出自兩漢佚名的《行行重行行的《》
行行重行行隘膘,與君生別離。
相去萬余里缚窿,各在天一涯棘幸。
道路阻且長焰扳,會面安可知倦零?
胡馬依北風,越鳥巢南枝吨悍。
相去日已遠扫茅,衣帶日已緩。
浮云蔽白日育瓜,游子不顧反葫隙。
思君令人老,歲月忽已晚躏仇。
棄捐勿復道恋脚,努力加餐飯。
走啊走啊走一直在不停的走焰手,就這樣與你活生生的分離糟描。
從此你我之間相隔千萬里,我在天這頭你就在天那頭书妻。
路途艱險又遙遠非常船响,哪里知道什么時候才能見面?
北方的馬依戀北風躲履,南方的鳥巢于向南的樹枝见间。
彼此分離的時間越長越久,衣服越發(fā)寬大人越發(fā)消瘦工猜。
飄蕩蕩的游云遮住了太陽米诉,他鄉(xiāng)的游子不想再次回還。
思念你以至于身心憔悴篷帅,又是一年你還未歸來荒辕。
這些都丟開不必再說,只愿你多保重切莫受饑寒犹褒。
重:又抵窒。這句是說行而不止。
生別離:古代流行的成語叠骑,猶言“永別離”李皇。生,硬的意思。
相去:相距掉房,相離茧跋。
涯:邊際。
阻:指道路上的障礙卓囚。長:指道路間的距離很遠瘾杭。
安:怎么,哪里哪亿。知:一作“期”粥烁。
胡馬:北方所產(chǎn)的馬。依:依戀的意思蝇棉。一作“嘶”讨阻。
越鳥:南方所產(chǎn)的鳥。
日:一天又一天篡殷,漸漸的意思钝吮。已:同“以”。遠:久板辽。
緩:寬松奇瘦。這句意思是說,人因相思而軀體一天天消瘦劲弦。
白日:原是隱喻君王的耳标,這里喻指未歸的丈夫。
顧:顧戀瓶您、思念麻捻。反:同“返”,返回呀袱,回家贸毕。
老:這里指形體的消瘦,儀容的憔悴夜赵。
歲月:指眼前的時間明棍。忽已晚:流轉迅速,指年關將近寇僧。
棄捐:拋棄摊腋,丟開。復:再嘁傀。道:談說兴蒸。
加餐飯:當時習用的一種親切的安慰別人的成語。
這是反映思婦離愁別恨的詩细办,是《古詩十九首》之一橙凳。關于《古詩十九首》的時代背景有多種說法。宇文所安認為中國早期詩歌是一個復制系統(tǒng),找不到“古詩”早于建安時期的確鑿證據(jù)岛啸。今人一般認為它并不是一時一人之作钓觉,它所產(chǎn)生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間。
這是一首在東漢末年動蕩歲月中的相思亂離之歌坚踩。盡管在流傳過程中失去了作者的名字荡灾,但“情真、景真瞬铸、事真批幌、意真”(陳繹《詩譜》),讀之使人悲感無端赴捞,反復低徊逼裆,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動郁稍。
詩歌開始寫道:“行行重行行赦政,與君生別離∫” “重行行”即行了又行恢着,走個不停〔破疲“生別離”就是活生生地分離掰派。這兩句的意思是說,你走啊走啊老是不停的走左痢,就這樣活生生地分開了你和我靡羡。 這里,詩歌連續(xù)用了四個“行”字俊性,不但表現(xiàn)了行走很遠略步,而且也表現(xiàn)出了行走很久,即指空間很遠定页,也指時間很久趟薄。疊詞手法的運用,在后來的李清照詞作中典徊,發(fā)揮到了極致杭煎。可以說卒落,疊詞的運用羡铲,在詩歌中,給人以復沓的音律美儡毕,也給人以沉重的壓抑感也切。接著的“與君生別離” “君”指女主人公的丈夫,即遠行未歸的游子。這一句是思婦對丈夫遠行時的回憶贾费,也是此時此刻相思之情表現(xiàn)钦购。開頭兩句是全詩的詩眼,并起到總領下文的作用褂萧。
接著寫道:“相去萬余里押桃,各在天一涯〉加蹋”“天一涯”即天一方唱凯。意思是兩人各在天的一方,相距遙遠的谎痢,當然見面就難磕昼。“去”即離開节猿。這兩句的意思是說票从,從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭滨嘱。這也暗示了“行行重行行”的含義峰鄙。“各在天一涯”太雨,也就是說吟榴,相隔萬里,思婦以君行處為天涯囊扳,而游子離家萬里吩翻,以故鄉(xiāng)與思婦為天涯。
是的锥咸,現(xiàn)在“相去萬余里狭瞎,各在天一涯”,而且“道路阻且長她君,會面安可知脚作?”這里,緊承上句而來缔刹∏蛱危“阻”指路途坎坷曲折⌒8洌“長”即路途遙遠亿扁。“阻且長”即艱險而且遙遠鸟廓。這兩句的意思是說从祝,路途那樣艱險又那樣遙遠襟己,相見不可知道是什么時候? 從當時的背景看牍陌,戰(zhàn)爭頻仍擎浴,社會動亂,加上交通不便毒涧,生離猶如死別贮预,當然也就相見無期。
接著寫道:“胡馬依北風契讲,越鳥巢南枝仿吞。”“胡馬”泛指北方的馬捡偏,古時稱北方少數(shù)民族為胡唤冈。“越鳥”指南方的鳥银伟∧愫纾“越?指南方百越枣申。這兩句是思婦對游子說的售葡,人應該有戀鄉(xiāng)之情看杭。你看忠藤,胡馬南來后仍依戀于北風,越鳥北飛后仍筑巢于南向的樹枝楼雹。鳥獸尚眷戀故土模孩,何況人呢?思婦自然希望游子想到故鄉(xiāng)贮缅,想到在家的父母榨咐、妻兒。
人是有情懷之物谴供,思婦在家中块茁,對游子的思念是越來越強烈,詩中就寫道:“相去日已遠桂肌,衣帶日已緩数焊。”“緩”即寬松崎场。意思是說佩耳,分離的時間一天天過去,時間久了谭跨,我的衣帶一天天也愈來愈松了干厚。這是在告訴游子李滴,因為我對你的思念也來越強烈,我日漸消瘦蛮瞄,衣帶寬松所坯。這與柳永的《蝶戀花·佇倚危樓風細細》“佇倚危樓風細細。望極春愁挂捅,黯黯生天際包竹。草色煙光殘照里。無言誰會憑闌意籍凝。擬把疏狂圖一醉周瞎。對酒當歌,強樂還無味饵蒂。衣帶漸寬終不悔声诸。為伊消得人憔悴”中“衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴”有異曲同工之妙退盯。我們可以看出彼乌,詩歌寫得很是形象,意義也是很明白的渊迁。這“衣帶日已緩”是思婦心靈上無聲的呼喚慰照,也是思婦心中愁苦的表現(xiàn)。 詩歌寫得很是形象琉朽,意義也是很明白的毒租。可以說箱叁,這是思婦心靈上無聲的呼喚墅垮,也是思婦心中愁苦的表現(xiàn)。
如果稍稍留意耕漱,至此算色,詩中已出現(xiàn)了兩次“相去”。第一次與“萬余里”組合螟够,指兩地相距之遠灾梦;第二次與“日已遠”組合,指夫妻別離時間之長妓笙。相隔萬里若河,日復一日,是忘記了當初旦旦誓約给郊,還是為他鄉(xiāng)女子所迷惑牡肉,正如浮云遮住了白日,使明凈的心靈蒙上了一片云翳淆九⊥炒福“浮云蔽白日毛俏,游子不顧反”,這使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中饲窿。詩人通過由思念引起的猜測疑慮心理“反言之”煌寇,思婦的相思之情才愈顯刻骨,愈顯深婉逾雄、含蓄阀溶,意味不盡。
猜測鸦泳、懷疑银锻,當然毫無結果;極度相思做鹰,只能使形容枯槁击纬。這就是“思君令人老,歲月忽已晚钾麸「瘢”“老”,并非實指年齡饭尝,而指消瘦的體貌和憂傷的心情肯腕,是說心身憔悴,有似衰老而已钥平∈等觯“晚”,指行人未歸帖池,歲月已晚奈惑,表明春秋忽代謝,相思又一年睡汹,暗喻女主人公青春易逝,坐愁紅顏老的遲暮之感寂殉。
坐愁相思了無益,與其憔悴自棄囚巴,不如努力加餐,保重身體友扰,留得青春容光彤叉,以待來日相會。故詩最后說:“棄捐勿復道村怪,努力加餐飯秽浇。至此,詩人以期待和聊以自慰的口吻甚负,結束了她相思離亂的歌唱柬焕。
詩中淳樸清新的民歌風格审残,內(nèi)在節(jié)奏上重疊反復的形式,同一相思別離用或顯斑举、或寓搅轿、或直、或曲富玷、或托物比興的方法層層深入璧坟,“若秀才對朋友說家常話”式單純優(yōu)美的語言,正是這首詩具有永恒藝術魅力的所在赎懦。而首敘初別之情——次敘路遠會難——再敘相思之苦——末以寬慰期待作結雀鹃。離合奇正,現(xiàn)轉換變化之妙励两。不迫不露褐澎、句意平遠的藝術風格,表現(xiàn)出東方女性熱戀相思的心理特點伐蒋。