出自清代曹雪芹的《唐多令·柳絮》
粉墮百花洲恨统,香殘燕子樓。一團(tuán)團(tuán)三妈、逐隊(duì)成毬畜埋。飄泊亦如人命薄,空繾綣畴蒲,說(shuō)風(fēng)流悠鞍。
草木也知愁,韶華竟白頭模燥。嘆今生咖祭、誰(shuí)舍誰(shuí)收!嫁與東風(fēng)春不管蔫骂,憑爾去么翰,忍淹留!
百花洲上柳絮像粉末隨風(fēng)飄落辽旋,燕子樓中楊花的芬香仍然殘留硬鞍。一團(tuán)團(tuán)的潔白柳絮互相追趕著結(jié)隊(duì)成球。飄泊不定就像人那樣命苦,難合難分也沒(méi)有用處固该,再不要說(shuō)過(guò)去的風(fēng)流锅减!
草木好像也知道憂(yōu)愁,這樣年輕怎么就白了頭伐坏≌唬可嘆這一生、誰(shuí)舍棄了你誰(shuí)又把你來(lái)收桦沉!跟著東風(fēng)走每瞒,春光也不管,任憑你到處漂泊纯露,怎忍心使你長(zhǎng)久地逗留剿骨!
唐多令:唐多令,詞牌名埠褪,又名“糖多令”“南樓令”“箜篌曲”浓利,雙調(diào)六十字,前后段各五句钞速、四平韻贷掖。
粉:指柳絮的花粉。
百花洲:《大清一統(tǒng)志》:“百花洲在姑蘇山上渴语,姚廣孝詩(shī):‘水滟接橫塘苹威,花多礙舟路〖菪祝’”林黛玉是姑蘇人牙甫,借以自況。也有說(shuō)调违,“粉墮百花洲”典出晉代石崇愛(ài)妾綠珠窟哺。石崇在金谷園百花洲建高樓藏納綠珠,因趙王司馬倫垂涎綠珠美貌翰萨,恃權(quán)強(qiáng)奪,綠珠在百花洲跳樓自殺糕殉,誓死不從亩鬼。
燕子樓:典用白居易《燕子樓三首并序》中唐代女子關(guān)盼盼居住燕子摟懷念舊情的事。后多用以泛說(shuō)女子孤獨(dú)悲愁阿蝶。
逐對(duì)成球:形容柳絮與柳絮碰到時(shí)黏在一起雳锋。“球”諧音“逑”羡洁;逑玷过,配偶。這句是雙關(guān)語(yǔ)。
繾綣(qiǎn quǎn):纏綿辛蚊,情好而難分粤蝎。風(fēng)流,因柳絮隨風(fēng)飄流而用此詞袋马,說(shuō)才華風(fēng)度初澎。小說(shuō)中多稱(chēng)黛玉風(fēng)流靈巧。
誰(shuí)舍誰(shuí)收:以柳絮飄落無(wú)人收拾自比虑凛。
“嫁與東風(fēng)”句:亦以柳絮被東風(fēng)吹落碑宴,春天不管,自喻無(wú)家可依桑谍,青春將逝而沒(méi)有人同情延柠。
忍淹留:忍心看柳絮漂泊在外,久留不歸锣披。
全詞以飄泊的柳絮自比贞间,抒發(fā)了林黛玉寄人籬下感懷傷逝的悲苦之情。這首詞以“粉墮’‘香殘”開(kāi)篇盈罐,借柳絮的飄零映射自身的漂泊榜跌;用柳絮的“逐對(duì)成氈”對(duì)應(yīng)自身空自纏綿而傷心絕望的愛(ài)情。過(guò)片將愁生白發(fā)的郁悶移注給柳絮盅粪。移情于物的運(yùn)用有力烘托了“我”的哀愁钓葫。結(jié)尾在“憑爾去,忍淹留”以及“誰(shuí)舍誰(shuí)收”的無(wú)奈嘆息中道出了自身的凄慘結(jié)局及其周?chē)宋锏睦淇釤o(wú)情票顾。自比柳絮础浮,托物感懷,物我交融奠骄,意蘊(yùn)渾厚豆同。
“粉墮百花洲,香殘燕子樓”兩句均非實(shí)指其事含鳞,而是即景吟詠影锈,但已將眼前的景和心中的情融合在一起了〔醣粒《大清一統(tǒng)志》稱(chēng):“百花洲在姑蘇山上”鸭廷,黛玉正是姑蘇人。而燕子樓的典故又常被前代文人用來(lái)泛說(shuō)女子的孤獨(dú)悲愁熔吗,與黛玉以淚洗面的心境相合辆床。因而這兩句的自況之意十分明顯,她 以“粉”桅狠、“香”暗指自己人格品質(zhì)的潔白與芬芳讼载,而以“墜”轿秧、“殘”隱喻自己任憑命運(yùn)簸弄的不幸。
“一團(tuán)團(tuán)咨堤,逐對(duì)成球”菇篡,既是寫(xiě)眼前柳絮粘連飄飛的實(shí)景,又語(yǔ)帶雙關(guān)吱型,暗示出自己渴求和珍視的愛(ài)情逸贾。寶、黛二人情投意合津滞,以心相知的愛(ài)情給黛玉以慰藉铝侵,但也帶來(lái)了無(wú)窮的煩惱和痛苦。他們的愛(ài)情沒(méi)有得到家庭統(tǒng)治者的認(rèn)可触徐,缺乏穩(wěn)固的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)咪鲜,隨時(shí)都有被犧牲的可能。這與漂泊無(wú)定的柳絮多么相似撞鹉。想到這些疟丙, 黛玉不禁發(fā)出“飄泊亦如人命薄,空繾綣鸟雏,說(shuō)風(fēng)流”的悲嘆享郊。這表面上象是說(shuō)柳絮命薄,隨風(fēng)飄流孝鹊,實(shí)際上卻是自嘆命薄炊琉,擔(dān)心情好雖難分,心事總成空又活。
下片的自傷之意就更濃了苔咪。黛玉曾自稱(chēng)“草木之人”,而此處則承接上片嗟嘆命薄的愁苦之情徑說(shuō):“草木也知愁柳骄,韶華竟白頭团赏。”看似寫(xiě)楊柳草木之質(zhì)也知愁耐薯,當(dāng)美好春光即將結(jié)束的時(shí)候舔清,白茫茫的柳絮掛滿(mǎn)樹(shù)冠,猶如愁白了頭曲初;而詩(shī)行后面卻透露出自傷青春終將逝去的哀怨之情体谒。她感到自己和柳絮一樣無(wú)法逆料最終的結(jié)局,因而“嘆今生复斥、誰(shuí)舍誰(shuí)收营密!”柳絮飄墜械媒, 無(wú)人收拾自比目锭。如果說(shuō)飄流無(wú)依的不幸已經(jīng)苦不堪言评汰,那么,與知己的生離死別則將更會(huì)令人心碎痢虹。
“嫁與東風(fēng)春不管”被去,既是說(shuō)柳絮被東風(fēng)吹落,春光不管奖唯;更是擔(dān)憂(yōu)自己將來(lái)不知被命運(yùn)拋向何處惨缆,而知己無(wú)法過(guò)問(wèn)。試想其時(shí)其境丰捷,相知無(wú)力保護(hù)所愛(ài)坯墨,也只能“憑爾去,忍淹留”而已病往。這種被強(qiáng)逼著割舍所愛(ài)的悲劇該是很凄慘的捣染。
雪芹為黛玉擬的這首詞以物我合一的手法深刻揭示了人物的內(nèi)心世界, 而又渾然無(wú)跡停巷,表現(xiàn)出精美的藝術(shù)技巧耍攘。無(wú)怪乎“眾人看了,俱點(diǎn)頭感嘆說(shuō):太作悲了畔勤!——好是果然好的蕾各。”
曹雪芹 : 曹雪芹检访,名霑,字夢(mèng)阮仔掸,號(hào)雪芹脆贵,又號(hào)芹溪、芹圃起暮。清代著名文學(xué)家卖氨,小說(shuō)家。先祖為中原漢人负懦,滿(mǎn)洲正白旗包衣出身筒捺。素性放達(dá),曾身雜優(yōu)伶而被鑰空房纸厉。愛(ài)好研究廣泛:金石系吭、詩(shī)書(shū)、繪畫(huà)颗品、