傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

南浦凄凄別泞歉,西風(fēng)裊裊秋逼侦。

唐代 / 白居易
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代白居易的《南浦別》

南浦凄凄別榛丢,西風(fēng)裊裊秋。

一看腸一斷挺庞,好去莫回頭晰赞。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

在西風(fēng)裊裊蕭瑟的秋天里,到南面的水濱旁心情凄涼的分別。

回頭看一次就肝腸寸斷掖鱼,放心前去不要再回頭然走。

注釋解釋

南浦:南面的水邊。后常用稱送別之地戏挡。

別:分別芍瑞,別離。

裊裊(niǎo):吹拂褐墅,這里形容西風(fēng)吹拂拆檬。

好去:放心前去。

莫:不要妥凳。

詩文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

五言絕句南浦別》就是一首描寫友情的優(yōu)美送別詩竟贯。詩很短,只有短短二十個(gè)字逝钥,用白描的書法寫出詩人與友人淡淡哀傷而又優(yōu)美的送別屑那。

“南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋晌缘∑肓”這兩句不僅點(diǎn)出送別的地點(diǎn)和時(shí)間痢站,而且以景襯情磷箕,渲染出濃厚的離情別緒≌竽眩“南浦”岳枷,是送別之處的代名詞,于是一見“南浦”呜叫,令人頓生離憂空繁。而送別的時(shí)間,又正當(dāng)“西風(fēng)裊裊”的秋天朱庆。秋風(fēng)蕭瑟盛泡,木葉飄零,此情此景娱颊,不能不令人倍增離愁傲诵。

這里“凄凄”、“裊裊”兩個(gè)疊字箱硕,用得傳神拴竹。前者形容內(nèi)心的凄涼、愁苦剧罩;后者形容秋景的蕭瑟栓拜、黯淡。正由于送別時(shí)內(nèi)心“凄凄”,故格外感覺秋風(fēng)“裊裊”幕与;而那如泣如訴的“裊裊”風(fēng)聲挑势,又更加烘托出離人肝腸寸斷的“凄凄”之情,兩者相生相襯纽门。而且“凄”薛耻、“裊”聲調(diào)低促,一經(jīng)重疊赏陵,讀來格外令人回腸咽氣饼齿,與離人的心曲合拍。

“一看腸一斷蝙搔,好去莫回頭缕溉。”這兩句寫得更是情意切切吃型,纏綿悱惻证鸥。送君千里,終須一別勤晚。最后分手枉层,是送別的高潮。分手后赐写,離人雖已登舟而去鸟蜡,但離人頻頻回過頭來,默默而“看”挺邀∪嗤“看”,本是很平常的動(dòng)作端铛,但此時(shí)此地泣矛,離人心中用言語難以表達(dá)的千種離愁、萬般情思禾蚕,都從這默默一“看”中表露出來您朽,真是“此時(shí)無聲勝有聲”。從這個(gè)“看”字换淆,讀者仿佛看到那離人踽踽的身影哗总,愁苦的面容和睫毛間閃動(dòng)的淚花。離人的每“一看”产舞,自然引起送行人“腸一斷”魂奥,涌起陣陣酸楚。詩人連用兩個(gè)“一”易猫,把去留雙方的離愁別緒和真摯情誼都表現(xiàn)得淋漓盡致耻煤。

最后,詩人勸慰離人安心的去,不要再回頭了哈蝇。此句粗看似乎平淡棺妓,細(xì)細(xì)咀嚼,卻意味深長(zhǎng)炮赦。詩人并不是真要離人趕快離去怜跑,他只是想借此控制一下雙方不能自抑的情感,而內(nèi)心的悲楚恐怕已到了無以復(fù)加的地步吠勘。

人類有過無數(shù)的送別性芬,在唐詩中送別詩也占了很大的比例。但是剧防,能夠引起后世千古讀者共鳴的送別詩植锉,一定抓住了千古送別中感人的共性細(xì)節(jié),用藝術(shù)的手法呈現(xiàn)出來峭拘。白居易的《南浦別》就是這樣的一首優(yōu)美送別詩俊庇。詩歌能夠感染人,也正因?yàn)橛谜Z言見證了人類情感的共通性鸡挠。辉饱。

作者介紹

白居易 : 白居易(772年-846年)瓜喇,字樂天,號(hào)香山居士歉糜,又號(hào)醉吟先生乘寒,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽匪补,生于河南新鄭伞辛。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一夯缺。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂

白居易的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

南浦凄凄別惶洲,西風(fēng)裊裊秋按声。-原文翻譯賞析-白居易

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人