出自兩漢佚名的《行行重行行的《》
行行重行行葛家,與君生別離炮捧。
相去萬余里,各在天一涯惦银。
道路阻且長咆课,會面安可知?
胡馬依北風(fēng)扯俱,越鳥巢南枝书蚪。
相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩迅栅。
浮云蔽白日殊校,游子不顧反。
思君令人老读存,歲月忽已晚为流。
棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯让簿。
走啊走啊走一直在不停的走敬察,就這樣與你活生生的分離。
從此你我之間相隔千萬里尔当,我在天這頭你就在天那頭莲祸。
路途艱險又遙遠(yuǎn)非常,哪里知道什么時候才能見面椭迎?
北方的馬依戀北風(fēng)锐帜,南方的鳥巢于向南的樹枝。
彼此分離的時間越長越久畜号,衣服越發(fā)寬大人越發(fā)消瘦缴阎。
飄蕩蕩的游云遮住了太陽,他鄉(xiāng)的游子不想再次回還简软。
思念你以至于身心憔悴蛮拔,又是一年你還未歸來。
這些都丟開不必再說替饿,只愿你多保重切莫受饑寒语泽。
重:又。這句是說行而不止视卢。
生別離:古代流行的成語踱卵,猶言“永別離”。生,硬的意思惋砂。
相去:相距妒挎,相離。
涯:邊際西饵。
阻:指道路上的障礙酝掩。長:指道路間的距離很遠(yuǎn)。
安:怎么眷柔,哪里期虾。知:一作“期”。
胡馬:北方所產(chǎn)的馬驯嘱。依:依戀的意思镶苞。一作“嘶”。
越鳥:南方所產(chǎn)的鳥鞠评。
日:一天又一天茂蚓,漸漸的意思。已:同“以”剃幌。遠(yuǎn):久聋涨。
緩:寬松。這句意思是說负乡,人因相思而軀體一天天消瘦牍白。
白日:原是隱喻君王的,這里喻指未歸的丈夫敬鬓。
顧:顧戀淹朋、思念。反:同“返”钉答,返回,回家杈抢。
老:這里指形體的消瘦数尿,儀容的憔悴。
歲月:指眼前的時間惶楼。忽已晚:流轉(zhuǎn)迅速右蹦,指年關(guān)將近。
棄捐:拋棄歼捐,丟開何陆。復(fù):再。道:談?wù)f豹储。
加餐飯:當(dāng)時習(xí)用的一種親切的安慰別人的成語贷盲。
這是反映思婦離愁別恨的詩,是《古詩十九首》之一。關(guān)于《古詩十九首》的時代背景有多種說法巩剖。宇文所安認(rèn)為中國早期詩歌是一個復(fù)制系統(tǒng)铝穷,找不到“古詩”早于建安時期的確鑿證據(jù)。今人一般認(rèn)為它并不是一時一人之作佳魔,它所產(chǎn)生的年代應(yīng)當(dāng)在東漢獻(xiàn)帝建安之前的幾十年間曙聂。
這是一首在東漢末年動蕩歲月中的相思亂離之歌。盡管在流傳過程中失去了作者的名字鞠鲜,但“情真宁脊、景真、事真贤姆、意真”(陳繹《詩譜》)榆苞,讀之使人悲感無端,反復(fù)低徊庐氮,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動语稠。
詩歌開始寫道:“行行重行行,與君生別離弄砍∠善瑁” “重行行”即行了又行,走個不停音婶】“生別離”就是活生生地分離。這兩句的意思是說衣式,你走啊走啊老是不停的走寸士,就這樣活生生地分開了你和我。 這里碴卧,詩歌連續(xù)用了四個“行”字弱卡,不但表現(xiàn)了行走很遠(yuǎn),而且也表現(xiàn)出了行走很久住册,即指空間很遠(yuǎn)婶博,也指時間很久。疊詞手法的運用荧飞,在后來的李清照詞作中凡人,發(fā)揮到了極致√纠可以說挠轴,疊詞的運用,在詩歌中耳幢,給人以復(fù)沓的音律美岸晦,也給人以沉重的壓抑感。接著的“與君生別離” “君”指女主人公的丈夫,即遠(yuǎn)行未歸的游子委煤。這一句是思婦對丈夫遠(yuǎn)行時的回憶堂油,也是此時此刻相思之情表現(xiàn)。開頭兩句是全詩的詩眼碧绞,并起到總領(lǐng)下文的作用府框。
接著寫道:“相去萬余里,各在天一涯讥邻∑染福”“天一涯”即天一方。意思是兩人各在天的一方兴使,相距遙遠(yuǎn)的系宜,當(dāng)然見面就難》⑵牵“去”即離開盹牧。這兩句的意思是說,從此你我之間相距千萬里励幼,我在天這頭你就在天那頭汰寓。這也暗示了“行行重行行”的含義∑凰冢“各在天一涯”有滑,也就是說,相隔萬里嵌削,思婦以君行處為天涯毛好,而游子離家萬里,以故鄉(xiāng)與思婦為天涯苛秕。
是的肌访,現(xiàn)在“相去萬余里,各在天一涯”艇劫,而且“道路阻且長场靴,會面安可知?”這里港准,緊承上句而來∵中溃“阻”指路途坎坷曲折浅缸。“長”即路途遙遠(yuǎn)魄咕●媒罚“阻且長”即艱險而且遙遠(yuǎn)。這兩句的意思是說,路途那樣艱險又那樣遙遠(yuǎn)毛萌,相見不可知道是什么時候苟弛? 從當(dāng)時的背景看,戰(zhàn)爭頻仍阁将,社會動亂膏秫,加上交通不便,生離猶如死別做盅,當(dāng)然也就相見無期缤削。
接著寫道:“胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝吹榴⊥じ遥”“胡馬”泛指北方的馬,古時稱北方少數(shù)民族為胡图筹∷У叮“越鳥”指南方的鳥≡妒#“越扣溺?指南方百越。這兩句是思婦對游子說的民宿,人應(yīng)該有戀鄉(xiāng)之情娇妓。你看,胡馬南來后仍依戀于北風(fēng)活鹰,越鳥北飛后仍筑巢于南向的樹枝哈恰。鳥獸尚眷戀故土,何況人呢志群?思婦自然希望游子想到故鄉(xiāng)着绷,想到在家的父母、妻兒锌云。
人是有情懷之物荠医,思婦在家中,對游子的思念是越來越強烈桑涎,詩中就寫道:“相去日已遠(yuǎn)彬向,衣帶日已緩」ダ洌”“緩”即寬松娃胆。意思是說,分離的時間一天天過去等曼,時間久了里烦,我的衣帶一天天也愈來愈松了凿蒜。這是在告訴游子,因為我對你的思念也來越強烈胁黑,我日漸消瘦废封,衣帶寬松。這與柳永的《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》“佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)丧蘸。望極春愁漂洋,黯黯生天際。草色煙光殘照里触趴。無言誰會憑闌意氮发。擬把疏狂圖一醉。對酒當(dāng)歌冗懦,強樂還無味爽冕。衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴”中“衣帶漸寬終不悔披蕉。為伊消得人憔悴”有異曲同工之妙颈畸。我們可以看出,詩歌寫得很是形象没讲,意義也是很明白的眯娱。這“衣帶日已緩”是思婦心靈上無聲的呼喚,也是思婦心中愁苦的表現(xiàn)爬凑。 詩歌寫得很是形象徙缴,意義也是很明白的∴倚牛可以說于样,這是思婦心靈上無聲的呼喚,也是思婦心中愁苦的表現(xiàn)潘靖。
如果稍稍留意穿剖,至此,詩中已出現(xiàn)了兩次“相去”卦溢。第一次與“萬余里”組合糊余,指兩地相距之遠(yuǎn);第二次與“日已遠(yuǎn)”組合单寂,指夫妻別離時間之長贬芥。相隔萬里,日復(fù)一日宣决,是忘記了當(dāng)初旦旦誓約誓军,還是為他鄉(xiāng)女子所迷惑,正如浮云遮住了白日疲扎,使明凈的心靈蒙上了一片云翳昵时。“浮云蔽白日椒丧,游子不顧反”壹甥,這使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中。詩人通過由思念引起的猜測疑慮心理“反言之”壶熏,思婦的相思之情才愈顯刻骨句柠,愈顯深婉、含蓄棒假,意味不盡溯职。
猜測、懷疑帽哑,當(dāng)然毫無結(jié)果谜酒;極度相思,只能使形容枯槁妻枕。這就是“思君令人老僻族,歲月忽已晚÷判常”“老”述么,并非實指年齡,而指消瘦的體貌和憂傷的心情愕掏,是說心身憔悴度秘,有似衰老而已《牛“晚”剑梳,指行人未歸,歲月已晚肄梨,表明春秋忽代謝阻荒,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝众羡,坐愁紅顏老的遲暮之感侨赡。
坐愁相思了無益,與其憔悴自棄,不如努力加餐粱侣,保重身體羊壹,留得青春容光,以待來日相會齐婴。故詩最后說:“棄捐勿復(fù)道油猫,努力加餐飯。至此柠偶,詩人以期待和聊以自慰的口吻情妖,結(jié)束了她相思離亂的歌唱睬关。
詩中淳樸清新的民歌風(fēng)格,內(nèi)在節(jié)奏上重疊反復(fù)的形式毡证,同一相思別離用或顯电爹、或寓、或直料睛、或曲丐箩、或托物比興的方法層層深入,“若秀才對朋友說家常話”式單純優(yōu)美的語言恤煞,正是這首詩具有永恒藝術(shù)魅力的所在屎勘。而首敘初別之情——次敘路遠(yuǎn)會難——再敘相思之苦——末以寬慰期待作結(jié)。離合奇正居扒,現(xiàn)轉(zhuǎn)換變化之妙概漱。不迫不露、句意平遠(yuǎn)的藝術(shù)風(fēng)格苔货,表現(xiàn)出東方女性熱戀相思的心理特點犀概。