出自兩漢佚名的《行行重行行的《》
行行重行行陵霉,與君生別離琅轧。
相去萬余里,各在天一涯踊挠。
道路阻且長乍桂,會面安可知冲杀?
胡馬依北風,越鳥巢南枝睹酌。
相去日已遠权谁,衣帶日已緩。
浮云蔽白日憋沿,游子不顧反旺芽。
思君令人老,歲月忽已晚辐啄。
棄捐勿復道采章,努力加餐飯。
走啊走啊走一直在不停的走则披,就這樣與你活生生的分離共缕。
從此你我之間相隔千萬里,我在天這頭你就在天那頭士复。
路途艱險又遙遠非常图谷,哪里知道什么時候才能見面?
北方的馬依戀北風阱洪,南方的鳥巢于向南的樹枝便贵。
彼此分離的時間越長越久,衣服越發(fā)寬大人越發(fā)消瘦冗荸。
飄蕩蕩的游云遮住了太陽承璃,他鄉(xiāng)的游子不想再次回還。
思念你以至于身心憔悴蚌本,又是一年你還未歸來盔粹。
這些都丟開不必再說,只愿你多保重切莫受饑寒程癌。
重:又舷嗡。這句是說行而不止。
生別離:古代流行的成語嵌莉,猶言“永別離”进萄。生,硬的意思锐峭。
相去:相距中鼠,相離。
涯:邊際沿癞。
阻:指道路上的障礙援雇。長:指道路間的距離很遠。
安:怎么椎扬,哪里熊杨。知:一作“期”曙旭。
胡馬:北方所產的馬。依:依戀的意思晶府。一作“嘶”桂躏。
越鳥:南方所產的鳥。
日:一天又一天川陆,漸漸的意思剂习。已:同“以”。遠:久较沪。
緩:寬松鳞绕。這句意思是說,人因相思而軀體一天天消瘦尸曼。
白日:原是隱喻君王的们何,這里喻指未歸的丈夫。
顧:顧戀控轿、思念冤竹。反:同“返”,返回茬射,回家鹦蠕。
老:這里指形體的消瘦,儀容的憔悴在抛。
歲月:指眼前的時間钟病。忽已晚:流轉迅速,指年關將近刚梭。
棄捐:拋棄肠阱,丟開。復:再朴读。道:談說屹徘。
加餐飯:當時習用的一種親切的安慰別人的成語。
這是反映思婦離愁別恨的詩磨德,是《古詩十九首》之一缘回。關于《古詩十九首》的時代背景有多種說法吆视。宇文所安認為中國早期詩歌是一個復制系統(tǒng)典挑,找不到“古詩”早于建安時期的確鑿證據。今人一般認為它并不是一時一人之作啦吧,它所產生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間您觉。
這是一首在東漢末年動蕩歲月中的相思亂離之歌。盡管在流傳過程中失去了作者的名字授滓,但“情真琳水、景真肆糕、事真、意真”(陳繹《詩譜》)在孝,讀之使人悲感無端诚啃,反復低徊,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動私沮。
詩歌開始寫道:“行行重行行始赎,與君生別離∽醒啵” “重行行”即行了又行造垛,走個不停∥螅“生別離”就是活生生地分離五辽。這兩句的意思是說,你走啊走啊老是不停的走外恕,就這樣活生生地分開了你和我杆逗。 這里,詩歌連續(xù)用了四個“行”字吁讨,不但表現了行走很遠髓迎,而且也表現出了行走很久,即指空間很遠建丧,也指時間很久排龄。疊詞手法的運用,在后來的李清照詞作中翎朱,發(fā)揮到了極致橄维。可以說拴曲,疊詞的運用争舞,在詩歌中,給人以復沓的音律美澈灼,也給人以沉重的壓抑感竞川。接著的“與君生別離” “君”指女主人公的丈夫,即遠行未歸的游子叁熔。這一句是思婦對丈夫遠行時的回憶委乌,也是此時此刻相思之情表現。開頭兩句是全詩的詩眼荣回,并起到總領下文的作用遭贸。
接著寫道:“相去萬余里,各在天一涯心软『敬担”“天一涯”即天一方著蛙。意思是兩人各在天的一方,相距遙遠的耳贬,當然見面就難踏堡。“去”即離開咒劲。這兩句的意思是說暂吉,從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭缎患。這也暗示了“行行重行行”的含義慕的。“各在天一涯”挤渔,也就是說肮街,相隔萬里,思婦以君行處為天涯判导,而游子離家萬里嫉父,以故鄉(xiāng)與思婦為天涯。
是的眼刃,現在“相去萬余里绕辖,各在天一涯”,而且“道路阻且長擂红,會面安可知仪际?”這里,緊承上句而來昵骤∈骷睿“阻”指路途坎坷曲折”淝兀“長”即路途遙遠成榜。“阻且長”即艱險而且遙遠蹦玫。這兩句的意思是說赎婚,路途那樣艱險又那樣遙遠,相見不可知道是什么時候樱溉? 從當時的背景看挣输,戰(zhàn)爭頻仍,社會動亂饺窿,加上交通不便歧焦,生離猶如死別移斩,當然也就相見無期肚医。
接著寫道:“胡馬依北風绢馍,越鳥巢南枝〕μ祝”“胡馬”泛指北方的馬舰涌,古時稱北方少數民族為胡∧阒桑“越鳥”指南方的鳥瓷耙。“越刁赖?指南方百越搁痛。這兩句是思婦對游子說的,人應該有戀鄉(xiāng)之情宇弛。你看鸡典,胡馬南來后仍依戀于北風,越鳥北飛后仍筑巢于南向的樹枝枪芒。鳥獸尚眷戀故土彻况,何況人呢?思婦自然希望游子想到故鄉(xiāng)舅踪,想到在家的父母纽甘、妻兒。
人是有情懷之物抽碌,思婦在家中悍赢,對游子的思念是越來越強烈,詩中就寫道:“相去日已遠货徙,衣帶日已緩泽裳。”“緩”即寬松破婆。意思是說涮总,分離的時間一天天過去,時間久了祷舀,我的衣帶一天天也愈來愈松了瀑梗。這是在告訴游子,因為我對你的思念也來越強烈裳扯,我日漸消瘦抛丽,衣帶寬松。這與柳永的《蝶戀花·佇倚危樓風細細》“佇倚危樓風細細饰豺。望極春愁亿鲜,黯黯生天際。草色煙光殘照里。無言誰會憑闌意蒿柳。擬把疏狂圖一醉饶套。對酒當歌,強樂還無味垒探。衣帶漸寬終不悔妓蛮。為伊消得人憔悴”中“衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴”有異曲同工之妙圾叼。我們可以看出蛤克,詩歌寫得很是形象,意義也是很明白的夷蚊。這“衣帶日已緩”是思婦心靈上無聲的呼喚构挤,也是思婦心中愁苦的表現。 詩歌寫得很是形象惕鼓,意義也是很明白的儿倒。可以說呜笑,這是思婦心靈上無聲的呼喚夫否,也是思婦心中愁苦的表現。
如果稍稍留意叫胁,至此凰慈,詩中已出現了兩次“相去”。第一次與“萬余里”組合驼鹅,指兩地相距之遠微谓;第二次與“日已遠”組合,指夫妻別離時間之長输钩。相隔萬里豺型,日復一日,是忘記了當初旦旦誓約买乃,還是為他鄉(xiāng)女子所迷惑姻氨,正如浮云遮住了白日,使明凈的心靈蒙上了一片云翳剪验‰群福“浮云蔽白日,游子不顧反”功戚,這使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中娶眷。詩人通過由思念引起的猜測疑慮心理“反言之”,思婦的相思之情才愈顯刻骨啸臀,愈顯深婉届宠、含蓄,意味不盡。
猜測豌注、懷疑伤塌,當然毫無結果;極度相思幌羞,只能使形容枯槁。這就是“思君令人老竟稳,歲月忽已晚属桦。”“老”他爸,并非實指年齡聂宾,而指消瘦的體貌和憂傷的心情,是說心身憔悴诊笤,有似衰老而已系谐。“晚”讨跟,指行人未歸纪他,歲月已晚,表明春秋忽代謝晾匠,相思又一年茶袒,暗喻女主人公青春易逝,坐愁紅顏老的遲暮之感凉馆。
坐愁相思了無益,與其憔悴自棄薪寓,不如努力加餐,保重身體澜共,留得青春容光向叉,以待來日相會。故詩最后說:“棄捐勿復道嗦董,努力加餐飯母谎。至此,詩人以期待和聊以自慰的口吻京革,結束了她相思離亂的歌唱销睁。
詩中淳樸清新的民歌風格,內在節(jié)奏上重疊反復的形式存崖,同一相思別離用或顯冻记、或寓、或直来惧、或曲冗栗、或托物比興的方法層層深入,“若秀才對朋友說家常話”式單純優(yōu)美的語言,正是這首詩具有永恒藝術魅力的所在隅居。而首敘初別之情——次敘路遠會難——再敘相思之苦——末以寬慰期待作結钠至。離合奇正,現轉換變化之妙胎源。不迫不露棉钧、句意平遠的藝術風格,表現出東方女性熱戀相思的心理特點涕蚤。