傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

墻頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸度气。

唐代 / 白居易
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代白居易的《井底引銀瓶·止淫奔也》

井底引銀瓶磷籍,銀瓶欲上絲繩絕适荣。

石上磨玉簪现柠,玉簪欲成中央折。

瓶沉簪折知奈何弛矛?似妾今朝與君別够吩。

憶昔在家為女時,人言舉動有殊姿丈氓。

嬋娟兩鬢秋蟬翼周循,宛轉(zhuǎn)雙蛾遠山色。

笑隨戲伴后園中万俗,此時與君未相識湾笛。

妾弄青梅憑短墻,君騎白馬傍垂楊该编。

墻頭馬上遙相顧迄本,一見知君即斷腸。

知君斷腸共君語课竣,君指南山松柏樹嘉赎。

感君松柏化為心,暗合雙鬟逐君去于樟。

到君家舍五六年公条,君家大人頻有言。

聘則為妻奔是妾迂曲,不堪主祀奉蘋蘩靶橱。

終知君家不可住,其奈出門無去處路捧。

豈無父母在高堂关霸?亦有親情滿故鄉(xiāng)。

潛來更不通消息杰扫,今日悲羞歸不得队寇。

為君一日恩,誤妾百年身章姓。

寄言癡小人家女佳遣,慎勿將身輕許人!

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

從井底用絲繩向上拉起銀瓶凡伊,銀瓶快上來了絲繩卻斷掉了零渐。

在石頭上磨玉做的簪子,玉簪快要磨成卻從中間折斷系忙。

銀瓶沉入井底玉簪折斷又能如何呢诵盼?就像如今我和君的離別。

回想起往日在家還是閨秀之時,人們都說(我)舉動之間都有美麗的影姿拦耐。

頭發(fā)梳成美麗的發(fā)髻如同秋蟬之翼耕腾,將雙眉化成如同遠山一般纏綿婉轉(zhuǎn)。

笑著和(侍婢)嬉戲大笑相伴在后花園杀糯,這個時候我還沒有和君相識呢扫俺。

我玩弄靠著矮墻青梅樹的枝椏,君騎著白馬立在垂楊邊上固翰。

我在墻頭你在馬上遙相對望狼纬,一看見君就知道已經(jīng)有斷腸的相思。

知道君斷腸的相思想要和君傾訴骂际,君將手指向了南山的松柏樹疗琉。

感受到君心就如松柏化成,暗想著要結(jié)起雙鬟隨君離去歉铝。

隨著君到家里五六盈简,君的父母常常有話告訴我。

經(jīng)過正式行聘的才是正妻太示,私奔的是妾室柠贤,沒有資格參與家族祭祀。

終于知道君的家是不能夠住下去的类缤,可是奈何離開家門卻沒有去處臼勉。

難道我沒有父母高堂?我的家鄉(xiāng)也都是親人餐弱。

因為和君私奔所以很久不與家鄉(xiāng)通消息宴霸,如今悲憤羞愧無法歸鄉(xiāng)。

對君而言不過一天的姻緣膏蚓,卻耽誤了我一生的幸福瓢谢。

以我的經(jīng)歷告訴那些小人家癡情的女兒,千萬要慎重不要將終生輕易許人驮瞧。

注釋解釋

淫奔:指男女私奔氓扛。淫:放縱;恣肆剧董,過度幢尚,無節(jié)制破停。

引:拉起翅楼,提起。銀瓶:珍貴器具真慢。喻美好的少女毅臊。

殊:美好。

娟:美好黑界。宛轉(zhuǎn):輕細彎曲狀管嬉。遠山色:形容女子眉黛如遠山的顏色皂林。蛾:代指蟬翼。

青梅竹馬:指兩小無猜的親密蚯撩。墻頭馬上遙相顧础倍。

語(yù):告訴、傾訴胎挎。

合雙鬟:古少女發(fā)式為雙鬟沟启,結(jié)婚后即合二為一。

大人:指男方父母犹菇。

聘為妻:指經(jīng)過正式行聘手續(xù)的女子才能為正妻德迹,正妻可以主祭。奔:私奔揭芍。妾:偏室胳搞。不諶主祀:不能作為主祭人。蘋(píng)蘩(fán):兩種可供食用的水草称杨,古代常用于祭祀肌毅。

高堂:指父母。

潛來:偷偷來列另,私奔芽腾。

癡小:指癡情而年少的少女页衙。

創(chuàng)作背景

這首詩約于公元838年由白居易所作摊滔。在封建社會中,淫奔往往是一種自由戀愛的大膽行動店乐,為習俗所不容艰躺,為輿論所不許。詩人因?qū)Υ松鐣F(xiàn)實與習俗無奈和為表達對因自由戀愛而受到迫害的有情人憐惜之情而作此詩眨八。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

前三句的兩個比喻總體的概括了全詩意旨腺兴,那瓶沉簪折正是女子遭遣棄命運的寫照。次三句寫女子年少時的美貌殊姿廉侧,以相識之前的歡悅與相識后四句橫遭不幸的痛苦相對比页响。再下寫女子以身相許,決然私奔的過程段誊,表現(xiàn)了癡情女子的天真和純潔及為情所動的真實形態(tài)闰蚕。之后的五句敘述私奔帶來的屈辱和痛苦×幔“聘則為妻奔是妾”表達了沒有經(jīng)過禮法嘉許的結(jié)合没陡,即使相愛情深也不能得到他人的認可。女子憤然出走,然而天地茫茫盼玄,已經(jīng)無處可歸贴彼。詩末兩句凄涼悱惻,是對后世癡情女子的警策埃儿,也是女子自身屈辱悲憤的吶喊器仗。“癡情女子負心漢童番,教人如何不悲傷青灼。”

“到君家舍五六年妓盲,君家大人頻有言“杂拨。好好的良家女子,只因為隨愛人私奔悯衬,便從此失去了為人妻的資格弹沽。”聘則為妻奔是妾筋粗,不堪主祀奉蘋蘩策橘。”侍奉公丈夫五六年之久娜亿,都換不來男家人的認可丽已,她沒有資格參與家族祭祀,她生的兒子也算不得夫家首選的繼承人买决。這位重自尊的女性沛婴,終于決定離開這個家庭。一個追求真正愛情的弱女子是難以與強大的封建禮教相抗爭的督赤。在那個時代嘁灯,像這樣一個自主追求真正愛情的女子,不但在夫家會受到歧視躲舌,就是回到娘家丑婿,也會被自己的父母弟妹所鄙棄,她會被看成敗壞門風的不祥之物没卸。殘酷的封建禮教就是這樣直接摧殘著人們的身心羹奉。因此詩人最后感嘆說:“寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人约计【魇茫”看似勸戒,實為嘆息病蛉,詩人對詩中主人公的同情遠遠超過了他的勸戒炫加。詩歌的基調(diào)因之也變得深沉且凝重。

此詩的最大成就在于成功地塑造了一個單純铺然、美麗俗孝、多情的女子形象。除結(jié)尾外魄健,整篇作品都是一個不幸女子的內(nèi)心獨白赋铝。刻她的美麗不是通過自我欣賞而是借他人口中說出沽瘦,手法頗高妙革骨。“知君斷腸共君語”析恋,“感君松柏化為心”良哲、“暗合雙鬟逐君去”等語,刻畫少女助隧,貼切自然筑凫,充分表現(xiàn)出女主人公的單純、多情并村。開頭以銀瓶巍实、玉簪隱喻美麗的少女,新穎別致哩牍,托此以起興棚潦,與下文銜接自然。結(jié)尾僅言她出門后沒有去處膝昆,不進一步描寫悲劇的結(jié)局丸边,余韻深長,發(fā)人深省荚孵。

在這首中長篇敘事詩中原环,詩人用凝練的語句表現(xiàn)了一私奔女子的悲哀〈《禮記》:“奔者為妾嘱吗,父母國人皆賤之”。它在題材上與古樂府中的棄婦詩類同滔驾,但其風格與情調(diào)與傳統(tǒng)之作多有不同谒麦。從內(nèi)容上看,全詩所表現(xiàn)的生活現(xiàn)象帶有中唐都市生活的色彩哆致,女子能有這樣的機會與男子交往并能私奔绕德,這在當時其他人的作品中也有所表現(xiàn),這是唐人都市生活中特有的一個現(xiàn)象摊阀。唐朝的商業(yè)生活給青年男女的交往帶來了一定自由耻蛇,但傳統(tǒng)的禮教觀念卻扼殺了他們追求幸福的權(quán)利踪蹬,并制造了一些悲劇,而在這一悲劇中女子更是一個更大有受害者臣咖。詩人取材典型跃捣,對扼殺人性的禮教提出了批判。對不幸的女子表示了同情夺蛇。其中對禮與情之間矛盾的表現(xiàn)體現(xiàn)了中唐士人的思想個性疚漆。其次在藝術(shù)表現(xiàn)上詩人也體現(xiàn)了中唐文人的敘事藝術(shù)的水平,詩人以女子之口敘述他們相識刁赦、私奔以及產(chǎn)生矛盾的整個過程娶聘,情節(jié)完整生動,極具戲劇性甚脉。詩人著重交代矛盾的原因丸升,細致描寫女子被棄后的心理, 突出故事的悲劇性與抒情性牺氨。詩人便就這種“奔者為妾”的社會現(xiàn)狀寫了這首長詩发钝。同時,也表達了告誡女子不要輕易與人私奔之情波闹。

作者介紹

白居易 : 白居易(772年-846年),字樂天歹篓,號香山居士瘫证,又號醉吟先生,祖籍太原庄撮,到其曾祖父時遷居下邽背捌,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人洞斯,唐代三大詩人之一毡庆。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂

白居易的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

墻頭馬上遙相顧铅乡,一見知君即斷腸继谚。-原文翻譯賞析-白居易

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人