登秕铛,陳登對他很冷淡,獨自睡在大床上缩挑,叫他睡下床但两。許汜去詢問劉備,劉備說:天下大亂供置,你忘懷國事谨湘,求田問舍,陳登當然瞧不起你。

如果是我紧阔,我將睡在百尺高樓坊罢,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢擅耽?(見《三國志.陳登傳》)“怕應羞見”的“怕應”二字活孩,是辛棄疾為許汜設想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人秫筏,有何面目去見象劉備那樣的英雄人物诱鞠?這二層的大意是說,既不學為吃鱸魚膾而還鄉(xiāng)的張季鷹这敬,也不學求田問舍的許汜航夺。作者登臨遠望望故土而生情,誰無思鄉(xiāng)之情崔涂,作者自知身為游子阳掐,但國勢如此,如自己一般的又何止一人呢冷蚂?作者于此是說缭保,我很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不是像張翰、許汜一樣蝙茶,我回故鄉(xiāng)當是收復河山之時艺骂。作者有此志向,但語中含蓄隆夯,“歸未钳恕?”一詞可知蹄衷,于是自然引出下一層忧额。

“可惜流年愧口,憂愁風雨,樹猶如此”耍属,是第三層意思。流年厚骗,即時光流逝;風雨指國家在風雨飄搖之中溯捆,“樹猶如此”也有一個典故厦瓢,據(jù)《世說新語.言語》,桓溫北征煮仇,經(jīng)過金城,見自己過去種的柳樹已長到幾圍粗浙垫,便感嘆地說:“木猶如此,人何以堪夹姥?”樹已長得這么高大了,人怎么能不老大呢辙售!這三句詞包含的意思是:于此時,我心中確實想念故鄉(xiāng)旦部,但我不不會像張翰,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的士八。我所憂懼的,只是國事飄搖梁呈,時光流逝婚度,北伐無期官卡,恢復中原的宿愿不能實現(xiàn)。年歲漸增味抖,恐再閑置便再無力為國效命疆場了灰粮。這三句仔涩,是全首詞的核心粘舟。到這里,作者的感情經(jīng)過層層推進已經(jīng)發(fā)展到最高潮柑肴。

下面就自然地收束,也就是第四層意思:“倩何人喚取晰骑,紅巾翠袖,揾英雄淚。”倩骤公,是請求,“紅巾翠袖”扬跋,是少女的裝束阶捆,這里就是少女的代名詞钦听。在宋代,一般游宴娛樂的場合朴上,都有歌妓在旁唱歌侑酒垒棋。這三句是寫辛棄疾自傷抱負不能實現(xiàn),世無知已痪宰,得不到同情與慰藉捕犬。這與上片“無人會、登臨意”義近而相呼應碉碉。這首詞,是辛詞名作之一垢粮,它不僅對辛棄疾生活著的那個時代的矛盾有充分反映,有比較真實的現(xiàn)實內容蜡吧,而且,作者運用圓熟精到的藝術手法把內容完美地表達出來昔善,直到今天仍然具有極其強烈的感染力量,使人們百讀不厭君仆。

此詞是稼軒借登臨之際,抒發(fā)自己英雄失意返咱、功業(yè)難成的抑郁之情。上片主要是即景抒情牍鞠。起句破空而來咖摹,寫出了天高水長、浩淼寥廓的無邊秋色难述。 接著用移情之法萤晴,明寫山勢連綿吐句、山形各異,實寫詞人對中原淪陷蕴侧、南宋小朝廷不思恢復的"愁"與"恨"两入。"落日樓頭"以靜態(tài)的景物寫出了詞人的悲涼和"愁"净宵,"把吳鉤看了"等句則是以動態(tài)的人物寫出了詞人的激憤和"恨"择葡。落日殘照是危機重重的南宋王朝的反映,那失群的孤雁也正好是詞人自身的寫照剃氧。下片連續(xù)運用三個典故,通過古人古事抒寫詞人的雄心壯志和堅持用世的決心朋鞍,表現(xiàn)了他懷才不遇、年光虛度的憤慨和苦痛滥酥。三個典故,一用反問句坎吻,一用推測句,一用感嘆句瘦真,極富錯綜變化之妙。

這首詞沉雄豪壯诸尽,是稼軒詞風的典型代表。黃梨莊云:"辛稼軒當弱宋末造您机,負管、樂之才往产,不能盡展其用某宪,一腔忠憤仿村,無處發(fā)泄兴喂;觀其與陳同父抵掌談論焚志,是何等人物畏鼓?故其悲歌慷慨、抑郁無聊之氣云矫,一寄之于其詞。"此詞就是豪放中有沉郁之情和蘊蓄之法让禀。其豪壯沉痛之情并不直接說出,而是通過景中寓情巡揍、移情入景、以動作寫情腮敌、用典故達意,曲折委婉地道出糜工。上片用倒卷之筆,多整齊的對句捌木;下片用轉折之法,句式多變钮莲,故文筆也不平直呆板。

關鍵詞:水龍吟

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“把吳鉤看了,欄干拍遍糊肠,無人會,登臨意”--辛棄疾《水龍吟》翻譯賞

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人